Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наказание – смерть (Расплата за смерть, Ангел мщения) - Робертс Нора - Страница 28
– Я уже позаботилась об этом. Они прибудут с минуты на минуту. Я хотела бы поговорить с вами. С глазу на глаз, – добавила она. – Клуни, помоги помощнице лейтенанта очистить место преступления. Пусть все наблюдатели отойдут подальше и остаются там.
Рот и Ева отошли от машины в густую тень, подальше от яркого света уличных фонарей. Здесь дышалось гораздо легче. По сравнению с могильным зловонием, царившим возле машины, запах выхлопных газов и нагревшегося за день асфальта казался божественным ароматом.
– Лейтенант, я хочу извиниться за свое недавнее поведение.
– Я не держу на вас зла.
– Видите ли, для меня все случившееся стало полной неожиданностью.
– Точно так же, как для меня – ваши извинения.
Рот моргнула, затем медленно покачала головой;
– Да, ненавижу извиняться. Я не достигла бы нынешнего положения, если бы постоянно извинялась за все свои вспышки гнева и нервные срывы, которые неизбежны при нашей работе. Как, впрочем, и вы, лейтенант.
– Что касается меня, капитан, то я обычно стараюсь держать свои эмоции в узде.
– Значит, вы лучше меня. Или менее амбициозны. – Рот глубоко вдохнула, а затем со свистом выпустила воздух сквозь стиснутые зубы. – В каждую из наших с вами встреч – и в день убийства Коли, и сейчас – я вела себя чересчур… эмоционально. Я приняла слишком близко к сердцу смерть Коли, потому что он мне нравился. Очень нравился. А смерть Миллза я тоже приняла слишком близко к сердцу, но уже по другой причине – потому, что я его терпеть не могла.
Рот оглянулась на машину, в которой, свесив голосу на распоротую грудь, сидел мертвый детектив.
– Он был настоящим подонком, – снова заговорила Рот. – Тупым, ограниченным человеком. Он не скрывал, что женщине, по его мнению, место на кухне. Ей положено мыть кастрюли, рожать детей и «не лезть в мужские дела». В частности, Миллз считал, что женщина с полицейским жетоном – это полный нонсенс. Он ненавидел негров, евреев, азиатов… Да он вообще ненавидел всех, кто не был похож на него самого – толстого белого мужчину! Но, несмотря на это, он являлся моим подчиненным, и я во что бы то ни стало хочу найти того, кто его вот так выпотрошил.
– Я тоже, капитан.
Рот кивнула. Женщины увидели, как на мост въехала еще одна машина, и оттуда выгрузилась бригада судебных медиков. Среди них Ева разглядела Морса – главного патологоанатома полицейского управления.
– Расследование убийств не моя область, Даллас, и Клуни был совершенно прав, когда только что убеждал меня в этом. Мне известна ваша блестящая репутация, и я полностью полагаюсь на вас. Но я хочу… – Она осеклась и досадливо прикусила губу. – Я была бы очень признательна вам, если бы вы согласились прислать мне копию своего отчета.
– Вы получите его завтра утром.
– Благодарю вас. – Рот повернула голову и внимательно посмотрела на Еву. – А вы и вправду такой великолепный сыщик, как про вас говорят?
– Я не слушаю, что про меня болтают!
Рот коротко фыркнула:
– Ну ладно, не стану вам больше мешать.
С этими словами она протянула руку, и Ева крепко пожала ее. А затем женщины разошлись: одна – рассказать о смерти родственникам убитого, другая – выведать у этой же смерти ее тайны…
В воздухе замаячил первый вертолет прессы, но Ева решила, что разберется с этой проблемой позже.
– Да, здорово его разделали. – Морс покрутил головой, натягивая латексные перчатки и прорезиненный плащ.
– Первым делом проведи токсикологическое исследование, – попросила стоявшая рядом Ева. – Я уверена, что в момент убийства Миллз находился в отключке. Его оружие осталось в кобуре, на лице и теле нет никаких повреждений, которые свидетельствовали бы о том, что он пытался оказать сопротивление. Кроме того, от него на милю разит джином.
– Для того чтобы вырубить такого верзилу, в него нужно влить целую цистерну джина, – уважительно проговорил Морс. – Полагаешь, он был убит прямо здесь, на этом сиденье?
– Иначе здесь бы не было столько крови. Убийца напоил Миллза, возможно, подсыпав ему что-нибудь в джин, затем не поленился расстегнуть ему рубашку и вспорол живот. Потом он снова застегнул рубашку и пристегнул убитого ремнем безопасности – чтобы внутренности не вывалились до того момента, когда какой-нибудь счастливчик вновь расстегнет его.
– По-моему, я догадываюсь, кто оказался этим счастливчиком, – улыбнулся Морс, с сочувствием глядя на Еву.
– Да, именно я отстегнула ремень. – Ева поморщилась, будто вновь почувствовала прикосновение к рукам скользких кишок Миллза. – Затем убийца привез Миллза сюда, оставил машину и ушел. Заранее уверена, что мы не обнаружим ни одного отпечатка пальцев.
Ева огляделась вокруг.
– Смелый парень. Все тот же смелый парень… Возможно, он Миллза и прикончил здесь же, хотя я не думаю, что он уж до такой степени наглый. Но, как бы то ни было, убийца должен был сидеть здесь и ждать, пока на дороге не окажется машин, чтобы его потом не смог опознать никто из проезжавших мимо водителей. А может быть, тут была еще одна машина, которая потом увезла убийцу…
– Сообщник?
– Не исключено. Нужно связаться с дорожной полицией и выяснить, не заметили ли они сегодня вечером еще одну машину на разделительной полосе. Не мог же он в самом деле топать пешком через весь этот чертов мост! У него был четкий план, он все просчитал заранее. Поторопись, пожалуйста, с токсикологическим исследованием, Морс!
Пибоди стояла у перил моста, рядом с ней – Макнаб. Румянец уже вернулся на ее щеки, но Ева знала, что в эту ночь ее помощницу будут мучить кошмарные видения.
– Макнаб, хочешь участвовать в расследовании?
– Да, лейтенант.
– В таком случае отправляйтесь с Пибоди к дорожным полицейским и возьмите видеозаписи из камер наблюдения, установленных на мосту. Все кассеты с обоих ярусов с записями, сделанными в течение последних суток.
– Все-все?
– Нужно просмотреть все, и тогда, возможно, нам улыбнется удача. Начните их просматривать с этого времени и назад. Найдите мне ту чертову машину, которая увезла убийцу!
– Вы ее получите.
– Пибоди, проведи стандартную проверку человека по имени Джеймс Стайн, этого «доброго самаритянина». Вряд ли ты что-нибудь обнаружишь, но для очистки совести сделать это необходимо. Завтра в восемь утра явитесь ко мне домой с отчетом.
– Но ведь завтра утром вы собирались заняться Льюисом! – напомнила Пибоди. – И велели мне явиться в управление в половине седьмого.
– Я им и займусь. А тебе сегодня предстоит долгая ночь.
– Вам тоже. – На лице Пибоди появилось упрямое выражение. – Я буду в управлении в указанное вами время.
– Делай как знаешь. – Ева провела ладонью по волосам, пытаясь привести в порядок разбегавшиеся мысли. – Пусть кто-нибудь из патрульных отвезет тебя домой. Там среди них есть один живчик, который просто не может сидеть без дела.
Она повернулась и пошла к Рорку.
– А от тебя мне придется отделаться, – сказала она
– Я отвезу тебя в управление, оставлю там машину, а сам поймаю такси и вернусь домой.
– Прежде чем отправиться в управление, мне нужно заехать еще в пару мест. Я попрошу, чтобы тебя довез до дому кто-нибудь из наших.
Рорк с явным недоверием посмотрел на группу полицейских.
– Думаю, я и сам как-нибудь доберусь, но все равно спасибо.
«Почему со мной сегодня все спорят?» – подумала Ева.
– Я не брошу тебя одного на этом дурацком мосту!
– Не волнуйтесь, лейтенант, я найду дорогу к дому. А куда направляешься ты? – Голос Рорка звучал по-прежнему холодно, брови были нахмурены.
– Да так, нужно кое-что сделать, прежде чем садиться за отчет. Скажи, ты еще долго будешь на меня злиться?
– Я пока не решил. Но когда перестану, я обязательно сообщу тебе об этом.
– Ты заставляешь меня чувствовать себя полной дурой!
– Дорогая, у тебя у самой это прекрасно получается.
В груди Евы забурлил целый коктейль чувств – обиды, злости и… потребности быть любимой.
- Предыдущая
- 28/88
- Следующая