Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наказание – смерть (Расплата за смерть, Ангел мщения) - Робертс Нора - Страница 27
– По-видимому, да. – Рорку страшно хотелось курить, а сигареты он оставил дома и поэтому был мрачнее тучи. – Что там за хреновня с капитаном Рот? – Макнаб пожал плечами, и Рорк нахмурился. – Брось прикидываться, Ян! Никто не знает больше сплетен, чем сотрудники отдела электронного сыска.
– Ну что ж, вы все верно понимаете. Когда пристукнули Коли, мы действительно покопались в ее досье, поскольку он был ее подчиненным. Рот служит в полиции уже восемнадцать лет, упряма как осел, принимала участие в несчетном количестве операций, облав и задержаний, имеет целую кучу благодарностей от начальства и несколько выговоров, за нарушение субординации. Правда, выговоры она получила еще на заре своей карьеры. Прошла по всем ступенькам служебной лестницы, чуть меньше года назад получила звание капитана. Хотя после того, как развалилось дело Рикера, которое она вела, едва не потеряла это звание.
Оба мужчины посмотрели в ту сторону, где стояла капитан Рот.
– И поэтому стала очень раздражительной? – предположил Рорк.
– Похоже на то. Несколько лет назад имела проблемы с алкоголем, но, прежде чем они стали представлять серьезную угрозу, добровольно прошла курс лечения. Второй раз замужем, но, как утверждает мой источник, этот брак тоже весьма шаток. Она живет только одним – работой.
Макнаб помолчал, гладя на беседующих Клуни и Рот.
– Если вас интересует мое мнение, могу сказать: она отлично знает свою работу и делает ее весьма… агрессивно. Полагаю, она вполне заслужила свои капитанские нашивки. Но потеря сразу двух сотрудников – тяжелый удар для Рот. А еще тяжелее то, что их убийства расследует другой коп, тем более с такой репутацией, как у Даллас,
– И что же это за репутация такая?
– Она – лучшая, вот и все, – просто ответил Макнаб и улыбнулся. – Пибоди, правда, тоже ничего. Кстати, ваш совет относительно того, как покрепче привязать ее к себе, сработал просто отлично.
– Рад это слышать.
– Правда, она по-прежнему продолжает общаться с Чарльзом Монро – этой проституткой в штанах, – жалобным голосом добавил Макнаб, а затем извлек из кармана огромную пачку черносмородинной надувной жвачки и протянул ее Рорку.
«А, собственно, какого черта?» – подумал тот и взял один брикетик.
Задумчиво работая челюстями, мужчины наблюдали за тем, как работают женщины.
Ева не обращала внимания на людей, что толпились вокруг. Она могла бы отдать приказ очистить место преступления от посторонних, но посчитала, что не вправе так поступить. Ведь это были не простые зеваки, а полицейские, которые только что потеряли своего товарища.
Пибоди включила диктофон, и Ева начала диктовать:
– Убитый – лейтенант Алан Миллз, сотрудник Сто двадцать восьмого отдела по борьбе с наркотиками. Белый, возраст – сорок четыре года. Тело обнаружено на пассажирском сиденье служебного автомобиля, стоявшего на разделительной полосе восточной части моста Джорджа Вашингтона. Причина смерти пока не установлена. – Когда Пибоди выключила диктофон, Ева добавила: – А ведь он был сильно пьян.
– Простите?
– От него явственно пахнет джином.
– Как вы только унюхали, лейтенант? – проговорила Пибоди, дыша носом. – В машине стоит такой жуткий запах!
Рукой, обработанной «Силином», Ева отвернула полу пиджака убитого и увидела, что его оружие находится в кобуре.
– Похоже, Миллз даже не пытался достать пистолет. И почему он находится не за рулем? Это его машина, а ни один детектив ни за какие сокровища мира не пустит за руль своего служебного автомобиля постороннего человека. – Ева сморщила нос. – Я чувствую, что здесь пахнет не только кровью и джином.
Она расстегнула ремень безопасности – и тут же инстинктивным движением убрала руки. Она сделала это вовремя: в следующую секунду из-под рубашки Миллза выскользнул ужасный серо-лиловый клубок внутренностей и шлепнулся на резиновый коврик, повиснув на одной толстой кишке.
– Ой! – пронзительно взвизгнула Пибоди, мгновенно став белой как полотно. – Даллас!..
– Иди подыши воздухом, – велела Ева.
– Я… Со мной все в порядке. Мне просто… – Пибоди едва успела добежать до перил моста, и ее желудок тут же освободился от сыра и фасолевых такос, которыми она лакомилась в компании Макнаба.
Ева закрыла глаза и сделала несколько глубоких вдохов. В голове у нее слегка шумело, будто откуда-то издалека доносился морской прибой. Когда Ева вновь обрела самообладание, она сообразила, что этот шум идет с верхнего уровня двухъярусного моста. Твердой рукой она расстегнула пропитанную кровью рубашку Миллза. Картина, открывшаяся ее взгляду, была поистине ужасна: его живот был взрезан, как у рыбы, – от грудины до самого паха.
Испытывая тошноту, Ева распрямилась, шагнула в сторону и наполнила легкие прохладным, свежим воздухом. Ее взгляд скользнул по поверхности моря и по обращенным к ней лицам. Некоторые были мрачны, на других читался испуг, третьи выражали неподдельный ужас.
Сквозь звон, раздававшийся в ушах Евы, до нее донесся слабый голос ее помощницы:
– Я в порядке. Со мной все нормально.
И тут же другой, мужской голос проговорил:
– Давай присядь на минутку. Ну, пожалуйста, милая.
– Макнаб, возьми у нее диктофон. Он нужен мне здесь.
– Нет, не надо… Я сама…
Пибоди оттолкнула заботливые руки Макнаба, который пытался усадить ее на тротуар, и расправила плечи. Лицо и губы ее были белыми как мел, но она все же нашла в себе силы и подошла к Еве.
– Простите меня, лейтенант, мне очень стыдно.
– Не извиняйся, тут нет ничего стыдного. Давай диктофон, я сама все закончу.
– Нет, босс, я уже в порядке. Я все сделаю.
Посмотрев на помощницу оценивающим взглядом, Ева кивнула:
– Ладно, запиши на диктофон описание повреждений. Не думай об этом, просто говори. Закрой свой разум для страха. – Она подняла руку и хотела потереть лицо, но вовремя спохватилась. – Где, в конце концов, эти чертовы медики?
– Возьмите, лейтенант. – Рорк протянул жене белоснежный носовой платок тончайшего шелка.
– Спасибо, – машинально ответила Ева.
Она обтерла лицо, руки и принялась оглядываться по сторонам, ища, куда бы деть мятую окровавленную тряпицу, в которую превратился платок. В итоге Ева сунула его в полиэтиленовый пакет для вещественных доказательств.
– Ты не должен здесь находиться, – сказала она Рорку. – Отойди.
– А ты должна хотя бы пару минут отдохнуть, – парировал он. – На тебе лица нет.
– Мне сейчас лицо не нужно. Мне нужно работать. Стоит хоть на минуту расслабиться, как тут же перестаешь… чувствовать место преступления. Извини, – сказала она и протянула мужу пакет с пропитанным кровью куском шелка.
Сразу же вслед за этим Ева увидела, что к ней снова направляется капитан Рот, а в кильватере у нее плетется сержант Клуни. Она сразу набычилась, крепко уперлась ногами в землю и приготовилась к новой схватке. Однако ее не последовало.
Подойдя к машине Миллза, Рот остановилась так резко, как будто наткнулась на невидимую преграду, и уставилась на жалкие останки человека, который до сегодняшнего дня служил под ее началом. Взгляд капитана остекленел.
– Матерь Божья! – только и сумела выговорить она. Ее глаза горели, но оставались при этом сухими, а вот на глазах у Клуни выступили слезы.
– Господи Иисусе! Что они с тобой сделали, Миллз! – сдавленно прошептал он, прикрыв веки и тяжело дыша. – Капитан, мы не можем рассказать об этом его близким. Это окончательно убьет их. Нужно срочно ехать к нему домой и изложить родственникам какую-нибудь свою версию случившегося, прежде чем они услышат об этом в теленовостях. А потом скажем, что журналисты либо напутали, либо наврали.
– Хорошо, Арт, поступай, как считаешь нужным. – Рот подняла глаза и увидела, что Ева достала из кармана сотовый телефон. – Что вы делаете? – спросила она.
– Хочу выяснить, куда запропастилась бригада медиков.
- Предыдущая
- 27/88
- Следующая