Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пепел Эдема - Ривз-Стивенс Джудит - Страница 59
– Любопытно. И что ты собирался сделать с «Детьми Небес»? – спросил Кирк. – Подкупил бы официальных лиц Федерации вечной молодостью? Использовал бы их, чтобы остановить переговоры о мире? Остановить подписание мирных договоров?
– Все имеют свою цену, Джимбо. Твоей всегда было твое тщеславие.
– Мне кажется, что ты недооцениваешь личный состав Звездного Флота, – сказал Кирк. – Они не потерпят таких противозаконных действий.
Фазер Дрейка ни на секунду не дрогнул.
– Подумай еще разок, Джимбо. Картрайту почти удалось. Несколько убийств, парочка инцидентов на границе, и паранойя, так недавно похороненная, вновь будет править бал! Я это гарантирую. Я сделал исчерпывающий анализ. Под моим руководством, с моими взглядами, Федерация станет сильнее, чем когда бы то ни было раньше. Это единственный ее шанс на выживание.
Кирк прижал Тейлани ближе к себе.
– Изучи историю, Дрейк. Если угроза войны, взяточничество и убийства – единственный шанс на выживание Федерации, то она не заслуживает жизни.
Дрейк улыбнулся. Он передал фазер дочери.
– Такое отношение лишь подчеркивает твою трусость, Джимбо. Знаешь, в чем твоя проблема? Ты никогда не видел будущего. Не видел. И не увидишь.
Кирк прижал к себе Тейлани мертвой хваткой.
– Я прекрасно вижу будущее. – Как бы поправляя воротничок, он дернул за лацкан куртки. Дрейк даже глазом не успел моргнуть. – Поэтому я даже не думал о том, чтобы придти сюда, не зная, как буду выбираться.
Дрейк тревожно нахмурился. Повернулся к дочери.
И Кирк отдал приказ, который не отдавал никогда раньше:
– Одного на борт, Скотти.
Когда Арсенал растворялся в энергии, Кирк мимолетно почувствовал, как разряд фазера прошел через то место, которое он занимал мгновение назад.
Но это никак не повлияло ни на него, ни на Тейлани.
Дрейк проиграл битву.
Настало время ему убедиться в том, что он проиграл и войну.
Глава 41
Кирк спустился с платформы транспортера, как только закончилась фокусировка луча.
– Скотти, скажи кому-нибудь на мостике, чтобы немедленно связались с «Эксельсиором». Нам нужно передать послание командованию Звездного Флота.
Скотт за панелью широко улыбнулся.
– Мне каж'тся, что вам стоит самому связаться с мостиком.
У Кирка было отнюдь не игривое настроение. Он ударил по панели связи.
– Кирк вызывает мостик.
– Спок слушает, капитан.
– Спок? – Кирк осознал, что стоит с отвисшей челюстью. – А что ты там делаешь?
– Похоже, я жду ваших приказаний.
Кирк посмотрел на Скотта.
Скотт пожал плечами.
– К'питан Спок и остальные р'шили, что вам может понадобиться кое-какая помощь.
– И остальные?
– Так точно. Если б меня спросили, я б сказал, что эт' весьма похоже на прошлые времена.
Кирк приказал Тейлани следовать за ним. Он кинулся к дверям ближайшего турболифта. И минуты не прошло, как он был на мостике.
Спок сидел в кресле капитана, освободив его, как только Кирк вышел из турболифта.
Ухура была на связи.
Чехов занимал место за боевым пультом.
А Маккой пытался не вмешиваться в работу инженерного пульта. К которому направлялся Скотт, что заставило доктора тут же пожаловаться на окружение и окружающих.
Кирку понадобилось какое-то время, чтобы все это осознать.
Он вернулся.
Они все вернулись. Кроме Сулу.
– Я… Я не знаю, что сказать, – начал Кирк.
Внезапно «Энтерпрайз» потряс удар от прямого попадания дизраптором.
– «Тревога» было бы вполне приемлемо, – предложил Спок.
Кирк прыгнул в свое кресло.
– Тревога! Щиты на полную мощность! Мистер Чехов – доклад!
– Дрейк транспортировался на клингонский корабль, капитан! Он атакует!
Кирк вцепился в ручки своего кресла, когда «Энтерпрайз» потрясло еще раз.
– Мистер Изис, уводите нас. Чехов, наведи фазе… дизрапторы на корабль Дрейка. Спок, что случилось после вашего отступления?
– Адмирал Дрейк не стал расследовать наше неподчинение на формальном следствии.
– Дизрапторы наведены, сэр!
– Посмотрим, на что они способны, мистер Чехов. Огонь!
На главном экране клингонский крейсер вздрогнул, а его щиты сверкнули оранжевым.
– Их щиты настроены на отражение зарядов дизрапторов, – с разочарованием доложил Чехов.
– Фотонные торпеды, мистер Чехов. Цельтесь в главный отсек.
Кирк повернулся к Споку.
– Не провел расследования? И вы немедленно поняли, что ему есть что скрывать.
– Именно, – ответил Спок.
Маккой вышел из-за кресла Кирка. Кирк развернулся.
– Тейлани, позволь представить тебе доктора Леонарда Маккоя. Доктор Маккой – Тейлани.
Тейлани, в изумлении подняв брови, посмотрела на Кирка, когда Маккой церемонно поцеловал ее руку.
– Очарован, моя дорогая, – сказал Маккой со своим южным произношением.
– Джеймс много мне о вас рассказывал, доктор.
– Лишь малая часть его рассказов обо мне – правда, я вас уверяю.
– Торпеды заряжены!
– Стреляйте по готовности.
Двойное эхо от запуска торпед достигло мостика.
Два взрыва расцвели на щитах клингонского корабля.
– Их щиты на девяноста процентах, – доложил Спок. – Как и наши.
– Полное равенство? – спросил Кирк. Он был удивлен, как же хорошо вновь оказаться в центре событий. Даже битвы.
– Не совсем, – ответил Спок. – У нас есть еще «Эксельсиор».
– Ухура, вызови капитана Сулу.
– Есть, капитан.
Мгновением позже Сулу появился на главном экране. На его лице было написано раскаянье.
– Капитан Кирк, мне кажется я должен извиниться.
Но Кирк не принял извинений.
– Не обязательно, капитан Сулу. Я прекрасно осведомлен о служебной субординации. Вы справились со сложной ситуацией…
Огни на мостике мигнули, когда клингонские торпеды ударили в щиты «Энтерпрайза».
– Повреждений нет, – доложил Спок.
– Ответный огонь, мистер Чехов, – приказал Кирк. Затем он переключился на Сулу. – Как я уже говорил, я прекрасно знаю, каково быть пойманным в такую ловушку.
Сулу выглядел успокоенным.
– Спасибо, сэр. С адмиралом Дрейком с одной стороны…
– О, я не имел в виду Дрейка, – прервал его Кирк. – Я имел ввиду Спока и Маккоя.
Сулу засмеялся.
– Ты сделал то, что должен был, – продолжил Кирк, посерьезнев. – У тебя, как у капитана, не было иного выбора.
– Наши дизрапторы не наносят ни малейшего ущерба щитам противника, – сказал Чехов. Он посмотрел на Кирка. Затем на Сулу. После всего, что они пережили, между ними не было вражды.
Чехов вздохнул. Похоже, ему еще много предстояло узнать о капитанах кораблей.
– Капитан, приготовьтесь обнаружить свое присутствие, – сказал Кирк. – Ухура, вызови клингонский корабль.
Сулу на экране сменился Дрейком.
– Хочешь узнать условия сдачи, Джимбо? – спросил Дрейк.
– Этого не потребуется, Дрейк. Капитан Сулу, пожалуйста, вырубите этого клингона.
Дрейк вцепился в свое кресло, когда мостик клингонского корабля начал изламываться под воздействием огня с «Эксельсиора». Дрейк пролаял несколько команд на клингонском.
Кирк услышал запуск нескольких фотонных торпед из аудио канала клингонов.
– «Эксельсиор» избежал попадания, сэр, – доложил Спок.
– Прекрасно, – сказал Кирк адмиралу. – Но вы не сможете поддерживать такую огневую мощь вечно.
– А мне и не потребуется, – ответил Дрейк. – Я уверен, ты проиграл эту битву в тот день, когда прилетел сюда.
Экран переключился на изображение ближайшего к орбите Чала пространства. Крейсер Дрейка начал разворот.
– Он разогревает сверхсветовые двигатели, – сказал Чехов.
Кирк был заинтригован. Это было не похоже на Дрейка – спасаться бегством.
Клингонский корабль растянулся в радужную полосу и исчез.
– Направление, мистер Чехов?
– Вне нашей системы, сэр. Точка выхода не определена.
Тейлани схватила Кирка за руку и поцеловала. Кирк увидел удивление на лицах Маккоя и Ухуры.
- Предыдущая
- 59/64
- Следующая