Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Когда дьявол пляшет - Ринго Джон - Страница 123
Но на этих кессентаях лежала, возможно, вторая по значимости задача всей «операции»: убрать с дороги «Стену». А это требовало настоящего оружия.
Экран потемнел, когда в Стену врезалась первая противокорабельная ракета.
— Вот дерьмо, — прошептал Портер. Только что в воздух взлетел кусок Стены размером с дом.
— Захват цели! — крикнул Эдвардс.
Портер перевел взгляд на экран прицела и стукнул по кнопке подтверждения.
— Огонь!
— Поехали!
— Фуссирто уут! — прорычал Оростан. — Всем кораблям! Держаться ниже ! Туло’стеналоор, где эти тенаралы!
— Должны показаться в любую минуту, — сказал Туло’стеналоор по линии связи. — Ты же хочешь, чтобы они оказались сюрпризом?
— Так, — сказал оолт’ондай. — Но каждому кораблю поставлена своя крайне важная задача; мне необходимо устранить это орудие. Немедленно.
— Почти уже там, — сказал Туло’стеналоор, пересылая данные на экраны Оростана. — Почти там.
Пакалостал заверещал от гордости, когда показалась долина людей. Шестьдесят тенаралов прошли извилистым проходом в местности, которую люди называли «Уорвумэн», и их появление стало полной неожиданностью. Долина людей лежала открытой, и экипажи тенаралов ясно видели свои главные цели. Ненавистная установка «ШеДо» стояла на пригорке к югу от них, а большинство артиллерии людей располагалось к западу, сгруппировавшись вокруг «дороги Джон-Бек-роуд» и «дороги Форк-роуд».
Он отдал команду второму дивизиону, который спикировал почти до уровня земли, прибавил скорость и вторгся в тыловые районы корпуса. Затем он взял первый дивизион и ринулся к установке «ШеДо» на юге.
Первым тревожным сигналом для майора Портера стало искаженное сообщение на командной частоте корпуса. Вторым стал плазменный удар по кормовой палубе.
«ШеДо» не были, строго говоря, бронированными машинами. Они несли на себе по-настоящему тяжелый металл, и очень прочный в определенных местах, но это требовалось, чтобы переносить всплески энергии, высвобождаемой при каждом выстреле массивного оружия. Но их не проектировали с расчетом противостоять мощному плазменному огню с близкой дистанции, и это стало ясно после второго попадания, когда слетела правая задняя гусеница.
— Вот сукин сын! — проорал он, когда один из аппаратов пролетел мимо объектива камеры. — Что это за чертовщина?
Аппарат напоминал нечто из научно-фантастического романа пятидесятых годов. Он более или менее походил на блюдце с небольшой башней на вершине. И похоже, из большинства башен торчали… стволы плазменных пушек послинов. Когда он развернул камеру вслед пролетевшему аппарату, тот всадил очередную порцию плазмы в передний квадрант.
— Мы потеряли правую гусеницу и моторы четырнадцать и пятнадцать, — сообщил уорент-офицер Тейпе. — Я отстрелил гусеницу, но нам нужно с нее съехать. И наша максимальная скорость значительно упадет.
— Уводи нас отсюда, — сказал Портер. — Уносим ноги.
— Захват!
— Отставить исполнение приказа! — крикнул Портер и опустил глаза на экран прицела. Даже не поглядев, как следует, он нажал кнопку подтверждения. — Огонь!
— Пошла!
— ВНИЗ, ВНИЗ, оставаться ВНИЗУ! — прокричал Оростан. Он, впрочем, радостно захлопал гребнем при виде осыпающейся Стены. Середина массивного бетонного сооружения полностью развалилась под непрерывными ударами плазмы и антиматерии, и путь скоро будет открыт. Ухабистый и заваленный камнями — передним рядам придется поработать над расчисткой, — но открыт.
— И огонь артиллерии слабеет, — добавил он.
— Да, в самом деле, — сказал Чолоста’ан. — Скоро мы прорвемся. Реальный прорыв. Поразительно.
— На планирование ушли годы, — указал Оростан. — Мы очистим горы, откроем проходы…
— И установим на каждом «шлагбаумы», — с долей юмора произнес Чолоста’ан. — Это гениально. Каждый, кто захочет пройти, должен согласиться отдать десять процентов своих доходов.
— Действительно гениально, — сказал Оростан. — Туло’стеналоор чувствует, что эти люди ему сильно задолжали. И если у него не получается взыскать с них долг напрямую, то косвенно тоже сойдет.
— Нам пока не следует слишком радоваться, — сказал Чолоста’ан. — Эти люди… горазды на сюрпризы. И они легко не сдаются.
— Когда здесь закончим, мы с тенаралами пролетим вверх по долине и займем все ключевые точки местности на первоначальном маршруте. Люди, возможно, попытаются нам воспрепятствовать, но мы будем там первыми. Как только падет Стена.
— И будет покончено с этой установкой «ШеДо», — проговорил Чолоста’ан.
— Разумеется.
Очередная волна плазменного огня накрыла установку, один из зарядов пробился сквозь многочисленные слои машинерии и достал до командного центра.
Панель контроля повреждений взорвалась, словно бомба, когда остаточная струя плазмы на излете ударила в пульт. Провода расплавились, и высокое напряжение прыгнуло по закороченным цепям на пульт управления главным орудием.
Сержант Эдвардс с воплем отшатнулся от пульта, ударом кулака отстегнул ремни безопасности и прыгнул в сторону, кода посыпались искры из системы наведения.
Компьютер управления огнем несколько мгновений плевался искрами, заскрежетал и сдох.
Майор Портер кашлял от дыма и мотал головой.
— Это происходит со мной, или это какое-то дрянной фантастический фильм?
Он расстегнул ремни собственного сиденья и потянул уорент-офицера назад. В красном свете аварийного освещения видны были обширные ожоги на лице и груди, но инженер еще дышал.
— Пушка может еще стрелять?
— Нет! — нервно прокричал сержант Эдвардс. — Я даже не могу дослать снаряд в казенник!
— О, просто замечательно, — проворчал Портер. Он осторожно откинул спинку сиденья уорент-офицера и аккуратно отстегнул ремни.
— У-у, сэр, — сказал Эдвардс, поддерживая половину веса уорент-офицера, пока они поднимали его с сиденья. — Кажется, больше всего попаданий пришлось по корме…
— Я это заметил, — сказал Портер, оглядываясь. — Тэмби! Покинуть корабль!
- Предыдущая
- 123/196
- Следующая
