Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Второй контакт - Резник Майкл (Майк) Даймонд - Страница 32
— Что еще?
— Мы знаем, что Джиллетт действительно в глубоком космосе, а Малларди на Марсе. Скорее всего, там же и Монтойя. — Он беспомощно уставился на Джейми. — Ну и что? Кому до этого дело? Они не имеют ничего общего с торговлей наркотиками. Насколько нам известно, они не нарушали никаких законов и не подрывали престижа армии. Зачем бы кому бы то ни было убивать нас только потому, что мы знаем, что эти люди невиновны?
— Мы знаем также, что в Лейк-Форесте по ошибке убили не того человека, — сказала Джейми.
— Нам никогда не удастся доказать, что в этом замешаны военные, — возразил Беккер. — Кроме того, его приняли за меня, а это означает, что мы уже тогда знали нечто такое, за что нас стоило бы убить.
— Что ж, — сказала Джейми, — вернемся назад. Когда вас впервые попытались убить?
— Когда я позвонил Маккэррону и попытался устроить еще одну встречу с Монтойей.
— Другими словами, когда они заподозрили, что вы не поверили его байкам.
— Совершенно верно.
— Если Монтойя — подставное лицо, — продолжала Джейми, — о чем это вам говорит?
— Что никакой наркоцепочки не существует, — ответил Беккер. — Но мы это уже знали. Мы выяснили это с помощью твоего компьютера.
Она покачала головой.
— Неверный ответ, советник. Почему вас пытались убедить в существовании наркоцепочки?
— Не знаю.
— Нет, знаете.
Беккер вдруг воззрился на нее.
— Инопланетяне?!
— Вот видите, — сказала она. — Я же говорила, что вы знаете.
— Ты такая же чокнутая, как они! — воскликнул Беккер.
— Продолжим рассуждать логически, — невозмутимо сказала Джейми. — Зачем кому бы то ни было тратить столько усилий на стряпанье этакой лжи?
— Чтобы сбить со следа того, кто ищет правду, — неохотно сказал Беккер.
— Отлично. Дженнингс рассказал вам свою историю. Вы принялись искать доказательства. И с той минуты, как вы взялись за это, военные лезли вон из кожи, только бы помешать вам. Тотчас была пущена в ход машина по созданию фальшивки с наркотиками. Черт побери, они даже предвосхитили вас — Джиллетта послали в глубокий космос гораздо раньше, чем вы даже получили это дело!
Она откинулась в кресле и отхлебнула из стакана.
— Итак, — продолжала она, — если Джиллетта, Малларди и Монтойю разогнали по всей Солнечной системе только потому, что они не могли подтвердить фальшивую историю о наркотиках — как вы думаете, что они могли сказать вам на перекрестном допросе?
— Только не то, что Гринберг и Провост были инопланетянами! — воскликнул Беккер. — Это невозможно!
— Помните, что сказал как-то Шерлок Холмс? — осведомилась Джейми. — Отбросьте невозможное, и то, что останется, каким бы маловероятным оно ни казалось, должно быть правдой. — Она помолчала. — Так вот, вы не знаете, что история Дженнингса невозможна. С другой стороны, вы точно знаете, что история с наркотиками невозможна, а потому ее надо отбросить. Что остается?
— Шерлок Холмс — это выдуманный персонаж из книжки, — возразил Беккер, — а мы говорим об инопланетянах в космической службе Соединенных Штатов, инопланетянах, которые буквально неотличимы от людей. Сразу после того как Дженнингс изложил мне свою историю, я разговаривал с некоторыми учеными. Знаешь, что они мне сказали? Что вероятность такого события — несколько триллионов к одному.
— А какова вероятность, что Джиллетт замешан в торговле наркотиками? — осведомилась Джейми.
— Никакой. Мы знаем, что он не замешан.
— Это делает соотношение триллион к одному более приемлемым, разве нет?
Беккер потряс головой.
— Это же нелепо! И даже если это так, с какой стати космической службе стремиться убрать всякого, кто об этом узнает? Или ты хочешь сказать, что пришельцы проникли в высшие эшелоны армии и что все остальные слепо выполняют их приказы?
— Я ничего не говорю. В этом деле скрыто куда больше, чем кажется на первый взгляд.
— Золотые слова! — пробормотал Беккер.
— Я имею в виду, — продолжала Джейми, — что если бы они хотели уничтожить всех, кому известно о пришельцах, то начали бы с Дженнингса, ведь верно? Они бы ни за что на свете не допустили, чтобы он встретился с вами.
— Именно это я и пытаюсь тебе сказать, — раздраженно бросил Беккер. — Забудь ты обо всей этой инопланетной чуши, и давай попробуем разобраться, что же происходит на самом деле.
— Единственное, что мы знаем наверняка, — что после того, как вы поговорили с Дженнингсом, вас методично направляли по ложному следу. Причины могут быть самые разные, но факт остается неизменным.
— А стало быть, — подхватил Беккер, — вопрос в том, почему меня направляли по ложному следу? Видимо, я узнал от него что-то важное.
— Разумеется, узнали.
— Но что?
— Вы уже знаете — что.
— Это настолько притянуто за уши, что тут и думать-то не о чем, — с досадой сказал Беккер.
— Повторяю: давайте рассуждать логически. Когда вы узнали то, что вам не полагалось знать? В разговоре с Дженнингсом, потому что именно после этого разговора они принялись всерьез манипулировать свидетелями.
— С этим-то у меня нет проблем, — сказал Беккер. — Проблема с информацией, которую я, по-твоему, узнал.
— Вы не дали мне договорить, — заметила Джейми.
— Ладно, — сказал он, — договаривай.
— Когда они попытались убить вас? После того, как вы обнаружили, что вас навели на ложный след.
— Ну и что?
— Тогда почему вас не убили в ту самую минуту, когда вы вышли из палаты Дженнингса? Что бы он ни сказал вам, вы могли в тот же день передать эту информацию сотням людей. Вы могли бы сообщить об этом прессе, военным, кому угодно. — Джейми сделала паузу и торжествующе продолжила: — Дело в том, что рассказ Дженнингса казался настолько противоестественным, настолько невероятным, что вы не поверили ему ни на йоту — покуда не обнаружили, что вас обманывают.
— Черт, — негромко проговорил Беккер.
— В чем дело?
— В твоих устах это все звучит так… разумно. Но это не так. Это самая несусветная чушь, которую я когда-либо слышал.
— Дженнингс кажется вам безумцем? — спросила она. — Помнится, вы говорили мне, что он выглядит таким же здравомыслящим человеком, как ваш друг Магнуссен.
— Дай подумать, — сказал Беккер, и Джейми умолкла, не сводя с него пристального взгляда. Почти минуту он оставался недвижим, потом поднял на нее глаза. — Это возможно, — с глубоким вздохом признал он.
— Ну, так-то лучше, — отозвалась она. — По крайней мере, вы больше не твердите, что это безумие.
— И все-таки я должен еще раз встретиться с Дженнингсом, — продолжал он. — Я должен узнать, насколько искренне его решение сослаться на невменяемость — быть может, его купили или запугали.
— Это будет не так-то просто, — сказала Джейми. — Его наверняка держат под усиленной охраной — и я буду очень удивлена, если все сотрудники и охранники «Бетесды» не носят в кармане вашу голографию.
— Тем не менее я должен с ним повидаться.
— У него в палате есть видеофон или компьютер?
Беккер покачал головой.
— Только головизор.
— Я могла бы перехватить один из местных сигналов и вывести вас на экран, — сказала Джейми, — но у нас нет гарантии, что у Дженнингса будет включен именно этот канал — и даже если нам повезет, мы все равно не сможем получить его ответ. — Она задумалась, затем энергично потрясла головой. — Нет, даже если бы я сумела обойти все эти препятствия, мне пришлось бы использовать столько энергии, что меня засекли бы в первую же минуту. — Джейми вновь помолчала. — Собственно, в «Бетесду» могла бы пойти и я.
— Нет, — категорически сказал Беккер. — Может быть, они и неповоротливы, но уж ни в коем случае не идиоты. Сейчас им уже наверняка известно, что ты замешана в этом деле. Они будут высматривать тебя точно так же, как и меня.
Она пожала плечами.
— Что ж, это была только идея.
— И не самая лучшая.
— Что же вы тогда будете делать?
— Я не смогу добраться до Дженнингса, покуда не состоится суд, — сказал Беккер. — После суда, когда его засунут в какое-нибудь закрытое заведение, возможно, мне удастся пробраться туда и поговорить с ним.
- Предыдущая
- 32/58
- Следующая