Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Второй контакт - Резник Майкл (Майк) Даймонд - Страница 14
— Беспокоиться не о чем, советник, — заверила его Джейми. — Я сумею замести следы.
— Ты уверена?
— Как в том, что Папа Римский — католик.
— Ну хорошо, — сказал Беккер. — Мой личный допуск — ХВ2236772439О…
— Что такого натворил этот Монтойя, что вам так уж невтерпеж его разыскать?
— Не знаю, — сказал Беккер, — скорее всего — ничего.
— Если бы вы сказали мне, в чем дело, я бы отыскала его куда быстрее.
— Черт побери, я и сам бы хотел знать, в чем дело! Я знаю только, что его местопребывание держится в тайне.
— Так что он запросто может оказаться где-нибудь на одном из спутников Юпитера?
— Нет, — сказал Беккер, — я совершенно уверен, что он на Земле.
— Отчего бы это?
— Потому что у меня скоро слушание дела в суде, и мне весьма охотно сообщают, где находятся мои свидетели, если они так далеко, что я никак не сумею вовремя доставить их в суд.
— Они? Вы имеете в виду — военные?
— Да.
— Что ж, советник, сидите себе и пейте свое пойло, потому что чемпион вот-вот выйдет на ринг. Только прежде хорошенько подумайте — что еще вы можете сказать мне об этом Монтойе, кроме его имени?
— Только что еще месяц назад он служил на «Теодоре Рузвельте».
— «Тедди Рузвельт», — хмурясь, повторила Джейми. — Это же тот самый корабль, который… — Она вдруг громко рассмеялась. — Неужели вы защищаете этого чокнутого?
Беккер кивнул.
— Ей-богу, я вам не завидую, — продолжала она. — А этот парень, Монтойя, может присягнуть, что его капитан спятил?
— Я еще не знаю, что он может сказать, — ответил Беккер. — Вначале мне нужно отыскать его.
— Считайте, что это уже сделано, советник, — бросила Джейми, включая одну из своих машин. — Повторите-ка мне свой номер допуска.
— ХВ2236772439О.
— Готово, — сказала Джейми, записав номер в память компьютера. — Ну ладно, поехали.
— Я думал, у тебя компьютер, который управляется голосом, — заметил Беккер.
— Может, для вас, советник, это будет откровением, — ответила Джейми, — но существует множество языков куда более сложных и выразительных, чем английский, и для большинства из них нужно иметь не микрофон, а клавиатуру.
Ожил модем компьютера, и спустя мгновение пальцы Джейми забегали по клавишам с проворством и ловкостью джазового пианиста.
— А они вас здорово не любят, советник, — сообщила она через минуту.
— Что-что?
— Они от вас кое-что скрывают.
— Не только местопребывание Монтойи?
— Гораздо больше, — заверила его Джейми.
— Что, например?
— Пока еще не знаю. Именно это я и намерена выяснить. — Джейми повернулась к компьютеру. — Ну ладно, сукины вы дети, поглядим, какие вы на самом деле умники. — Она прервала соединение на модеме, затем набрала новый номер.
Вновь последовал поток команд, и снова Джейми замерла.
— Ничего не скажешь, советник, они мастера, — сообщила она и вновь застучала по клавишам. — Только не родился еще такой мастер, с которым не справилась бы Джейми Нчобе… — Она на миг умолкла, глядя на экран. — Есть! Мы вошли!
— Где он? — спросил Беккер.
Джейми обернулась к нему.
— Не так скоро, советник. Тут нужно действовать тонко. Для начала я влезла в их картотеку офицерских характеристик.
— И что нам это даст?
— Увидим, — сказала Джейми. — К нужной информации, как правило, бывает путей тридцать — сорок: парадный ход, боковой ход, черный ход, окна, каминные трубы… Все перекрыть попросту невозможно.
Через секунду она едва слышно выругалась.
— Умные ребята работают на вашу безопасность, советник — куда умнее, чем бывало прежде.
— Ты напала еще на одну запертую дверь?
— Я попала в петлю. Меня опять вернули к оценке офицерских кандидатур. — Она отключилась, тут же дала модему новые инструкции и откинулась, ожидая соединения.
— Ну и где ты теперь? — спросил Беккер, подойдя к ней и через ее плечо глядя на экран.
— Платежные ведомости, — последовал ответ. — Ха! Видите? Он обратил в наличные шесть последних чеков.
— И где?
— Самый недавний — в Уокигане, штат Иллинойс… и чек обналичен лейтенантом Маккэрроном.
— Никогда о нем не слышал.
— Поглядим, что здесь есть на него, — сказала Джейми, и ее пальцы вновь пробежали по клавишам. — Ага, вот он: Эдвард Маккэррон, двадцать восемь лет, лейтенант военно-морского флота Соединенных Штатов, в настоящее время приписан к военно-морской базе на Великих Озерах. Получил диплом в Аннаполисе в 2061 году, был двести сорок четвертым в выпуске. Ранен 3 января 2065 года… похоже, потерял большой палец.
— Он когда-нибудь участвовал в космической программе?
— Нет.
— Черт, — пробормотал Беккер. — Еще один тупик.
— Вы не даете себе труда подумать, советник, — покачала головой Джейми. — Вы уже знаете почти все, что вам нужно знать.
— В самом деле?
— Ваш ненаглядный Монтойя явно находится на той же базе, и кто-то подписывает за него чеки.
Почему он не дома, где бы ни был его дом? Почему он не может сам обналичивать чеки?
— Что еще ты нашла на Маккэррона?
Джейми пожала плечами.
— Не много. Похоже, он работает в охране госпиталя.
— Вот оно! — воскликнул Беккер. — Монтойя должен быть в госпитале этой базы! Космическая служба обычно помещает своих в «Бетесду», но там его слишком легко было бы отыскать.
— Это согласуется с тем, что вы уже знаете?
— Еще как согласуется, — возбужденно отозвался Беккер. — Всех прочих потенциальных свидетелей, которых я пытался отыскать, убрали с планеты. Но если Монтойя был ранен или подхватил какую-нибудь болезнь, он либо слишком слаб для перелета, либо слишком заразен, чтобы помещать его в замкнутое пространство корабля.
— Звучит логично, — согласилась Джейми. — Поглядим, использует ли он свое настоящее имя.
Она вошла в компьютер госпиталя базы на Великих Озерах и запросила список пациентов.
— Ни черта. Он там под вымышленным именем.
— Ты сумеешь выяснить, под каким?
Джейми самоуверенно усмехнулась.
— Советник, я нашла вашего пропавшего мальчика меньше чем за полчаса. Неужели вы думаете, что я не справлюсь с какой-то паршивой системой опознания больничного компьютера?
Она повернулась к машине, стремительно набрала на клавиатуре ряд команд и развернулась к Беккеру.
— Что теперь? — спросил он.
— Будем ждать. Я приказала компьютеру сверить список пациентов с именами всех имеющихся, в наличии флотских и космических офицеров. Когда это будет сделано, у нас окажется только одно имя, которое он не сможет идентифицировать — и это будет Монтойя. А когда мы получим это имя, я проверю, нет ли у него двоих хозяев — просто чтобы убедиться, что нас не обвели вокруг пальца.
— Двоих хозяев?
— Им ведь совсем не обязательно давать ему вымышленное имя. Достаточно имени другого офицера, который служит где-нибудь в Антарктике — а еще лучше на Ганимеде.
— Сколько времени это займет?
Джейми пожала плечами.
— Минут пять, может, десять. Это зависит от того, сколько служебных списков придется перебрать компьютеру. Хотите еще выпить?
Беккер кивнул и пошел за Джейми на кухню, где оказалось даже больше компьютеров, чем в гостиной.
— Иисусе! — пробормотал он. — В жизни не видывал ничего подобного!
— Какой прок иметь компьютеры, если не заставлять их потрудиться на тебя? — отозвалась Джейми и ткнула кнопку на одной из машин. — Бурбон, пожалуйста. — Она обернулась к Беккеру. — Со льдом?
— Нет.
Джейми снова ткнула кнопку.
— Чистый.
Тут же две механические руки открыли шкафчик слева от мойки, вынули два стакана и протянули их через всю кухню, туда, где третья рука уже вынула и откупорила бутылку бурбона и готова была наполнить стаканы.
— Знаешь, сколько ты могла бы получить за создание кухни будущего? — спросил Беккер.
— Куда меньше, чем я получаю сейчас от ограбления банков, — самодовольно ответила Джейми.
— Не желаю об этом слышать.
- Предыдущая
- 14/58
- Следующая