Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вдоводел воскрешенный - Резник Майкл (Майк) Даймонд - Страница 32
— Следуйте за мной. Вас ожидают.
— Меня просветили и ультразвуком, и рентгеном, — пробурчал Найтхаук. — Я бы удивился, если б не ожидали.
Мелисенд взяла его под руку, и вдвоем они последовали за охранником в огромный восьмигранный холл. Стены фосфоресцировали панелями инопланетного мрамора, но Найтхаука больше интересовало количество и расположение дверей.
Они подошли к парадной лестнице. Охранник остановился у нижней ступени и повернулся к двум роботам.
— Отведите мистера Найтхаука и его спутницу в приемную губернатора, — приказал он.
— Да, сэр. — Голос робота-охранника практически не отличался от голоса робота-водителя. — Пожалуйста, следуйте за мной.
Они поднялись по лестнице, прошли длинным коридором и оказались в просторной приемной с удобными креслами и диванами. Стены украшали со вкусом подобранные картины инопланетных художников. К вошедшим тут же подскочил другой робот и поинтересовался, не желают ли они чего-нибудь выпить.
— Ничего не надо, — ответил Найтхаук. — Мы здесь, чтобы встретиться с Кассием Хиллом.
— Вас ожидают, — в унисон ответили оба робота.
— И что?
Роботы обменялись механическими взглядами.
— Мы не поняли вопроса, сэр.
— Если губернатор ожидает нас, почему мы к нему не идем? — уточнил Найтхаук.
— Губернатор ожидает вас, но это не значит, что он готов вас принять, — ответил робот, который предлагал им выпить. — Как только он покончит с другими делами, он отдаст мне приказ пригласить вас к нему.
— Передай своему хозяину, что на все дела ему дается пять минут, а потом я уйду. Скажи, Вдоводел не привык, чтобы его держали в приемной.
— Я немедленно передам ему ваше послание, — заверил робот.
Однако он не сдвинулся с места, пауза затягивалась, поэтому Найтхаук вновь разлепил губы.
— И что?
— Мы не понимаем вопроса, сэр.
— Вроде бы ты собирался передать мое послание Кассию Хиллу.
— Оно уже передано, сэр. Он знает, что вы уйдете… — робот запнулся, — …через двести семь стандартных секунд, если до того времени он не пригласит вас в кабинет. Желаете чего-нибудь еще, сэр?
Найтхаук переводил взгляд с одного робота на другого.
— Да.
— Что я могу для вас сделать, сэр?
— Отошли отсюда второго робота.
— Это невозможно, сэр.
— Почему?
— Он — робот-телохранитель, запрограммированный защищать губернатора. Я — служебный робот, не способный проанализировать, какой потенциальный риск таит для губернатора та или иная реальная или гипотетическая ситуация. Поэтому я не могу приказать роботу-телохранителю покинуть приемную губернатора.
— Кто же, по-твоему, может причинить вред губернатору? — спросил Найтхаук.
— Никто, сэр.
— Тогда почему ты не можешь приказать ему уйти?
— Потому что я могу ошибаться, сэр.
— А ты? — Найтхаук повернулся к роботу-телохранителю. — Ты думаешь, что он ошибается?
— Нет, сэр, — последовал ответ. — Я думаю, вероятность того, что он ошибается, равна семнадцати процентам.
— Это высокая вероятность, не так ли, учитывая, что у нас нет оружия?
— Если б сейчас в приемной находился не Джефферсон Найтхаук, а любой другой человек, вероятность его ошибки снизилась бы до четырех процентов.
— Я польщен.
— Я рад, что вы польщены.
— Действительно рад? — полюбопытствовал Найтхаук.
— Нет, сэр, но я запрограммирован на такие ответы.
— Я думал, роботы не могут лгать.
Робот помолчал, словно рылся в банках памяти.
— Вы спали больше ста лет. За это время закон, запрещающий роботам лгать, отменили.
Найтхаук пристально посмотрел на него.
— Почему ты решил, что я спал больше ста лет?
— Вы — Джефферсон Найтхаук, — ответил робот, словно это все объясняло.
Что ж, значит, и ты можешь ошибаться, подумал Найтхаук. Это радует.
Второй робот выступил вперед.
— Губернатор готов вас принять, сэр.
— Я буду сопровождать вас. — Робот-телохранитель шагнул к двери, которая растворилась в воздухе. Они очутились в маленькой комнатке, где трудились три робота-секретаря. Робот-телохранитель подвел посетителей к другой двери. Миновав ее, они наконец попали в роскошный кабинет Кассия Хилла.
Губернатор с сигарой в руке сидел за огромным столом из инопланетного дерева. Стену за его спиной украшали голограммы, показывающие его в компании богачей и знаменитостей. В каждом углу комнаты стоял робот-телохранитель. Найтхаук тут же заметил, что стол губернатора установлен на небольшом возвышении, поэтому сидящим в креслах гостям приходилось смотреть на хозяина кабинета снизу вверх.
— Мистер Найтхаук. — Хилл поднялся, обошел стол, чтобы пожать Найтхауку руку. — Как я рад, что наконец-то могу познакомиться с вами лично.
— Это Мелисенд, — представил Найтхаук. Хилл коротко глянул на его спутницу.
— Пусть она выйдет.
— Не понял.
— Вы что, держите меня за дурака? — Хилл даже не повысил голоса. — Вы думаете, я не могу отличить балатаи от обычной женщины? Пока она здесь, разговора не будет.
— А чем вам не нравятся балатаи? — спросил Найтхаук.
— Перестаньте, Вдоводел. Если б я согласился на ее присутствие, нам нечего было бы обсуждать. — Он повернулся к роботу-телохранителю, который привел их в кабинет. — Ты! Отведи ее вниз, пусть подождет Найтхаука в холле.
Робот осторожно взял за руку Мелисенд.
— Пожалуйста, пройдите со мной.
Мелисенд посмотрела на Найтхаука, тот согласно кивнул, и женщина в сопровождении робота покинула кабинет.
— Вы меня разочаровали. — Хилл вернулся за стол, попыхивая сигарой. — Как вы могли подумать, что я не засеку балатаи!
— Они — редкость.
— Может, и были столетие тому назад, а сейчас — нет.
— Вероятно, меня неправильно информировали.
— Нельзя полагаться только на воспоминания, — ответил Хилл. — Они устарели на целое столетие. И могут подвести, когда вы этого совсем не ждете. — Он наклонился вперед. — Моими стараниями вы появились на свет, я оплачиваю ваши труды. Почему вы решили, что при разговоре со мной вам потребуется балатаи?
— Я вас не знаю, — ответил Найтхаук. — Следовательно, не доверяю вам.
Хилл обдумал слова Найтхаука, согласно кивнул.
— И правильно.
— Я вижу, вы тоже не из доверчивых, — отметил Найтхаук. — В кабинете четыре робота-телохранителя и ни одного человека.
— У роботов более быстрая реакция, а убить их труднее, — без запинки ответил Хилл. — Опять же, их верность запрограммирована, и ее нельзя купить.
— Раньше они встречались гораздо реже.
— Не забывайте, что прошло сто лет. — Сигара Хилла потухла. Он хотел разжечь ее, но передумал, бросил в дезинтегратор, раскурил новую. — Хорошо, Вдоводел. Говорите. Так что происходит?
— Я нашел Ибн-бен-Халида и вашу дочь.
— Это я уже знаю.
— Он говорит, что хочет получить восемь миллионов кредиток за ее безопасное возвращение.
— Это мне тоже известно.
— Хотите знать подробности?
— Нет.
— Нет? — удивился Найтхаук. Хилл фыркнул.
— За эту суку я не дам и восьми кредиток! Когда я умру, она будет первой в очереди желающих поплясать на моей могиле. — Он взглянул на Найтхаука. — Садитесь, Вдоводел. Не люблю я стоящих людей. Мне от них не по себе.
— А я не люблю смотреть на людей, задрав голову. Поэтому постою.
— Я могу дать команду роботам усадить вас.
— Не советую. — Голос Найтхаука прозвучал так ровно и спокойно, что Хилл решил не развивать эту тему.
— Сидите, стойте, делайте что хотите, — пробормотал он, — только расскажите мне об Ибн-бен-Халиде.
— Он не причинил вашей дочери никакого вреда.
— На нее мне плевать! — рявкнул губернатор. — Она ненавидела меня с самого рождения, а теперь и я ненавижу ее!
— Я думал, вы наняли меня, чтобы вернуть свою дочь.
— Я нанял вас, чтобы найти Ибн-бен-Халида и убить его! А что случится с ней — меня не интересует!
— Мне было сказано совсем другое.
— Естественно. Не стали бы они клонировать Вдоводела только для того, чтобы устранить политического выскочку. Пришлось привести вескую причину, которая проняла этих мерзавцев на Делуросе. Вы должны поблагодарить меня. Если б я им не солгал, вас бы тут не стояло.
- Предыдущая
- 32/46
- Следующая