Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Воспламененные луной (ЛП) - Монро Люси - Страница 46
Когда он присоединился к Ирку, чтобы начать настоящую тренировку людей и криктов, Барр отметил, что от его друга несет удовлетворением, едва ли не похотью.
- Значит, свадьба состоится? – спросил он у своего зама.
- Ты сомневался в этом?
- Она убежала от тебя, словно кролик от волка, коим ты и являешься.
- Верика сбежала из-за своих женских предрассудков.
- А ты успокоил ее? – с весельем в голосе спросил Барр.
Ирк пихнул его, направляясь к стоящей неподалеку группе человеческих людей.
- Это мой долг.
Барр сдержал смех. С трудом. Ирк хотел целительницу, и он ее получит, только она ясно дала понять, что это будет нелегко.
Они усердно тренировали мужчин и к тому моменту, как они закончили, у каждого из мужчин, человека и крикта, были синяки и ссадины.
Сабрина присоединилась к ним за ужином. Ее скромное поведение не сочеталось с той дикой страстью, которая обжигала его у двери спальни этим полуднем. Сегодня перед ее глазами его уложил удачным ударом один из тренирующихся. Партнеры по спаррингу не обладали хорошим боевым опытом и поэтому не касались Барра в течение схватки, но сегодня один из кузенов Бриджит коснулся его бедра.
Удар был несерьезным, но сам факт, что парень единственный попал по нему, послужил причиной для большой радости среди тренирующихся.
И это все по вине Сабрины. Она, черт возьми, едва не изнурила го.
Верика заметно нервничала, но не выглядела напуганной. Что бы ни сказал Ирк, чтобы успокоить ее банальные страхи, это подействовало.
Киркин улыбался и смеялся со своими друзьями, когда те дразнили его приближающей свадьбой сестры. Отец Томас стремился отвести Ирка в сторону, чтобы дать ему совет, прежде чем наступит время свадебной церемонии обряд, а Патрик решил поведать Верике о долге женщины. Каждая черточка на его лице говорила, что он прирожденный священник, даже без благословения своего брата, которому он обязан был подчиняться. Но и ему не приходилось сталкиваться с запинающейся и краснеющей девственной невестой.
Это было более естественно, чем он уже видел в этом клане, и Барр позволил себе насладиться моментом.
Конечно, это продолжалось недолго. Мерзкая смесь запахов горечи и зависти сопровождало деда Муина, когда тот приблизился к столу Барра.
- Ты одобрил брак между нашей целительницей и своим заместителем? – без предисловий он задал свой вопрос.
- Да.
- А что будет с кланом, когда он заберет ее с собой? – ворчливо спросил старик.
Какой брюзга.
- Он не заберет ее никуда.
- Заберет, когда вы двое оставите Киркина управлять донегалами, - мужчина выплюнул имя Киркина с таким презрением.
Барр встал и обратился к притихшим людям в зале.
- Однажды Киркин будет управлять этим кланом, но пока он не достиг возраста постичь силу и мудрость своего положения.
Отовсюду послышались одобрительные крики и несколько аплодисментов. Киркин улыбнулся так, словно его не тревожили трудности в будущем.
- Ирк пришел сюда потому, что лэрд попросил его об этом, - произнес Барр. – Если он останется, то только по просьбе своей суженой.
- Она уже попросила, - спокойно сказал Ирк, кивая на Верику.
Девушка так сильно сжимала и крутила свой килт, что если она не остановиться, то от него ничего не останется.
- И каков твой ответ? – спросил Барр, уверенный, что уже знает его.
- Что после нашей свадьбы клан Донегал становится моим домом, а все его жители – моей семьей.
Раздались более громкие крики одобрения, с даже кто-то топал ногами от эмоций. В клане очень любили целительницу, да и Ирк был великолепным воином.
- Тогда решено, - старый крикт немного отпрянул от взгляда, которым на него посмотрел лэрд.– Свадьба состоится во дворе на закате.
Верика дернулась и резко перевела взгляд на Ирка. Он улыбнулся и подмигнул ей. Вероятно, он не сказал ей, что договорился о том, что они произнесут свои клятвы под открытым небом так, как делали в древности крикты.
Барр посмотрел на Сабрину, желая поймать ее реакцию на новость, но увидел лишь спокойную маску, которая раздражала его. Не было способа прочитать ее мысли или чувства; она окутала себя теснее, чем заворачивают английского малыша.
- Не хочешь произнести клятвы со мной? – спросил он ее. От его произнесенных шепотом слов многие крикты в комнате замолчали.
Она пристально посмотрела на него, но Барр был спокоен. Она его. Все обязаны знать это.
- Поговорим об этом позже.
- Вы же не серьезно, лэрд, - это был снова дедушка Муина. Мужчина видимо не понимал, что разговаривает с лэрдом.
В отличие от Роланда, Вирп прямо не угрожал власти Барра и последний был склонен проявить некоторое сострадание. Осгард не присутствовал на сегодняшнем ужине, иначе бы он отругал этого крикта, как это старик сделал с Роландом.
После утреннего боя Осгарда стало хуже. В его разуме боролись воспоминания из прошлого и настоящее боролись за превосходство. Ото дня в день в Барре росло сострадание к этому мужчине.
- Я сказал это один раз и повторяю в последний. За следующим замечанием по этому поводу последует вызов. Кого я возьму в супруги – только мой выбор, не чей-либо еще, и уж точно не твой.
Старик свирепо глядел на него и раскрыл рот, чтобы что-то сказать, однако Муин ударил его ногой под столом отчего Вирп поморщился от боли после глухого стука и не произнес ни слова.
Барр оглядел собравшихся.
- У кого—нибудь из присутствующих есть еще вопросы по поводу моего выбора супруги?
- Нет, но лэрд, откуда она пришла?
- Ее воспоминания отрывочны, - или, по крайней мере, Сабрина так говорит.
- Неужели она ударилась головой в лесу? – спросил другой.
- Да.
- Ох, - хор понимающих вздохов прошелся по комнате.
Несмотря на то, что воины слышали то же самое накануне, теперь они увидели Сабрину и были склонны принять ее историю. Кроме него. Однако Барр знал, что для нее рассказать ему правду было делом доверия.
Доверия, которое она еще не чувствовала, но вскоре почувствует.
Он ее суженый.
- Предыдущая
- 46/78
- Следующая