Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Воспламененные луной (ЛП) - Монро Люси - Страница 37
Интересно. Эта девушка, одетая в мужской плед, никогда не надоест ему, в этом он был уверен.
- Наступил новый день для донегальских криктов, - сказала Верика, когда пламя взвилось высоко в небо.
- Он наступил тогда, когда я приехал в ваш клан. Просто вы не осознали этого.
Ирк кивнул с серьезным выражением лица.
- Да.
Верика покачала головой, но прежде чем она повернулась и стала смотреть, как огонь окутал погребальный костер с телом, в ее глаз плясали искорки улыбки.
К полудню остался лишь пепел.
Сабрина не была готова первой прервать тишину, которая нависла над ними, поэтому вернулись в крепость в молчании. Барр не сомневался, что встретится с тем парнем, которого Роланд убедил помочь себе. Он был справедливым лэрдом, и не будет смаковать убийство другого члена клана, как это делал старый лэрд.
А она не позволит ему, зная как лучше остановить его.
В любом случае Коннор был виновен. Однако тот факт, что его принудили к этому, будет иметь особое значение у большинства вожаков, включительно и у Совет Трех Вер-птиц.
В зале Барра ожидали Киркин с Коннором и отцом-человеком пойманного юноши. Его мать, крикт, была на бою и осталась там, чтобы наблюдать за сожжением тела своего кузена.
Она бросилась в сторону своего сына, крик боли сорвался с ее губ:
- Нееет…
Сабрина посмотрела как Барр встретился с взглядом отца парня. Она не упустила в нем обреченность и решимость. Это притянуло ее, как и решительность сына защитить своего отца. Она шагнула вперед, встав рядом с Барром, не понимая, зачем она это сделала, но чувствовала, что так правильно.
Глаза человеческого мужчины из клана Донегал расширились, маска волнения слетела с его лица от удивления.
Сабрина вспомнила, что женщины этого клана не носят мужские килты. Может быть, ей стоило переодеться перед тем как прийти в зал, но ей нужно было быть здесь, чтобы сдержать свое обещание Коннору.
Барр посмотрел на нее.
- Этого парня ты остановила от того, чтобы запустить стрелу в моего заместителя?
- Он не хотел этого делать.
Барр остановился, заметно удивленный защитой.
- Не хотел?
- Ты знаешь, какой сволочью был этот волк, - она только недавно познакомилась с ним и не упустила черноту его души. Барр же жил с ним в этом клане больше месяца. – Он угрожал отцу юноши.
Человеческий мужчина встрепенулся и горестно простонал, а мать Коннора начала рыдать. Однако ни кто из них не стал просить у Барра пощадить сына и оставить ему жизнь.
Сабрина была уверена, что это от того, что они слишком долго жили под управлением Роланда. Они не знали вожаков, которые были милосердными, а не такими же жестокими и эгоистичными.
Отец вышел вперед, опускаясь на колено перед Барром.
- Согласно с законом стаи, я предлагаю наказать меня вместо моего сына.
Барр хмуро посмотрел на него.
- Ты осознаешь, что он виновен в измене против своего клана и лэрда.
Старик кивнул, вес обстоятельств сына лег тяжелым грузом на его плечи.
- Ты готов умереть ради своего сына?
- Нет! – закричал Коннор, пытаясь разорвать узы, удерживающие его на скамье, на которой он сидел.
Рыдания его матери утихли, однако ее всю трясло.
Сабрина положила свою ладошку на руку Барра.
- Выслушаешь ли самого юношу?
Он пристально смотрел на нее.
- Ты схватила его с луком, что ты еще можешь добавить, чтобы повлиять на мое решение?
О, огромное самомнение мужчин.
- Да, он думал сделать это, когда я нашла его. Однако скажу, как легко и быстро он опустил свой лук. Как крикт, могу подтвердить - он говорил правду о том, что не намеревался убивать Ирка, а его заставили стрелять в него, потому что угрожали его отцу.
Казалось, Барр не шелохнулся.
- Угрозы Роланда не имели веса. Он был отмечен смертью.
- Коннор не верил, что твой заместитель победит Роланда. Никто из нас не верил, - решительно произнесла мать юноши, с усилием контролируя свои слезы.
Барр ничего не сказал, выражение его лица ничего не говорило о том, что он действительно думал. Он настолько умело маскировал свой запах, что даже Сабрина не могла ничего понять о его чувствах.
Сабрина вышла вперед и встала перед человеческим мужчиной.
- Я дала слово, что не позволю ничему случится с этим юношей.
- Кому ты дала слово? – Требовательно прорычал Барр.
- Коннору, конечно.
- Лэрд, Коннор не питал любовь к Роланду, но он хороший сын, - произнесла Верика.
- Он не хотел убивать Ирка, - добавил Киркина.
- Он всегда хранил наш секрет, - добавил и другие крикты, которые последовали за ними в зал.
- Если Роланд заслуживал смерти за свои якобы грехи, то этот человечишка, - один из стариков брезгливо выплюнул последнее слово, - должен умереть за свои.
Барр повернулся к нему с далеко неспокойным выражением лица: оно преобразилось от ярости. Возможно, она должна была испугаться его, но Сабрина нашла его очень привлекательным.
Этот мужчина достаточно силен, чем подходил ей. Она не знала ни одного воина, к которому чувствовала бы что-нибудь похожее.
- Твое мнение не имеет значения для меня, старик, в этом или ином другом вопросе, - был в словах Барра некий подтекст, словно другой мужчина должен точно знать о чем говорил лэрд.
Седовласый крикт насмешливо посмотрел на Сабрину, словно она сказала какую-то глупость.
От рычания Барра по ее спине и рукам пробежали мурашки, которые ей нужно было скрыть.
Барр сердито рыкнул:
- Думаешь, я спущу, что этим утром ты не выразил желание принять мое руководство.
Непокорный мужчина вздрогнул, хотя всем были заметны его злость и явным страхом.
- Ты можешь поклясться мне в верности или покинуть клан, - по виду Барра было видно, что он бы предпочел последнее.
Ярость искрилась вокруг старого крикта, но он склонил голову, едва обнажая свое горло.
- Предыдущая
- 37/78
- Следующая