Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Прорицательница - Резник Майкл (Майк) Даймонд - Страница 32
— Ты уверена?
— Да.
Он продолжал ухмыляться.
— Что я получу, если ты ошиблась?
— Ничего, — ответила она, застыв на месте как статуя. Король Зазывала, которому выпала проигрышная карта, бросил на нее взгляд через зал. — Да вам ничего и не причитается: вы ведь не поверили мне.
— Тебя, похоже, никто никогда не учил, как разговаривать со взрослыми, — сказал молодой человек. — Потому что…
— Двадцать семь, черное, — объявил крупье. Пенелопа едва удержалась от злорадной улыбки при виде лица молодого человека.
— Повезло, — сказал он.
— Если вы так считаете, я не скажу вам следующий номер.
— Да почему ты вообще сообщаешь мне выигрышные номера?
Она подождала, пока двое проходивших мимо бара лодинитов не заслонили ее на мгновение от Короля Зазывалы.
— Я вам сказала: мне нужна помощь.
Он нахмурился.
— Ты хочешь, чтобы я поставил за тебя?
— Нет. Я хочу, чтобы вы освободили моего друга и меня, и не смотрите на меня, когда говорите, — добавила она.
— Какого еще друга? — спросил он, вертя головой и оглядывая полный народа игорный зал.
— Ее здесь нет. Она на борту корабля, который пришвартован снаружи.
— Я не занимаюсь спасательством, моя маленькая леди, — сказал молодой человек.
— Следующий номер — восемь, — вдруг сказала она.
Молодой человек подождал, пока шарик не остановился и крупье не объявил во всеуслышание, что выиграл номер восемь.
— А теперь вы верите, что я могу вам называть выигрышные номера? — прошептала Пенелопа, бросая искоса взгляд на Короля Зазывалу и убеждаясь, что тот слишком занят разыгрыванием своих карт, чтобы обращать на нее внимание.
— Очень интересно, — сказал молодой человек, и его ухмылка куда-то испарилась. — Минуту назад я бы мог поклясться, что это колесо без подвоха.
— Оно и есть без подвоха.
— Я тебе не верю.
— Какая вам вообще разница? — спросила Пенелопа. — С подвохом или нет, я вам могу называть выигрышные номера.
Он смотрел на нее во все глаза.
— Каждый раз?
— Да. — Она снова бросила быстрый взгляд на стол Короля Зазывалы. — И прекратите на меня смотреть.
— Почему?
— Я не хочу, чтобы кто-нибудь знал, что мы друг с другом разговариваем.
— Так зачем ты затеяла этот разговор?
— Устала повторять: мне нужна помощь.
— Почему ты выбрала меня?
— Вы мне не нужны, — сказала Пенелопа. — Мне нужен тот человек, на которого вы работаете.
— Почему ты решила, что я на кого-то работаю?
— У меня нет времени вам все объяснять, — сказала Пенелопа. — Но если я подойду прямо к нему и все ему расскажу, то они убьют ее. Никто не знает, кто вы такой, поэтому я решила заговорить с вами.
— Ты знаешь чертовски много вещей, которые тебя никоим образом не касаются, моя маленькая леди, — нахмурившись, сказал молодой человек. — На кого же, по-твоему, я работаю?
— На мужчину в высоких меховых сапогах.
— А если ты и права, то почему ты решила, что он захочет тебе помочь?
— Он пока не хочет, но он захочет, когда вы передадите ему от меня пару слов.
— Почему это я должен передавать ему что-то от маленькой девочки, которая слишком много знает?
— Потому что если вы этого не сделаете, то я найду кого-нибудь еще, и вам от него здорово влетит.
Молодой человек скосил глаза на рулетку, потом обратно на Пенелопу.
— Что я ему должен передать?
— После того, как толстая женщина с белыми волосами уйдет из-за стола, следующие три выигрышных номера будут тридцать один, девять и одиннадцать.
— Тридцать один, девять и одиннадцать?
— Да.
— А потом что?
— Потом возвращайтесь сюда, и я скажу вам, где находится мой друг. Я не могу допустить, чтобы они увидели, как я с ним говорю.
— Они? Кто это они?
Пенелопа почесала правое ухо, потому что Траур Сентября взяла выигрышную карту и Король Зазывала посмотрел на нее через заполненный игроками зал.
— Да идите же, — прошептала она. — Я и так уже слишком долго с вами говорю.
Молодой человек еще раз оглядел просторный зал, пытаясь вычислить тех, о ком толковала девочка и кого она так боялась, встал, прошелся, потом как бы случайно оказался у стола рулетки. Секунду спустя беловолосая женщина, страдающая от очевидного избытка веса, покинула стол, и молодой человек молча стоял рядом с колесом, пока шарик не остановился на номере тридцать один. Наконец он приблизился к ярко одетому человеку и что-то прошептал ему но ухо. Тот, с интересом поглядев на него, пожал плечами и сделал крупную ставку на номер девять.
Собрав выигрыш, он поставил стопку жетонов на номер одиннадцать. Когда шарик остановился именно на этом номере, он, в свою очередь, что-то шепнул молодому человеку. Тот отправился в обратный путь, остановившись ненадолго около пары покерных столов и стола для игры в джабоб.
Оказавшись у бара в двух метрах от Пенелопы, он перегнулся через стойку, внимательно разглядывая коллекцию алкогольных напитков.
— Хорошо, моя маленькая леди, — сказал он тихо. — Договорились. — Он выдержал паузу. — Есть одно условие.
Пенелопа знала, что это за условие, но все равно спросила, какое.
— Он хочет еще два номера.
— После того, как он освободит мою подругу.
— Угу, угу, — пробормотал молодой человек. — Если мы захватим корабль, то нам скорее всего придется рвать когти, и как можно быстрее. Он хочет номера сейчас.
— За столом сидит мужчина с золотым передним зубом. После того, как он выиграет, следующие два номера будут два и двадцать девять.
— Я сейчас вернусь.
Молодой человек передал информацию своему шефу, потом вернулся на свое место у стойки.
— Хорошо, — сказал он. — Если номера выиграют, сделка состоялась. — Он помолчал. — Теперь говорите. Кто ваша подруга?
— Ее зовут Мышка, — сказала Пенелопа.
— Мышка? — повторил молодой человек. — Что-то мне даже подумать страшно, как она, должно быть, выглядит.
— Она очень симпатичная, — заступилась за Мышку Пенелопа.
— Где она?
— На корабле Короля Зазывалы.
— Кто такой Король Зазывала?
— Он сейчас играет в покер за столом прямо посередине зала.
— Прежде чем я обернусь посмотреть, скажи, как его узнать. Здесь черт знает сколько народа.
— С ним сидит Траур Сентября.
— Яснее не стало.
— Она иножительница. На ней водяной костюм.
— Дышит жабрами? Ни одного такого не заметил, а я очень внимательно осмотрел зал.
— Она не дышит водой, но костюм все время перегоняет воду по ее телу.
— Понятно, достаточно.
Молодой человек медленно обернулся, его глаза обежали зал, потом он снова стал обозревать бутылки за стойкой бара.
— Хорошо. Кто-нибудь еще в деле, кроме Короля Зазывалы и иножительницы?
— На борту корабля находится мужчина.
— И все — их трое?
— Еще моя подруга.
— У корабля есть название? — спросил он как раз в тот момент, когда первый из указанных Пенелопой номеров выиграл.
— Я не знаю его.
— Регистрационный номер?
— Не знаю.
— Надеюсь, ты не ожидаешь, что мы будем врываться во все пришвартованные корабли подряд.
— Я могу описать, как он выглядит и где пришвартован, — сказала Пенелопа.
— Почему бы тебе просто не пойти с нами и не ткнуть в него пальцем?
— Потому что если я пойду с вами, то Золотой Герцог убьет ее еще до того, как мы дойдем до корабля.
— Золотой Герцог? — переспросил молодой человек. — О нем я что-то слышал.
Выиграл второй номер.
— Хорошо, — сказал он. — Скажи, как найти корабль.
Пенелопа описала корабль, его размер и местонахождение.
— Когда ты в следующий раз увидишь меня, быстро выходи из зала через дверь возле стола для игры в кости.
— Если можно, побыстрее, — сказала Пенелопа.
— Мы освободим тебя и твою подругу, — сердито ответил человек. — Разве этого недостаточно?
— За нами охотится еще кое-кто, — сказала Пенелопа. — Они будут здесь очень скоро.
- Предыдущая
- 32/63
- Следующая