Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Прорицательница - Резник Майкл (Майк) Даймонд - Страница 23


23
Изменить размер шрифта:

— Я не поняла. Что ты хочешь этим сказать?

— Я хочу сказать, что моя защита не распространяется на людей, которые обманывают моих клиентов, — даже на тебя.

— Разве моя вина, что он ошибается в оценке своих карт? — попыталась защищаться Мышка.

— А ошибался бы он, если бы маленькие девочки оставались в гостиничных номерах по вечерам? — спросил Айсберг. — Может, ты еще не осознала этого, но сегодня вечером ты нажила себе могущественного врага.

— У меня и раньше их было немало.

— Твоя храбрость не делает тебе чести, — сказал Айсберг. — Она есть лишь следствие крайнего невежества. — Он помолчал. — На твоем месте я бы вышел из игры, пока еще можно.

— Если я собираюсь улететь когда-нибудь с этой паршивой планетки, мне нужны большие деньги.

— На твоем месте я бы придумал другой способ их добывать.

— Я могу получить то, что мне надо, еще за один вечер, — сказала она. — Не мог бы ты продлить свою защиту еще на сорок восемь часов?

Он ответил не сразу, обдумывая ее просьбу.

— Я дам тебе знать, — сказал он, вставая из-за стола и направляясь прочь.

Когда только он ушел, Пенелопа подошла к Мышке.

Мышка подозвала кассира, обменяла жетоны на наличные, а потом, взяв Пенелопу за руку, направилась в обход многочисленных столов к двери казино; в нескольких шагах позади за ней неотступно следовал Вечный Малыш.

— Славно провели время, как я погляжу, — сказал Малыш, когда они вышли на улицу.

— О да.

— Заработали достаточно, чтобы улететь прямо сейчас, или мы еще здесь побудем?

— Я хочу поиграть еще один вечер, — ответила Мышка.

— Отлично.

Она остановилась и с любопытством уставилась на него:

— Почему это вдруг вам стало не все равно?

— Потому что вы выиграли сегодня не у кого-нибудь, а у Короля Зазывалы, — сказал Вечный Малыш. — Он вернется.

— И принесет еще денег, я надеюсь, — сказала она, пытаясь преодолеть растущее беспокойство.

— Если вам повезет.

— А если не повезет? — спросила Мышка.

Глаза Вечного Малыша загорелись предвкушением:

— Тогда… У меня есть предчувствие, что тогда повезет мне, — сказал он.

ГЛАВА 12

Мышка безмятежно проспала все следующее утро и провела остаток дня, слоняясь по комнате и просматривая старые телепрограммы с Пенелопой, которая была готова смотреть все по …надцатому разу, когда выдавался случай делать это не в одиночку, а в компании.

Еду она заказала в номер, а перед закатом приняла продолжительный душ, оделась во все то новое, что успела купить во время короткой пробежки по магазинам Дальнего Приюта (и которое все равно выглядело серым и скучным по сравнению с тем, что ей предстояло увидеть на посетителях казино), и провела несколько минут, причесывая растрепанные волосы Пенелопы и в последний раз инструктируя ее. Потом в сопровождении девочки она покинула гостиницу и быстро прошла несколько сот метров, отделявших ее от таверны и казино.

Айсберг ожидал ее внутри, как она и подозревала. Он остановил ее прежде, чем она успела пройти к столу, где Король Зазывала, одетый еще более роскошно, чем накануне, и все с той же крошечной инопланетной птичкой на плече, сдавал карты троице мужчин, чья синеватая кожа выдавала в них мутантов из колонии на Каккаба Кацу IV.

Мышка нашла взглядом Вечного Малыша, который в одиночестве сидел за столом точно посередине между залами казино и таверны, потом повернулась к Пенелопе:

— Иди посиди с Малышом.

Пенелопа послушно кивнула, остановилась у бара попросить колоду карт поиграть, разрешила бармену налить специально для себя в элегантный стеклянный бокал для коктейлей фруктового сока, потом присоединилась к Вечному Малышу за его столиком.

Мышка повернулась и посмотрела Айсбергу прямо в глаза:

— Что же ты решил, Карлос?

— Если ты настаиваешь на использовании девочки, я отменяю свою защиту.

— Мне нужны еще деньги, — сказала Мышка. — Мне придется в таком случае рассчитывать на поддержку другого моего защитника.

— Это его? — спросил Айсберг, кивнув головой в сторону Вечного Малыша. — Даже и думать забудь. Здесь он не смог бы защищать тебя даже пять секунд.

— Ему неплохо удается защищать людей вот уже больше двухсот лет, — сказала Мышка.

Айсберг покачал головой:

— Ему неплохо удается убивать людей вот уже больше двухсот лет. Есть определенная разница. И единственная причина, по которой он все еще живой, заключается в том, что он защищает себя сначала, а своих клиентов — уже потом. — Айсберг оглядел привычным взглядом бар и казино. — Здесь сейчас находятся шесть мужчин и три женщины, которые прекрасно разбираются в этом виде деятельности. Любой из них сможет убить тебя и украсть ребенка в ту самую секунду, как будет отменен мой приказ. Даже Вечный Малыш не спасет тебя от них от всех.

Мышка обвела взглядом помещение, пытаясь распознать девятерых убийц и охотников за премиями.

Двоих-троих она знала по голографиям, еще одного угадала по характерному оружию… но тут же ей пришлось признаться себе, что более половины охотников ей были неизвестны.

— Принимай решение, — сказал Айсберг. — Делай, что считаешь лучшим. Но помни о том, что я тебе сказал. Если ты решишься использовать девочку против Короля Зазывалы, я…

В этот момент в двери таверны «В Конце Пути» вошли двое, человек и иножитель, и Айсберг нахмурился.

— Что такое? — обеспокоилась Мышка.

— Ничего, — ответил Айсберг.

— Вот только не говори мне «ничего», Карлос, — резко сказала она. — Мне доводилось видеть этот взгляд.

Он повернулся к ней.

— Ты помнишь, что я тебе сказал насчет того, чтобы не использовать девочку?

— Да.

— Забудь. — Он едва заметно кивнул головой в сторону двух вновь прибывших. — Твой друг только что сравнял счет.

Она слегка повернулась ровно настолько, чтобы видеть их краем глаза.

— Кто это? — спросила она.

— Человека зовут Золотой Герцог. Слышала о нем что-нибудь?

Она покачала головой.

— Так присмотрись к нему хорошенько, — тихо продолжал Айсберг. — И если тебе когда-нибудь придется встретиться с ним где-нибудь, кроме как на Последнем Шансе, то беги без оглядки.

— Убийца? — спросила она.

— Всего понемножку, — ответил Айсберг, посматривая исподлобья на высокого, худого как скелет человека.

Предки Золотого Герцога, очевидно, происходили с Востока, что было заметно по разрезу его глаз, оттенку кожи, выдающимся скулам и прямым черным волосам. Он передвигался с изящной грацией атлета, как будто готовый в любую секунду изменить направление и скорость движения. Он не носил оружия, но его правая рука оканчивалась сделанным из чистого золота протезом кисти, скрывавшим четыре смертоносных складных ножа, по одному в каждом длинном тонком золотом пальце.

— Там, в Республике, он был когда-то известен как король наркобизнеса, — продолжал Айсберг, — не говоря уж о другого рода мошенничествах.

Золотой Герцог и его спутник уселись за стол Короля Зазывалы, и внезапно все остальные игроки, похоже, вспомнили о по рассеянности забытых неотложных встречах и совершили массовый исход к длинной хромированной стойке бара.

— Он еще и игрок? — спросила Мышка.

— Не то чтобы очень, — ответил Айсберг.

— Тогда зачем он сел за карточный стол?

— Я полагаю, что Король Зазывала пригласил его участвовать в игре с тобой.

— Но ты только что сказал…

— Я сказал, что он не ахти какой игрок, — прервал ее Айсберг. — Помощь Королю Зазывале в мошенничестве ведь игрой не назовешь, не правда ли?

— Как, ты думаешь, они будут действовать? — спросила Мышка.

— Они скорее всего попробуют тебя подпилить, — ответил Айсберг.

— Подпилить? — переспросила она. С карточным жаргоном она была мало знакома.

— У них есть договоренность о сигнале — у кого из них сильнее карты. Остальные двое довольно скоро запасуют, так что если ты и выиграешь, то выигрыш будет много скромнее, но если ты будешь проигрывать, то тебе придется заплатить умопомрачительную сумму, потому что тот, у кого карты лучше, будет поднимать ставку так, как будто ему завтра помирать.