Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Черная Леди - Резник Майкл (Майк) Даймонд - Страница 36


36
Изменить размер шрифта:

— Может быть, — согласился я. — Хотя у нее очень запоминающееся лицо. Когда я закрою глаза и вспоминаю ее, я до сих пор вижу каждую черточку.

— И я тоже, — признался Хит. — Но память может изменить. Мне кажется, портрет вам удался бы лучше, если бы вы увидели ее снова.

— Друг Валентин, — сказал я устало. — Я не буду помогать вам обкрадывать коллекцию Малькольма Аберкромби.

— Разве я это предлагал? — невинно спросил он.

— И не один раз.

— Вы очень недоверчивый парень, Леонардо.

Тут на высоких тонах три раза взвыла механическая сирена.

— Что это было? — спросил я, вздрогнув от неожиданности.

Хит нахмурился.

— Система охраны. Кто-то подходит к дверям.

— Кто это может быть?

— Кто знает? — сказал Хит. — Я кое-что заказал для кухни, но трудно вообразить, чтобы кто-то отважился на доставку в такую непогоду.

— Мы здесь совершенно одни, — сказал я. — Что, если это грабитель?

Хит хохотнул.

— Мы пригласим его и обменяемся байками.

— Не приготовить ли вам оружие? — предложил я.

— Мне казалось, что вы не выносите насилия, — сказал он с довольным видом.

Я побледнел до оттенка унижения и возблагодарил судьбу, что моя Мать Узора меня не видит. И понял, что ее решение единственно верное: я осквернен настолько, что не осталось никакой надежды на искупление.

— Вы совершенно правы, друг Валентин, — сказал я, запинаясь от смущения. — Предложение было совершенно аморальным, и я прошу прощения за то, что его высказал.

— Прощаю вам это предложение, — сказал он, вынимая из кармана маленькое ручное оружие, — если и вы простите меня за то, что я его принял.

— Вы никогда не говорили мне, что носите оружие, — сказал я.

— Вы никогда меня об этом не спрашивали, — ответил он, улыбаясь. — Если вам от этого станет легче, признаюсь, что я никогда им не пользовался. Даже не знаю, как это делается.

Два раза прозвенел колокольчик.

— Ну, в конце концов, он не пытается проникнуть в дом тайно, — прокомментировал Хит. — Открыть.

Дверь поползла в стену, и весь в снегу, с заледеневшими усами, на пороге появился Рубен Венциа.

— Вы, — произнес он, глядя прямо на меня, — вы самый недоступный инопланетянин в этой забытой Богом галактике!

Глава 14

— А это еще что за черт? — потребовал ответа Хит.

— Не волнуйтесь, мистер Хит, — сказал Венциа. — Я никому не говорил, где вы находитесь.

Внезапно ему в лицо уставился ствол оружия.

— Никто на Граустарке не знает моего истинного имени, — сказал Хит.

— Лучше, если вы скажете, кто вы такой и как меня нашли.

— Я Рубен Венциа. Тай Чонг сказала мне, где вас искать. Я околеваю на морозе, так что если вы не собираетесь в меня стрелять, впустите и дайте согреться.

— Это тот человек, о котором вы мне рассказывали? — спросил Хит.

— Да, друг Валентин.

— Ладно, — сказал Хит, опуская оружие. — Можете войти.

Венциа вошел в комнату, дверь за ними скользнула на место. Он свалил верхнюю одежду на ближайшее кресло, поднес к лицу сложенные руки и подышал на них.

— У меня для вас пакет от Тай Чонг, — обратился он ко мне, — но он снаружи, в санях. Когда погода позволит, достану.

— На эту гору в санях не взберешься, — у Хита вдруг возникли новые подозрения.

— Знаю, — отозвался Венциа. — Я их оставил на дороге, милях в полутора отсюда.

— Зачем вообще было брать сани? — спросил Хит. — До поселка всего две мили.

— Потому что никто не сказал мне, на что похожа дорога в это проклятое место! — огрызнулся Венциа. — Найдется у вас выпить что-нибудь горячее?

— Только кофе, — ответил Хит.

— Можно в него капнуть рому?

— Можно, если скажете, что вам здесь надо.

— Я искал Леонардо.

— Он тоже интересуется Черной Леди, — объяснил я Хиту.

— Значит, вы узнали ее имя?

— Если это действительно ее имя, — сказал Хит, опередив мой ответ.

— В любом случае одно из них, — сказал Венциа. — Где мой кофе?

Хит прошел в кухню рядом, налил чашку кофе и добавил туда спиртного.

— Вы далеко не самый любезный из моих гостей, мистер Венциа.

— Я околеваю от холода в пяти тысячах световых лет от дома, — огрызнулся Венциа. — Дайте мне согреться и отдышаться, и я вспомню про хорошие манеры.

— Справедливо, — заметил Хит, протягивая ему кофе. — А пока, может быть, все-таки скажете, почему именно вы оказались в пяти тысячах световых лет от дома?

— Вы не возражаете, я сяду? — спросил Венциа, проходя к глубокому креслу с мягкой обивкой.

— Разумеется, нет, — ответил Хит. — Я буду глубоко разочарован, если причина всех перенесенных вами лишений окажется столь краткой, чтобы изложить ее стоя.

— Тай Чонг могла бы предупредить меня перед дорогой, какой тут безбожный холод, — пробормотал Венциа, весь дрожа.

Он отхлебнул кофе и стал греть руки о чашку.

— Вам уже лучше? — осведомился Хит после краткой паузы.

Венциа кивнул.

— Еще минута, и я приду в себя.

— И тогда, надеюсь, честно расскажете, что вас сюда привело, — сказал Хит.

— Я здесь, чтобы встретиться с Леонардо, — ответил Венциа. — И я должен поговорить с ним наедине.

— В моем доме от меня никто ничего не скрывает, — Хит был непоколебим. — Все, что вы собираетесь сказать, говорите нам обоим.

— Кто вы такой? — с подозрением осведомился Венциа.

— Валентин Хит. Вам это прекрасно известно.

— Но кто такой Валентин Хит? — продолжал Венциа. — Мне известно только ваше имя и что вы не хотите, чтобы кто-либо узнал, что вы находитесь на Граустарке. Почему я должен все выкладывать при вас?

— Потому что я — человек многих талантов, а также широчайших и весьма далеко идущих интересов, не последний из коих — Черная Леди.

— Какое вы имеете отношение к Черной Леди?

— Исключительно финансовый интерес, — ответил Хит.

Венциа явно удивился.

— Финансовый? — повторил он. — Как это финансовый, черт подери?

Хит усмехнулся.

— Вы задали вопрос. Я ответил. Теперь моя очередь. Чем вас интересует Черная Леди?

— Это предназначено только для Леонардо, — сказал Венциа.

— Должен еще раз напомнить, что вы гость в моем доме, — сказал Хит.

— Вдобавок незваный. Если вы будете и дальше злоупотреблять моим гостеприимством, мне, вероятно, придется выставить вас на мороз.

Венциа, кажется, взвешивал альтернативы. Потом кивнул в знак согласия.

— Мудрое решение, — прокомментировал Хит. — Я себе, наверное, налью, и начнем.

— И мне плесните, — попросил Венциа.

— Вы еще с кофе не управились.

— Управлюсь, и моргнуть не успеете, — ответил Венциа, сделал большой глоток и поставил почти пустую чашку на стол.

Хит пожал плечами.

— Как хотите, — он вынул два стакана и принялся составлять голубоватую смесь. — Вы так и не ответили на мой вопрос, мистер Венциа.

Чем вас интересует Черная Леди?

— Выражаясь простым языком, я хочу с ней встретиться, — сказал Венциа.

— Тогда будьте добры, выразитесь сложнее.

— Мне надо с ней поговорить. Мне нужна от нее определенная информация.

— Какая информация? — спросил Хит.

— Вы спросили, я ответил, — упрямо ответил Венциа. — Ваша очередь.

Хит окончил смешивать коктейли, протянул один стакан Венциа и уселся.

— Если так пойдет дальше, мы проговорим всю ночь и ничего не добьемся, — сказал он. — Поэтому я собираюсь быть с вами предельно откровенным и ожидаю от вас того же.

— Справедливо, — согласился Венциа.

Хит сделал маленький глоток и нагнулся вперед.

— В силу обстоятельств, совершенно от меня не зависящих, я профессиональный оппортунист, охотник за случаем.

— А это еще что такое? — спросил Венциа.

— Это значит, что я использую случай, когда он мне подворачивается.

Леонардо считает меня вором, но вор — слишком узкое определение.

— Вы хотите сказать, что вы не вор? — спросил Венциа, сбитый с толку.