Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Таинственный мистер Кин - Кристи Агата - Страница 21


21
Изменить размер шрифта:

– Мы оказались первыми, – заметил мистер Саттерсвейт. – А вот и Франклин…

Он прервался, поскольку рядом с молодым американцем шла графиня. Возникла ситуация, грозившая испортить ужин. Но Элизабет Мартин повела себя гораздо лучше, чем можно было ожидать. Графиню же учить хорошим манерам не было нужды.

Последним из компании пришел мистер Кин. Он привел невысокого брюнета, одетого в дорогой костюм. Лицо мужчины показалось мистеру Саттерсвейту знакомым. Приглядевшись, он наконец узнал его. То был крупье, пару часов назад отдавший выигрыш графине.

– Месье Воше, позвольте, я вас всем представлю, – произнес мистер Кин. – Друзья мои, прошу любить и жаловать, это – месье Пьер Воше.

Низенький мужчина выглядел растерянным. Вскоре официант принес ужин. Закуска была великолепная, вино – превосходное. Напряженная обстановка, поначалу возникшая за столом, стала постепенно сходить на нет. Графиня Царнова упорно хранила молчание, Элизабет Мартин – тоже. Зато Франклин Радж не закрывал рта. Он рассказывал всевозможные истории, в большинстве своем абсолютно несмешные. Мистер Кин исполнял роль виночерпия и был предельно спокоен.

– Представляете, так и было, – заканчивая очередной рассказ, возмущенно произнес Франклин Радж. – А ведь этот человек делал людям только добро.

Приехав из страны, где действовал сухой закон, американец с особым рвением налегал на шампанское. История его оказалась слишком затянутой и, как большинство правдивых рассказов, казалась вымышленной.

Едва парень замолк, как у сидевшего напротив крупье заблестели глаза. Месье Воше до этого молча пил шампанское, а теперь сразу ожил.

– Я вам тоже расскажу историю, – наклонясь, хрипло произнес он. – Но она о человеке, который никогда не делал людям добра и тем не менее получал от жизни одни только шишки. Как и ваша история, мистер Радж, она абсолютно правдива.

– Прошу вас, месье, – подбодрил мистер Саттерсвейт.

Пьер Воше откинулся на спинку стула и уставился глазами в потолок.

– Это произошло в Париже, – начал он. – Жил-был один ювелир. Он был молод, полон самых радужных надежд. Очень любил свою работу. Все пророчили ему большое будущее. Ему нашли хорошую невесту, не красавицу, но с богатым приданым. И что же, вы думаете, потом произошло, господа? Наш молодой человек встретил другую девушку. Такую несчастную! Выглядела ли она красавицей? Наверное, выглядела бы, если б не была такой голодной. Но в ней ювелир увидел нечто такое, против чего не смог устоять. Короче говоря, он влюбился с первого взгляда. Бедняжка посетовала, что никак не может найти работу, мол, все наниматели-мужчины требуют от нее одного и того же, а она их домогательства отвергает… Так девушка ему, во всяком случае, говорила. Хотя неизвестно, было ли это правдой.

– А почему бы и нет? – неожиданно прозвучал голос графини. – Порядочных девушек немало.

– Как бы то ни было, ювелир поверил ей и предложил руку и сердце. Девушка предложение приняла. Боже, какую роковую ошибку он совершил! Все родственники возражали против брака, но упрямец никого не хотел слушать. Молодой человек женился на девушке, назовем ее Жанной, из самых благородных побуждений. Он полагал, что Жанна будет ему благодарна. Ведь, взяв ее в жены, ювелир многим пожертвовал.

– Что ж, бедняжка хорошо устроилась, – насмешливо заметила графиня.

– Да, он очень любил ее, – продолжил крупье. – А она? Она вскоре стала устраивать ему жуткие сцены. У них часто случались скандалы. Такое впечатление, что жена специально делала все, чтобы вывести мужа из равновесия. Ее настроение менялось ежедневно. То она демонстрировала полное равнодушие, то пылала любовной страстью. Наконец он понял: Жанна никогда не любила его, а вышла замуж только по расчету. Ему стало горько и обидно. Но виду он не показывал и продолжал ждать. Прошло еще немного времени, и в один прекрасный день она набросилась на него с гневными упреками. Боже, за что его было упрекать, ведь ювелир так любил жену и так много для нее сделал… Нетрудно догадаться, чем все закончилось. По-другому и быть не могло. Да, господа, жена его оставила. За два года полного одиночества ювелир не получил от нее ни одного письма. Он продолжал с упоением работать в своей маленькой мастерской. Затем пристрастился к абсенту… Дела у него пошли хуже. И вот однажды, зайдя в мастерскую, ювелир застал там бывшую жену, шикарно одетую, с дорогими украшениями в ушах и на шее. Застыв в дверях, он молча смотрел на Жанну. Сердце в его груди бешено колотилось. Бедняга растерялся и не знал, что делать. В нем боролись желания повалить ее на пол и бить ногами или припасть к ее ногам. Пересилив себя, несчастный муж сел за свой станок, взял в руки инструменты и приступил к работе. «Что желает мадам?» – притворившись равнодушным, спросил он. Такого женщина явно не ожидала. «Пьер, я вернулась к тебе», – сказала она. Ювелир отложил пинцет и внимательно посмотрел на нее. «Хочешь, чтобы тебя простили? – спросил ювелир. – Хочешь, чтобы я тебя принял? А раскаяние твое искренно?» – «А ты хочешь видеть меня рядом с тобой?» – робко спросила Жанна. Господи, голосок был словно ангельский! Наш герой прекрасно понимал, что это – ловушка. Несмотря на огромное желание броситься к ней и крепко обнять, он огромным усилием воли заставил себя казаться равнодушным. «Я – христианин и стараюсь поступать так, как учит нас церковь», – спокойно ответил он, а сам подумал: «Я заставлю тебя унизиться и опуститься на колени». Но Жанна, как я жену назвал, откинула назад голову и захохотала. То был дьявольский смех. «Видишь, малышка Пьер, я смеюсь над тобой, – ответила она. – Ты только посмотри, как я одета, какие на мне драгоценности. А пришла я сюда лишь затем, чтобы показаться тебе. Я думала, ты бросишься ко мне и обнимешь. Если бы это случилось, я… я плюнула бы тебе в лицо и сказала, что ненавижу тебя!» Она выбежала из мастерской. Представьте себе, господа, эта женщина… этот сущий дьявол, явилась только для того, чтобы сделать ему больно!

– Я не верю, – заявила графиня. – В такое может поверить лишь глупец. Но, к моему огромному сожалению, все мужчины неисправимые глупцы. Ничего они не понимают.

– А молодой человек опускался все ниже и ниже, – проигнорировав замечание графини, продолжил крупье. – В итоге он окончательно спился. Его мастерскую пускают с молотка, а он об этом даже не знает. Но тут началась война. Она оказалась для него благом. Его призвали в действующую армию, и там, перенеся боль и страх, он вновь стал человеком. Война закончилась, и наш герой уехал жить на юг. Во время газовой атаки немцев его легкие сильно пострадали, и доктора посоветовали обосноваться в теплых краях. Не буду утомлять вас рассказом о трудностях, которые ему пришлось пережить. Скажу только, что в конце концов он стал крупье. Однажды вечером в казино, где он работал, появилась та самая женщина, которая едва его не погубила. Она не узнала бывшего мужа, зато он узнал ее. Его бывшая жена выглядела довольно богатой, но крупье, с его наметанным глазом, обмануть невозможно. Несмотря на ее шикарное платье и драгоценности, он сразу понял, что не такая уж она и богатая. И вот наступил момент, когда эта женщина пошла на риск и на последние деньги сделала ставку. Не спрашивайте, как я понял, что они у нее последние. Сработало профессиональное чутье. Да, платье на ней было дорогое, а вот драгоценности… Разве я когда-то не был ювелиром? Мне не стоило большого труда определить, что они большей частью фальшивые. Нет, когда-то давно она все же носила настоящие. Жемчужины из королевского ожерелья она продавала по одной и заменяла их подделками. Ведь ей же нужны были деньги на еду, на оплату гостиничного номера… Думаю, она искала себе состоятельного жениха. Поэтому и хотела выглядеть богатой. Но на что она, пятидесятилетняя женщина, могла рассчитывать? Даже я, крупье, мог бы найти себе «курочку» помоложе.

Графиня откинулась на спинку стула и протяжно вздохнула.

– И вот пробил час моего торжества, – продолжил Пьер Воше. – Два вечера я внимательно наблюдал за ней. А она раз за разом проигрывала. И наконец поставила все, что у нее оставалось. На соседний номер максимальную ставку сделал некий английский господин. Колесо рулетки крутится, шарик бегает… И вот наступает роковой для нее момент – она разом проигрывает все! Я смотрю на нее, а она – на меня. Что делать? И я, рискуя потерять место крупье, можно сказать, откровенно граблю англичанина. «Выиграла мадам», – объявляю я.