Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Запретный город - 2 (СИ) - Цвик Катерина Александровна - Страница 29
— Но эта тюрьма неприступна! Совершить оттуда побег практически не возможно! — Возразил Максим.
— Знаете, после того, как мне удалось бежать из Олимпа, я поняла, что слова «не возможно» не существует.
Глава 31 Обсуждение
— Нет! Алиса, ты не понимаешь, о чем просишь! — Возмущалась Ленка. — Я не могу перемещаться куда-либо, если лично там до этого не побывала! Понимаешь, если у меня в голове есть координаты места, взятые из личного опыта, я моментально вижу дорогу и могу туда попасть, но если такого опыта нет… Я просто не знаю куда идти!
— А если я покажу тебе фотографию этого места?
— Да хоть 5D анимацию, я там не была и не смогу пройти!
— А как же леди Мора? Она ведь тебе показала, как пройти к бункеру, и у тебя все получилось!
— Но там было совсем другое! Алиса, ну хватит меня пытать, ты же лучше всех должна меня понимать! — Чуть не плача проговорила Лена.
— Но ты же даже не пробовала! — В последний раз воззвала я к ней.
— Ладно, девочки, заканчивайте это бессмысленный разговор. Нет, так нет. Будем думать, как это сделать привычными способами. — Остановил нас Максим.
— Максим, привычными способами не получится. — Возразил Гриша. — Эта тюрьма не зря называется не преступной. Попасть туда можно лишь через один единственный пространственный тоннель, который открывается лишь со стороны Уголовного ведомства, которое слишком тщательно охраняется. Идти туда, значит подписать себе смертный приговор, а уж обратно ты точно не выберешься. Морской путь тоже отпадает. Тюрьма построена таким образом, что высадиться в том месте совершенно не возможно.
Тут неожиданно в комнату вошел принц Георгий со своими советники.
— И что мы здесь так дружно обсуждаем? — Весело спросил он.
— Побег из тюрьмы вашего кузена, ваше высочество. — Любезно ответил Максим.
Лицо принца тут же переменилось, сделавшись оскорбленным и обиженным.
— Но почему вы ничего не сказали мне! И почему вы решили, что его непременно нужно освобождать!
— Ваше высочество, — сказала я вкрадчивым голосом, — но ведь принц Васс ваш брат, хоть и двоюродный.
— Все равно не вижу веских причин для его освобождения! Он сам решил свою судьбу, когда трусливо взял на себя всю вину за смерть Тария 13.
Я была мягко говоря возмущена.
— Да ведь его скорей всего шантажировали жизнями миллиардов людей! Как у вас вообще язык поворачивается говорить такое?!
Максим тут же подошел ко мне и положил свою руку на плечо, чтобы я не сказала ничего лишнего.
— Принц Георгий, Алиса хотела сказать, что хоть ваш кузен и проявил некоторую недальновидность в своих заявлениях, в его жилах все-таки течет королевская кровь, и мы просто обязаны ему помочь.
Георгий усиленно размышлял.
— Скажите, принц, а если бы на его месте оказались вы? И были заточены в тюрьму по лживым обвинениям? — Вырвалось у меня.
Наконец, на его лице появилось холодное вежливое выражение, и он проговорил сквозь зубы:
— Ну конечно, леди Алиса, вы совершенно правы. Моего кузена обязательно нужно освободить, но насколько я понял из отрывка вашей беседы это мало возможно. Однако, все равно, желаю удачи! — Бросил он в конце и скрылся из комнаты, захватив с собой своих советников.
— Почему он так себя ведет?! — Возмутилась я.
— Все просто, Алиса, он чувствует, что от него что-то скрывают и новость о том, что мы собираемся освободить его брата, вселяет в подозрительный мозг нашего принца опасения, что его хотят потеснить. Что в сущности, не далеко от истины.
— Он, кстати, тоже не далек от истины. — Проговорил Гриша. — Что бы мы там ни думали, у нас нет возможности освободить Васса.
— Может и есть… — Задумчиво протянула Елена. — Кажется, у меня есть кое-какая идея.
Глава 32 Подготовка
Леди хранительница Итилионовых островов Элейн из рода Быстрых стояла у окна и долгим взглядом провожала пролетавшего мимо сокола. Ее муж всегда любил соколиную охоту, однако после его смерти, соколами занимались лишь специально обученные для этого люди. Избавиться же от них вовсе леди Элейн не могла. Эти птицы напоминали ей безвременно ушедшего мужа, и каждый раз глядя на этих гордых созданий, ей казалось, что она видит его, своего Арслана, смерть которого лежит на руках Ивара1.
Тут тихо приоткрылась дверь и в комнату вошла служанка.
— Леди Элейн, как вы и просили в Малой комнате уже все готово для приема гостей.
— Спасибо, Луиза, проследи за тем, чтобы туда никто не входил. — Она еще некоторое время не отрывала взгляда от птицы, а потом развернулась и быстрым шагом вышла.
Когда она появилась в малой комнате, то первым делом активировала пространственный тоннель. Через несколько минут из него появились двое.
— Здравствуйте, молодые люди, надеюсь, у вас что-то серьезное и я не зря рискую жизнями всех обитателей этого замка.
Лорд хранитель Олимпийских островов Гаррон вновь входил в обитель любви мадам Фалеты. Это место приглянулось ему еще в первое его посещение, и с тех пор он иногда бывал здесь. Однако, сегодня его опять привели сюда дела.
— Приветствую вас, лорд хранитель Гаррон! — Стоило ему войти начала щебетать мадам Фалета. — Безумно рада вас видеть! Какой вид удовольствия я могу предложить вам на этот раз?
— Мадам, с удовольствиями пока придется подождать. Судя по тому, что я немного опоздал, меня уже ожидают.
В глазах мадам лишь на миг промелькнуло удивление, и она снова расплылась в улыбке.
— Конечно, прошу вас, следуйте за мной.
Когда дверь за ним закрылась, он встретился взглядом с тем, кто назначил ему встречу.
— Ну здравствуй, мой старый друг. Давненько мы не виделись.
Клавдий из рода Бероев как раз выходил из телецентра и весело болтал со своим сослуживцем. После того случая, когда он пустил в эфир репортаж Сопротивления, количество друзей и знакомых у него резко прибавилось, как, впрочем, и неприятностей. Однако, второе его мало волновало: у кого их нынче нету?
Телефонный звонок с неизвестного номера и без голограммной поддержки заставил его быстро распрощаться с приятелем, после чего он ответил:
— Да, слушаю вас.
— Здравствуй, Клавдий. — Он тут же узнал этот приятный женский голос. — Надеюсь, ты еще хочешь прославиться на ниве журналистики?
Император Ивар 1 нервно расхаживал у окна. Сегодня на Итилионовых островах весь день творится черт знает что! Где-то опять малюют дурацкие лозунги, где-то проходят демонстрации, где-то и вовсе творятся погромы, а леди Элейн сообщает, что не в состоянии справиться со всем этим одна!
Дверь тихо приоткрылась, и в комнате появился лорд хранитель Олимпийских островов Гаррон из рода Галлинов.
— Вы посылали за мной, ваше величество? — Учтиво обратился он.
— Да. — Раздраженно ответил Император. — Я хотел бы знать, что там творится на Итилионовых островах!
— Сведения поступают различные и противоречивые. Одно понятно: народные массы волнуются и виной всему «Сопротивление».
— Это я и без вас знаю. Что мне делать? Не могу же я направить туда солдат! При таком количестве очагов волнений непременно прольется кровь. Это еще больше настроит людей Запретного города против меня! Как мне затушить это разгорающееся пламя и не сгореть самому!? — Вся эта гневная тирада вряд ли была направлена лорду Гарону, однако, тот ответил:
— Вам следует поехать туда лично. Лишь ваше непосредственное вмешательство сможет все изменить и повернуть сердца людей в вашу сторону.
Некоторое время Император стоял в задумчивости.
— Что ж, в том, что вы говорите, есть смысл… Ротт! — Бросил он куда-то в сторону. — Собери мою гвардию. Через пятнадцать минут мы идем в замок леди Элейн.
Лена медленно шла по улице Мира квартала Земли и любовалась витринами магазинов, кафе и различных развлекательных заведений.
«Какой это все таки красивый и интересный город!» — Подумалось ей.
- Предыдущая
- 29/69
- Следующая
