Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Айя (СИ) - Зеа Рэй Даниэль - Страница 6
— Не лучше, — согласился Кимао. — Ринли прекрасный боец. Хладнокровен, сдержан. Строун блестяще владеет всеми видами холодного оружия. Не давайте ей в руки ножниц, если не уверены в том, что она не собирается Вас убить. Так же Строун прекрасно управляет фрирайном. Это — природный талант. Недостатки: они любовники и Строун может влиять на решения Ринли. Она импульсивна, но в критической ситуации мыслит быстро и сразу действует. В общем, на что она способна под адреналином, полагаю, не знает даже сама Строун.
— Ясно.
— И, наконец, я. Работать буду с Данфейт Белови. Мои таланты перечислять бессмысленно. Умею все, особый дар — управление материей и силовые поля. Данфейт Белови — прекрасный боец. В Академии ее прозвали «Черная тень». Скорость и точность — ее сильные стороны. Любимое оружие — сюрикэны. Бесстрашна и любит рисковать. Легко вступает в контакт с окружающими и заводит друзей. Недостатки: не просчитывает все варианты наперед, бросается в омут с головой и только потом думает, как будет выбираться.
— А Вы? Какие недостатки у Вас?
— У меня нет недостатков.
— Она — Ваша матриати, насколько я понял?
Кимао улыбнулся, глядя на полковника.
— Это имеет для Вас значение?
— Значит, все Ваши женщины и Абсони — матриати? — снова спросил Райвен.
— Я этого не говорил, полковник.
— Можно просто Райвен. Из всех пар только Белови и Сиа — не связанные?
— Этого я тоже не говорил.
— А Гвен? Что скажете о ней?
— Только то, что я не могу прочесть ни единой мысли в ее маленькой голове.
— Услужил Вам, Роэли… — рассмеялся Райвен и хлопнул ладонью по столу. — Темная лошадка, эта Айя, не так ли?
— Возможно.
— Значит так. Капитан Йори Кораи возглавит группу из десяти человек. Профессионального пилота я ему предоставлю. Старший лейтенант Террей Абсони возьмет отдельную группу из шести человек.
— Я же сказал, что…
— Майор Кейти.
— Кимао.
— Кимао. Они будут работать вместе, но с разными группами. Или, по-вашему мнению, старший лейтенант Абсони не сможет руководить людьми?
— Почему же…
— Вот и отлично. Следующий Сиа. Ему достанется команда из двадцати человек. Справится и один. Ринли и Строун будут работать вместе. Я дам им группу из десяти человек.
— Вы же, Кимао, останетесь с Данфейт Белови, и вам двоим я не дам никого.
Кимао приподнял брови и внимательно посмотрел на Райвена.
— Это какая-то привилегия?
— Роэли сказал, что лишние люди будут Вам только мешать. Он особо подчеркнул, что Вы — одна из наших больших надежд. Поэтому, Вы будете работать только со своей матриати.
— Вы забыли упомянуть Айю Гвен и Айрин Белови.
— Айя Гвен отправится в санчасть.
— Не уверен, что ей там место.
— Собираетесь посадить ее под замок? Взаперти от нее будет мало толку.
— Не уверен, что в санчасти от нее будет толк.
— Если не уверены, значит, стоит проверить.
— Хотите сломать подростковую психику?
Райвен рассмеялся так громко, что Кимао это несколько покоробило.
— Ей двадцать два года, майор Кейти!
— И откуда Вам все это известно?
— Из ее личного дела, к которому у Вас, очевидно, доступа нет.
— Что же еще Вам известно о всех нас?
— Достаточно много для того, чтобы доверить Вам жизни моих людей.
— А Айрин? Кого Вы доверите ей?
— Никого, — ответил Райвен. — Она будет работать вместе со мной.
— Понятно… — ответил Кимао и улыбнулся полковнику.
— Если Вы полагаете, что мною движет личный интерес к персоне Белови, я Вас разочарую. Самонадеянность — враг команды. Кого я смогу доверить ей, если кроме собственного «я» для не существует других авторитетов? Безусловно, она — талантлива и «сливать» ее дар в унитаз я тоже не намерен. Идеальный вариант — ткнуть ее носом в говно, чтобы она поняла, куда и зачем пришла. Только после этого я доверю ей жизни людей. Если учесть, что меня она уже ненавидит — лучшего «палача» для ее самонадеянности Вам не найти.
— Сломать Айрин Белови? — Кимао покачал своей головой. — Удачи, полковник Осбри.
— И Вам, Кимао. Надеюсь, после того, как Вы донесете суть дела до своих подчиненных, моим людям не придется отскребать Вас от стены жилого отсека.
— Кстати, — произнес Кимао, поднимаясь со стула. — Может, переселите нас в «крысятник» попросторнее?
— Не заслужили. Заслужите — переселю. И не думайте, что я позволю Вам ночевать на вашем корабле. Вы все — в одной упряжке.
— Про корабль я даже Вас спрашивать не буду, — покачал головой Кимао.
— Естественно, ведь он остался на Дереве.
— ЧТО?
— Отныне, Кимао Кейти, у вас есть только один корабль — тот, который я Вам предоставлю. Это понятно?
Кимао цокнул языком и посмотрел на входную дверь.
— Еще посмотрим, кто кого…
— До свидания, майор Кейти. Приятного отдыха.
— И Вам, полковник Осбри, приятного…
Глава 3
Айя не могла уснуть. Она вертелась в постели, раздумывая над тем, что сегодня поступила весьма опрометчиво, не сдержав собственный порыв и осадив врожденный пыл Айрин Белови. Этим поступком она не добьется ничего, кроме повышенного внимания сайкаирянки, и желания провоцировать Айю всякий раз, как представиться возможность. Айя перевернулась в постели и посмотрела в полутьме на всех остальных. Кимао ушел более двух часов назад и до сей поры еще не вернулся. Бронана, Йори и Орайи так же не было. Данфейт и Эрика лежали на одной кровати, перешептываясь о чем-то. Тианка то и дело начинала посмеиваться, за что постоянно получала подзатыльник от подруги. Террей мирно посапывал на своей кровати, а Айрин Белови была поглощена информационной сетью, перебирая пальцами в воздухе и глядя в проекционный экран перед глазами.
Айя спокойно поднялась с койки. Достав из сумки свою косметичку и планшетник, она тихо прошла в туалет и закрылась.
Настойчивый стук в металлическую дверь вывел ее из забытья. Айя попыталась сконцентрироваться и понять, что происходит.
— Айя! Открой дверь! Немедленно!!! — кричал Кимао.
— Она не слышит тебя! — вторила ему Данфейт.
— Твою мать! Что с этой девчонкой!!! — послышался голос Эрики.
— Со мной все в порядке! — закричала Айя, чем привела в оцепенение всех, стоящих за дверью.
У девушки был звонкий голос и вполне женский, а не девичий, как все они полагали вначале.
— Почему ты не отвечала?! — спросила Эрика.
Дверь распахнулась перед ними и из нее выбежала девушка, пряча что-то под своей кофтой и направляясь к выходу.
— Айя!!! — закричал Кимао. — Ты куда собралась?!
— Я догоню! — вызвалась Эрика.
— Хватит! — закричала девушка. — Достали уже!
Кимао нахмурил брови и посмотрел вслед деревийке, выскакивающей из отсека и свернувшей куда-то направо.
— Что это было?
— Не знаю… — покачала головой Данфейт. — Но на капризы ребенка не похоже…
— И я о том же.
— И? — протянула Эрика. — Мне идти за ней или нет?
— Нет. Пока нет…
Бронан, Орайя и Йори вошли в отсек и уставились на друзей, сидящих за столом.
— А мы тут виски принесли… — виновато произнес Бронан, глядя на осунувшиеся лица.
— Вас только за смертью посылать, — ответила Эрика и поднялась со своего места, направляясь к выходу.
— Ты куда?
— Пойду искать малышку.
— То есть… — не понял Бронан, пытаясь прочесть ответ в глазах матриати.
— Выкладывайте, что вам удалось выяснить, — перебил их диалог Кимао.
Бронан проводил глазами Эрику и уселся за стол, открывая бутылку спиртного.
— Оказывается, что данный военный комплекс был укомплектован всего два месяца назад, — ответил Йори. — Все здесь люди новые и еще не успели сработаться. Паола Найти, кстати, никто иная, как сестра полковника Осбри.
— Сестра Райвена или его матриати?
— Мы тоже задались этим вопросом.
— А ты что скажешь? — обратился Кимао к брату.
- Предыдущая
- 6/77
- Следующая