Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Зона 7 - Рейли Мэтью - Страница 21
Внутри огромного пространства подземного ангара движение самолета выглядело почти комично: огромный, тяжелый, а двигается так быстро и неосторожно — это было то еще зрелище.
Самолет повернулся на 180 градусов — краем правого крыла задев стоящий SR-71 «Блэкберд» — и на открывшуюся хвостовую часть обрушился безжалостный огонь солдат 7-го эскадрона.
Пули засыпали весь салон, изрешетив весь потолок и все стены. Гант и Ботаник упали на пол — куски пластика и штукатурки сыпались им на головы.
— Черт! — закричал Ботаник. — Этому не учат на острове Паррис!
Умник II продолжал быстро двигаться.
Он ловко скользнул вниз по одному из вертикальных противовесных кабелей, которые тянулись вдоль стен шахты пассажирского лифта. Кельвин, Элвис и Машина Любви спустились в шахту за ним.
Избежав заградительного огня на крыше лифта, им теперь предстояло найти выход из шахты, пока солдаты 7-го эскадрона не обойдут лифт, который теперь разделял их.
Умник II остановился у внешних дверей с огромной черной Цифрой "1" и тут же услышал звук стрельбы — автоматные очереди, оглушительные взрывы, визжащий звук тормозов.
— Не сюда, — сказал Кельвин Ривз, подходя к Умнику II. — Попробуем следующую.
Они продолжили спуск.
В ангарном отсеке Питон Уиллис наблюдал за самолетом АВАКС, который бешено кружился по всему огромному ангару.
Почти безразлично он заговорил в свой микрофон на шлеме:
— Авенджер 2. Кабина. Два снаряда.
В кабине АВАКСа Шофилд надавил на педаль газа.
— Мать! — закричал он. — Быстро назад в салон! Прикрывай хвост! Чтобы никто не попал внутрь! Я буду управлять!
Мать схватила свой М-16 и двинулась назад.
Когда она исчезла, Шофилд увидел, как второй «Хамви» появился перед ним, у северной стены. Он быстро повернулся, занимая новую позицию, снова готовясь к атаке.
Он нажал на кнопку связи.
— Ботаник! — голос Шофилда вырывался из громкоговорителей самолета. — Включай систему электронного противодействия.
В салоне сзади Ботаник поднял голову на голос Шофилда:
— Да. Конечно!
— О чем это он? — закричала Гант, когда Мать присоединилась к ним в салоне.
Но Ботаник уже пробрался к одному из пультов управления. Он скользнул в кресло и быстро застучал по клавишам начал.
Гант взглянула из своего дверного окна на проносящиеся мимо стены ангара и увидела, что оставшийся «Хамви» остановился у стены, готовясь выпустить снаряд.
— Он снова попадет в нас! — закричала она.
— Ботаник... — проговорил Шофилд в микрофон, ожидая ответа.
Ботаник что-то быстро печатал. На экране появились слова «ЗАПУСТИТЬ УСТРОЙСТВО ЗАСЕКРЕЧИВАНИЯ».
— Закрепить позиции! — закричала Гант.
Два облака дыма вырвались из ракетных контейнеров «Хамви»...
...в тот самый момент, когда Ботаник ударил пальцем по клавише «ENTER».
Две ракеты «стингер» вылетели из отсеков «Хамви». За ними вслед тянулись два дымовых хвоста-близнеца. Ракеты летели прямо в переднюю часть самолета АВАКС, строго соблюдая траекторию.
И вдруг «стингеры» будто сошли с ума.
Несмотря на то что это были ракеты с тепловой системой наведения, мощная система противодействия АВАКСа все же повлияла на них — нарушив их сложный контур управления. Как будто волна электронного шума, незаметно вышедшая из огромного вращающегося обтекателя АВАКСа, врезалась в две ракеты «стингер».
Снаряды повели себя соответствующим образом.
Они вышли из строя.
Они мгновенно разошлись, нарисовав в воздухе букву "Y" — одна резко отклонилась вправо, другая — влево. Правая стремительно пронеслась под вращающимся АВАКСом, а вторая прошла ровно над ним.
Шофилд восхищенно наблюдал из кабины АВАКСа, как одна из ракет пролетела мимо носа самолета и затем — странным образом — повернула назад к «Хамви», который выпустил ее!
Через секунду снаряд врезался в бетонную стену над «Хамви» — влетев на огромной скорости прямо в квадратный отсек, находившийся на высоте десяти футов от земли.
Снаряд разорвался — куски бетона посыпались по всему отсеку. Широкую стальную дверь снесло с петель, и она, искореженная, полетела по ангару.
Что бы не находилось в этом отсеке, подумал Шофилд, теперь все это превратилось в пепелище.
Но где-то в ангаре оставалась еще одна выпущенная ракета.
Она кружила вокруг уничтоженной хвостовой части движущегося самолета АВАКСа, пока не влетела в северную стену ангара, прямо рядом с дверьми пассажирского лифта. Бетонная стена рассыпалась на мелкие кусочки.
После этого их глазам открылось весьма странное зрелище.
Сильнейший поток воды — да, воды — вырвался из дыры в стене.
Шофилд нахмурился:
— Какого черта?..
Оглушительный взрыв сотряс стены шахты пассажирского лифта.
Умник II и его группа, находившиеся у внешних дверей Уровня 3, — двери Уровня 2 также были закрыты, поэтому они двинулись на следующий уровень — услышали неожиданный звук и подняли головы.
Такого они не ожидали увидеть.
Часть бетонной стены у прохода Уровня 1 в шестидесяти футах над ними разлетелась на куски, засыпав шахту обломками бетона. И вдруг, прямо из бетона, пошла вода.
Она лилась на Умника II и остальных как из чертова пожарного шланга.
Вырываясь из дыры в стене Уровня 1, поток обрушивался, как водопад, вниз по узкой шахте лифта, едва не сбивая их с ног.
Единственное, что они могли сделать — это держаться за свои кабели.
Но, почувствовав всю силу водопада, Умник II понял, что их ожидает — стена воды была слишком плотной.
Они упадут.
— ... Всем отрядам быть наготове. Прорвало водяные баки на Уровне 1. Повторяю: герметичность водяных баков нарушена...
— ... Вода из баков поступает в шахту пассажирского лифта...
— Включить систему герметизации, — спокойно сказал Цезарь Рассел. — Перекрыть шахту. Пусть вода накапливается. И затопить шахту.
— Да, сэр.
Машина Любви упал первым.
Под напором стремительного водного потока противовесный кабель выскользнул у него из рук, и он пронесся мимо Умника.
Он падал стремительно, отдаляясь от Умника II как в замедленном кошмаре: глаза выпучены, рот открыт в беззвучном крике — и исчез в темноте шахты.
— Черт возьми! — выругался Умник II.
И затем он сделал единственное, что было в его силах.
— Сержант! Нет! — закричал Кельвин, но было уже поздно.
Умник II отпустил канат и полетел, словно пуля, в шахту вслед за Машиной Любви, исчезнув в темноте.
Умник II долго скользил вниз по противовесному кабелю, чувствуя жар от него сквозь свои белые перчатки.
Вдруг он плюхнулся в воду на дне шахты.
Как он и рассчитывал.
Площадь шахты лифта составляла примерно десять квадратных футов, все ее двери были заблокированы. Вода мощным потоком вырывалась из дыры на Уровне 1, и Умник мысленно прикинул, что очень скоро шахта будет затоплена полностью.
Как и надеялся Умник, Машина Любви вынырнул из воды рядом с ним, жадно глотая воздух и отплевываясь. Но он был жив.
— Ты в порядке? — закричал Умник II.
— Ага.
Через несколько мгновений Кельвин и Элвис тоже оказались на дне шахты, спустившись по противовесным кабелям. Шумящий водопад с брызгами низвергался вокруг них.
— Отлично, бравый капитан, — сказал Элвис Кельвину, — наша прекрасная безопасная шахта лифта теперь наполняется водой! Что ты предлагаешь делать?
Кельвин медлил с ответом.
Умник II сориентировался мгновенно. Он кивнул на внешние двери в нескольких футах над ними.
— Все очень просто. Мы сбежим.
— Твою мать... — сказал Ботаник, выглядывая из хвостовой части самолета АВАКС.
Мощнейший поток воды вырывался из дыры в стене у пассажирского лифта, заливая бетонную поверхность ангара.
- Предыдущая
- 21/84
- Следующая