Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Полярная станция - Рейли Мэтью - Страница 26


26
Изменить размер шрифта:

Вот почему такое маленькое ручное пусковое устройство обладало такой дальностью и силой выстрела. Он обладал современной гидравлической пусковой системой, которая обеспечивала силу вертикального полета в четыреста фунтов на квадратный дюйм. По подсчетам Шофилда, если он выстрелит в противника с расстояния в двадцать футов, есть все шансы попадания в цель.

И действительно, Шофилд уже успел в этом убедиться в бассейне, когда на коротком расстоянии, под водой, при помощи Мэгхука удалось оглушить семитонную касатку, А если выстрелить в человека на таком же расстоянии и на суше, Мэгхук, возможно, пробьет ему череп.

С таким вооружением пехотинцы могли быть уверены в своих силах, несмотря на арбалеты французских десантников.

Поэтому план сложился сам собой.

Монтана, Змей и Санта Круз должны были спускаться с уровня А, преследуя французов, в то время как Шофилд, Гант и Рикошет начнут подъем с уровня Е. При благоприятном стечении обстоятельств по пути они встретятся и дальше все должно решиться.

Гант и Шофилд сразу начали подъем.

Рикошет должен был присоединиться к ним, как только обработает Матери рану и внутривенно введет дозу метадона.

Трое морских пехотинцев на уровне А начали атаку.

Они быстро продвигались вперед в боевом порядке так называемыми «перекатными движениями». Сначала один пехотинец продвигается вперед, опережая своего напарника, и стреляет из Мэгхука, Затем, пока он сматывает его, вперед перекатывается второй пехотинец и стреляет во врага из своего Мэгхука. К тому времени, как вперед выступает третий из команды, первый уже снова готов стрелять — и так по кругу.

Действия французов были предсказуемы — они отходили, укрываясь от удара Мэгхука. Их целью было добраться до лестницы и начать спуск.

Не смотря на доклады Монтаны по поводу передвижения французских солдат, Шофилд заметил некоторую странность в их отступлении.

Они двигались слишком быстро.

В своем отступлении четверо французов совершенно проигнорировали площадку уровня В и продолжали спускаться к уровню С.

Они стремительно продвигались вперед, по двое, на расстоянии примерно в десять ярдов друг от друга: первая пара — прикрывая передний фланг, замыкающая — держа на прицеле преследующих.

Перед этим Монтана докладывал, что все четверо были в очках ночного видения. Они были во всеоружии.

Французы продолжали спускаться вниз.

Шофилд ожидал, что они остановятся в туннелях, чтобы занять оборонительную позицию. Но, похоже, у французов были другие планы. Они только раз метнулись в туннель на уровне С, позволяя преследовавшим их пехотинцам подойти ближе. И затем они снова показались на площадке, устремляясь вниз по лестнице, ведущей к уровню D.

В этот момент Шофилд вспомнил, что Тревор Барнаби говорил о стратегии.

— Хорошая стратегиякак магия, — говорил он. — Заставь врага смотреть на одну руку, пока ты работаешь другой.

— Они приближаются к юго-западной лестнице, — послышался голос Монтаны. — Страшила, ты внизу!

Шофилд продвигался по площадке уровня D, все вокруг было зеленого цвета.

— Да, мы здесь.

Он и Гант подошли к юго-западной стороне уровня D и увидели лестницу, ведущую вверх.

Шофилд заговорил в микрофон:

— Рикошет, где ты?

— Заканчиваю, сэр, — ответил Рикошет, который все еще находился на складе на уровне Е.

— Захожу с запада, сержант, — послышался голос Хосе Санта Круза.

— Дай им подойти, Круз. И затем направь их к Страшиле, — сказал Монтана.

На уровне D Шофилд и Гант подошли к лестнице. Они присели и направили свои ружья на пустые ступени. Наверху на металлической площадке послышались быстрые шаги и отдаленные звуки стреляющих арбалетов.

— Они подходят к лестнице, — сказал Санта Круз.

На металлическом покрытии послышались еще шаги.

Теперь в любую секунду …

В любую …

И вдруг, шшш …

— Пехотинцы! Закрыть глаза! Вспышка! — заорал Круз в микрофон.

Шофилд незамедлительно зажмурился, когда услышал над собой стук гранаты на металлической площадке.

Она взорвалась и, как вспышка фотокамеры, на секунду ярко осветила всю полярную станцию Уилкс.

Шофилд уже собирался открыть глаза, когда снова услышал шум справа. Как будто кто-то застегивал молнию, очень, очень быстро.

Он обернулся направо и открыл глаза. Вокруг все снова стало зеленым. Он быстро осмотрел окружающее его пространство, но ничего не увидел.

— О, черт! — услышал он голос Круза. — Сэр! Один из них только что перепрыгнул через перила!

Звук застегивающейся молнии, который он только что слышал теперь обрел смысл. Кто-то спустился по центральной шахте вниз по веревке.

Шофилд замер на секунду.

Это совсем не было похоже на оборонительное действие.

Все было спланировано — это атака.

Французы не отступали.

Они следовали своему плану.

Заставь врага смотреть на одну руку, пока ты работаешь другой…

Как игрок в шахматы, которому сделали шах, когда он сам намеревался совершить последний победный ход, Шофилд почувствовал, как голова его пошла кругом.

Что они намеревались сделать?

Каков был их план?

В конце концов, у него больше не было времени на раздумья, так как, как только он услышал сообщение Санта Круза, на него обрушился град стрел. Он пригнулся и, обернувшись, увидел Гант на полу недалеко от него. Затем он повернулся к лестнице и до того, как он успел понять, что произошло, с лестницы соскользнула фигура и оказалась прямо перед Шофилдом. Перед ним лицом к лицу стоял француз, которого он знал как Жака Латисье.

Рикошет склонился над Матерью на складе уровня Е.

* * *

У нее были глубокие вены, и дело усложнялось тем, что Рикошет пытался сделать укол в очках ночного видения. Он сделал четыре неудачных попытки, прежде чем ему, наконец, удалось ввести лекарство внутривенно.

Сделав укол, Рикошет встал и уже собирался покинуть Мать, как вдруг в туннеле рядом со складом услышал чьи-то быстрые шаги.

Он замер на месте.

Прислушался.

Вскоре шаги утихли, проследовав вниз по южному туннелю.

Рикошет шагнул вперед, схватил дверную ручку и медленно, очень осторожно повернул ее. Дверь открылась, и Рикошет внимательно осмотрел туннель через свои очки ночного видения.

Он посмотрел налево в сторону бассейна. Небольшие волны бились о край площадки.

Затем он посмотрел направо в сторону длинного прямого туннеля, уходящего в темноту. Он сразу же узнал его, этот продолговатый южный туннель вел к буровой выработке.

Так как уровень Е был самым нижним уровнем станции, именно там располагалась буровая выработка — где ученые добывали ледяные керны для исследований. Учитывая глубину, которую использовали ученые, буровая выработка уходила как можно глубже в шельфовый ледник — к югу от станции ледяной пласт был самым глубоким. Выработка соединялась с основным комплексом станции при помощи длинного узкого туннеля, длина которого составляла не менее сорока метров.

Рикошет услышал, как шаги исчезали в глубине туннеля.

Секунду колебавшись, он поднял свой Мэгхук и последовал за ними.

* * *

Шофилд выстрелил из Мэгхука в Латисье.

Француз быстро отскочил, и захватный крюк пролетел прямо над его головой, ударившись о лестницу. Крюк сделал петлю вокруг ступеньки и крепко зацепился за нее.

Шофилд отбросил Мэгхук и поднял арбалет в тот самый момент, как Латисье направил на него свой.

Оба одновременно выстрелили.

Стрелы просвистели в воздухе, чуть было не задев друг друга.

Стрела Латисье попала Шофилду в плечо, защищенное бронежилетом. Стрела Шофилда ранила Латисье в руку, когда француз пытался прикрыть лицо от удара. Он застонал от боли, быстро перезаряжая свой арбалет здоровой рукой.