Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Храм - Рейли Мэтью - Страница 40
Рейс барабанил по микрофону:
— Ван Левен!
Голос Ван Левена послышатся у него в наушниках:
— Я вижу вас, профессор. Я вас вижу.
Рейс оглянулся и увидел вездеход, неподвижно стоящий на грязной улице неподалеку от хаммера.
— Сейчас неплохо было бы поработать нашим телохранителем, — сказал Рейс.
— Не волнуйтесь так, профессор. Вы в безопасности, пока вы находитесь внутри хаммера.
И в этот момент кошка на крыше хаммера ударила левой лапой по треснувшему лобовому стеклу машины.
Стекло посыпалось, когда словно сжатая в кулак лапа кошки пробила его и попыталась дотянуться до Рейса, остановившись всего в двух дюймах от козырька его бейсболки.
— Ван Левен!
— Хорошо, хорошо! Быстро! Загляните под панель, — сказал Ван Левен. — Внизу рядом с педалью газа поищите черную резиновую кнопку на нижней стороне рулевой колонны.
Рейс заглянул. Нашел.
— Что с ней делать?
— Просто нажмите!
Рейс нажал на резиновую кнопку и двигатель хаммера сразу же ожил, заревев.
Машина больше не была обездвижена. Рейс не знал, почему, ему было плевать. Лишь бы только она работала.
Он быстро выпрямился и уткнулся взглядом в разинутую пасть черной кошки на крыше.
Она зарычала на него, издав дикий, злой звук. Она была так близко, что Рейс чувствовал на своем лице ее тухлое дыхание. Большая кошка извивалась и выгибалась, отчаянно пытаясь протиснуться через пробитую дыру в лобовом стекле и добраться до человеческой плоти внутри машины.
Рейс откинулся в своем сиденье, отпрянув от зубов животного, прижимаясь к боковому стеклу, в котором, обернувшись, он увидел вторую кошку, е бешеной скоростью набросившуюся на машину.
Вторая кошка врезалась в стекло. Хаммер качнулся под весом кошки. Боковое стекло тут же покрылось трещинками в форме молний.
Но двигатель машины работал, все остальное не имело значения. Подгоняемый тараном, Рейс схватился за коробку передач, начал переключать передачи, нашел первую попавшуюся, и до отказа нажал на газ.
Хаммер резко дал назад через всю главную улицу Вилкафора, покрытую грязью.
Боже, это был задний ход!
Кошка на капоте хаммера, казалось, не осознавала, что автомобиль пришел в движение, в то время как громадный джип несся на дикой скорости по неровной земле. Демоническое животное всего лишь высунуло голову из разбитого лобового стекла, вновь попытавшись добраться до Рейса лапой.
Рейс, в свою очередь, вжимался как можно теснее в сиденье, стараясь не попасться в клацающие когти, и жал изо всех сил на газ.
Колесо хаммера попало в выбоину, автомобиль подпрыгнул в воздух и с глухим ударом приземлился. Кошка все еще была на крыше, не оставляя маниакальные попытки схватить Рейса, в то время как полностью потерявшая управление бронированная машина неслась задним ходом по мокрым улицам.
— Уилл, оглянись! — заорала Лорен.
— Что? — прокричал Рейс.
— Позади нас!
Но Рейс не смотрел назад.
Он смотрел на видение из ада, пробивающееся к нему через лобовое стекло, чтобы разорвать ему грудь.
— Уилл, стоп! Мы едем к реке!
Рейс очнулся.
Она только что сказала к реке?
Он бросил взгляд в зеркало заднего вида и мельком увидел черную, быстро приближающуюся реку у них за спиной, и один из американских «Хьюзов» прямо на их пути.
Рейс остервенело крутил руль, но это было бесполезно. В панике, прячась от кошки, сидящей на крыше, он уже давно перестал управлять хаммером, который на бешеной скорости несся назад.
Он резко повернул колесо, нажал изо всех сил на тормоза, но колеса просто не слушались, и через мгновение у хаммера отказало сцепление. Его просто кидало по грязи из стороны в сторону. И вдруг до того, как Рейс понял, что происходит, машину подбросило в воздух с края берега, и она полетела.
Хаммер летел над рекой, взвившись над берегом и описав красивую дугу. Потом он тяжело врезался капотом в стекло кабины вертолета, пришвартованного недалеко от берега.
Инерция столкновения была такой большой, что и вертолет, и машину выбросило на поверхность реки. Ударом сбросило и кошку с крыши хаммера, она перелетела через вертолет и рухнула в воду с громким всплеском.
Через долю секунды ее поглотили кайманы.
Зверски вскрикивая, кошка сопротивлялась изо всех сил, но их было слишком много, и она ушла под воду.
А рядом с берегом осталась странная конструкция в виде гибрида хаммера и «Хьюза», наполовину погруженная в воду на расстоянии примерно двадцати футов от берега.
Стекло кабины вертолета было полностью вдавлено внутрь машиной, которая торчала неуклюже из передней секции вертолета. Тем не менее, винт и хвост вертолета не пострадали от столкновения. Две лопасти просто возвышались надо всей этой ужасающей конструкцией, неподвижные, но нетронутые.
Сидя внутри автомобиля, Рейс изо всех сил старался сохранять спокойствие.
Илистая зеленоватая вода плескалась о стекло слева от него, и сквозь сеть трещинок крошечные, но мощные струйки попадали внутрь автомобиля. Смотреть в стекло теперь было то же, что смотреть на один из гигантских аквариумов, окружающих тебя со всех сторон.
Только этот аквариум напоминал ад.
Рейс видел через стекло брюхо не менее пяти огромных кайманов, все они направлялись прямо к нему, взмахивая хвостами вперед-назад.
Но что было еще хуже, так это поток воды, бурно льющейся через дыру в лобовом стекле и теперь заливающей джинсы Рейса, образуя чавкающую лужу под ногами.
Уолтер Чемберс стал переохлаждаться:
— О Боже мой! О Боже мой! О Боже мой!
Позади Чемберса сидела Габи Лопес, и Рейс заметил глубокую кровавую рану у нее над левым глазом. Должно быть, она ударилась головой, когда хаммер врезался в вертолет.
— Мы должны выбраться отсюда! — закричала Лорен.
— Да что ты говоришь! — ответил Рейс, и в этот самый момент огромная зубастая серебристая рыбина приземлилась к нему на колени, попав в машину через дыру перед ним.
В ту же секунду раздалось громкое бумм! слева от него, и Рейс чуть не вылетел из сиденья, когда весь хаммер накренился набок.
Он повернулся и различил силуэт громадного каймана, таранящего стекло слева, жадно уставившегося на него сквозь потрескавшееся стекло.
- Предыдущая
- 40/128
- Следующая