Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Аленький цветочек - Разумовский Феликс - Страница 55


55
Изменить размер шрифта:

– Move it![42]

Похоже, всё, что он делал, очень нравилось ему.

– Go, go![43] – С десяток раскосых, вооруженных винтовками «М-16», принялись пихать пленников к проходу в стене. За ней оказался разбит настоящий военный лагерь – плац, казармы, открытая столовая. Свечками застыли вышки охранения, у ангаров виднелись машины… Пресловутый «Скорпион» на вертолетной площадке… Скудин поймал себя на том, что помимо воли ищет зримые следы присутствия «мисс Белые Шорты». Может, негр всё-таки ошибался?..

– You motherfuckers[44] , – пленников (кто сопротивлялся или медлил – прикладами, прикладами по больным местам!) прикрутили к врытым в землю столбам, быстренько облили из шлангов – чтобы своим видом и запахом не оскорбляли эстетические чувства, у кого-то сильно, видимо, развитые… Автоматчик сам проверил надёжность пут, жестом отпустил азиатов и, усевшись в тенёчке под кроной янго-вого дерева, не спеша закурил сигарету:

– Yesterday all my troubles seemed so far away…[45]

Произношение выдавало в нем истинного сына Туманного Альбиона.

– Как, брат, ваш нога? – Джон Смит оказался рядом со Скудиным, на соседнем столбе, и это обстоятельство почему-то весьма обрадовало обоих. – Страдание очишайт душа…

За ночь разбитое лицо негра страшно распухло, превратившись в тотемную маску каннибальского племени.

– Ангел господень укрепляет дух мой… – Скудин тягуче сплюнул, кривясь. – Исповедаться не хочешь, братишка? А то ведь грехов небось по самое «не балуйся»…

Пуля звцепила у него в ноге крупный сосуд, правда, к сожалению, не артерию: никакой надежды умереть или хоть вырубиться прежде, чем за него возьмутся вплотную. Тем не менее, от потери крови Ивана мутило, в голове тяжело отдавался раскатистый колокол – вечерний звон, вечерний звон, как много дум наводит он. Всё. Конец. Финита. Абзац чёрному котёнку…

– О, ноу, – отказался от исповеди негр и пояснил с усмешкой:

– Don't see any sense…[46]

В это время из аккуратного коттеджа, стоявшего неподалёку от вертолетной площадки, вышла и неторопливо направилась к пленным стройная черноволосая женщина в, белых шортах. О, эти неизменные шорты с широким ремнём и «Браунингом хай пауэр» в заказной кобуре… Женщину сопровождал плотный шан[47] с автоматом наперевес, за собой он катил что-то похожее на небольшой сервировочный столик. Миниатюрные колесики, предназначенные для гладких паркетов, подпрыгивали на неровностях каменных плит, из-под белоснежной салфетки раздавался отчётливо узнаваемый металлический перезвон…

Человек с «Узи» сразу оборвал пение, вскочил, его лицо засияло подобострастием:

– Here they are, miss Pearl![48]

– I see, Bob, I see. – Жемчужина, а это была, без сомнения, она, обвела глазами пленных и очаровательно улыбнулась. – What men!.[49]

– Ну? – давя подступившую панику, мрачно осведомился Иван. – Кто на новенького… Ну-ка… Эники-беники… ели вареники…

– А не пошёл бы ты, капитан!.. – задёргался на своём столбе. Борька Капустин. Детская считалочка, указавшая на него, была, конечно, чепуховиной, но…

– What yen, – повторила «мисс Белые Шорты». Ее английский был великолепен, манеры безупречны, внешность ослепительна, в ней чувствовалась изрядная доля китайской крови. Впрочем, Жёлтая Жемчужина никогда этого не скрывала, даже наоборот, в своих прабабках она числила знаменитую пиратку мадам Вонг. Жестокость и жадность которой давно вошли в поговорку…

– Well, well, well…[50] – Племянница наркобарона не спеша осмотрела всех пленников и… остановила-таки свой выбор на Борисе Капустине. Может, он показался ей самым заморённым, а может, самым отчаянно-злым. Она грациозно присела на корточки и сделала знак рукой:

– Chung!

Толстяк по имени Чанг подкатил столик, с поклоном сдёрнул накрахмаленную салфетку… В мутном свете блеснул никель хирургических инструментов. Всякие там щипчики, пилочки, скальпели… Они завораживающе сияли, сразу видно – острые, с любовью отточенные… Ох, не спешил Будда Майтрейя приходить на грешную землю…

– Иди на хрен, сука! – взвыл Капустин. Капитан Кольцов до боли зажмурился, негр презрительно харкнул. В серых глазах не было ни тени испуга.

– Excellent[51] , – Жемчужина улыбнулась и, не оборачиваясь, привычно, ощупью, взяла что-то со столика. Ещё нескончаемый миг… и раздался страшный крик Борьки, а у остальных стали подниматься дыбом и седеть волосы, потому что не приведи Бог даже издали услышать такой крик. Потому что вот так – действительно нечеловечески – кричат не просто от боли и не просто от страха. Это – ПОСЛЕДНЯЯ мука, ПОСЛЕДНЯЯ судорога ещё живого и способного жить тела, осознающего бесповоротное восшествие смерти, и при этом ты понимаешь, что очень скоро всё то же самое предстоит и тебе…

– Excellent… – Жемчужина облизнула пересохшие губы и отступила полюбоваться работой. Капустин висел мешком, неровно и коротко всхлипывая. По левому бедру ветвились кровавые ручейки. Тонкая рука женщины вновь потянулась к его изувеченной плоти…

…И в это время винтовочная девятимиллиметровая пуля, бесшумно прилетевшая из глубины джунглей, разорвала ей позвоночник. Жемчужину отбросило, как тряпочную куклу, прямо на Борьку, и она, потеряв всякую грацию, свалилась к его ногам – обездвиженная, но не убитая, с дёргающимся ртом и вмиг обезумевшими живыми глазами. Англичанину Бобу и шану по имени Чанг повезло существенно больше. Вот уж действительно притча о везении и невезении!.. Один рухнул с простреленным черепом, другой с продырявленной грудью, – они умерли сразу, так и не поняв, что случилось, не успев схватиться за оружие. Последующие несколько секунд Ивану запомнились смутно. Рельефы будд ожили и начали стремительно выпрыгивать из стены. Ползущий туман был облаками, по которым они ступали. Они двигались неуловимо быстро, быстрее, чем Кудеяр был нынче способен воспринимать. Вот тихо щёлкнули кусачки, расправившись с проволочными путами, и Скудин обнаружил, что сидит на земле, а на него в упор смотрит жуткая рожа. Этакий лесной призрак, бестелесный, безжалостный и в целом смертельно опасный. Кошачьи движения, густой маскировочный грим, родные, знакомые, сверкающие яростью голубые глаза. Глебка Буров по кличке Мутант. Пришёл-таки… Будда Любовь на грешную землю. Аллилуйя!!!

42

Ты, ублюдок траханый… а ну, пошёл! (англ.)

43

Топайте, топайте! (англ.)

44

Вы, мать вашу! (англ.)

45

Лишь вчера все несчастья были далеки… (англ.) Строка из популярнейшей песни квартета «Битлз»

46

Не вижу смысла (англ.)

47

Шаны – бирманская народность, сделавшая наркоторговлю своим национальным промыслом

48

Вот они, мисс Жемчужина! (англ.)

49

Вижу, Боб, вижу… Какие мужчины! (англ.)

50

Так, так, так… (англ.)

51

Отлично (англ.)