Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Аленький цветочек - Разумовский Феликс - Страница 54
– Точно, курорт, товарищ капитан. Пицунда. – Хмыкнув, Капустин с серьезным видом кивнул и отогнал от подбородка плавающие на поверхности плотные составляющие. – У нас тоже на учебке был случай… «Т-семьдесят второй» в выгребную яму заехал. И сел. По самый водительский люк. За моё-моё – гусеницами скребёт, ни туды, ни сюды, тащить надо… Поздняя осень, дерьмо на грани замерзания… а буксирные крюки, между прочим, приварены к нижнему скосу брони… И как на грех – ни одного защитного костюма. Так что у нас здесь точно неплохо…
– А я, ребята, вот о чем думаю. – Кольцов глубокомысленно выпростал здоровую руку из жижи и стал чем-то похож на философа античности. А что? Такой же голый, только не в бочке, а в яме, и вся-то разница. – Взять, к примеру, наш Ленинград. Четыре с лишним миллиона народу, и все ведь, пардон, писают-какают! Допустим, по килограмму за сутки… – Никто не возразил ему: смуглозадый страж только что вылил на них существенно больше. – Не меньше четырёх тыщ тонн получается, – продолжал Кольцов. – Шестьдесят вагонов дерьма, эшелон целый. Ежедневно. А учесть всяких приезжих, туристов, транзитников… кошек с собаками… Не колыбель революций, а сплошное говно!
Бытие определяет сознание: когда сидишь по уши в дерьме, то и разговоры начинаются такие… фекальные.
– Да… оригинальный подход… – Скудин усмехнулся и с новым интересом взглянул на Кольцова. – Не разгляжу что-то ваших погон, Пал Андреич, но излагаете прямо по-генеральски… Да не прячьте вы плечо от мух! Пусть яйца отложат. Опарыши хоть некрозную ткань выжрут, когда гноиться начнёт. Первое дело против гангрены…
– Думаю, – воистину философски отозвался Кольцов, – у меня и без опарышей до гангрены ни в коем случае не дойдёт…
– Утешает, – вздохнул Борька. – Только на то и надежда.
Так они просидели весь день – неторопливые разговоры, тёплая жижа, вонь, которая сперва сводила с ума, а потом перестала чувствоваться… жалящие рои насекомых. Вечером, когда догорали быстрые сумерки, наверху послышались крики, решётка издала душераздирающий скрежет, и в яму столкнули негра. Огромного, двухметрового, – тот же капитан Скудин, только чернокожий. Уровень дерьма сразу ощутимо повысился.
– How do you do, gentlemen?[40] – шумно отплюнулся новоприбывший. И как ни в чем не бывало раздвинул в улыбке опухшие от побоев баклажановые губы:
– Ду ю спик инглиш? Парле ву франсе? Шпрехен зи дойч? По-рюсски х…чим?
Поперёк лба у него шёл длинный прямой шрам, левое ухо наполовину отсутствовало, а глаза – при вполне африканских чертах – оказались неожиданно серые. В целом парень держался с куражом отъявленного солдата удачи.
– О, нашего полку прибыло, – обрадовавшись, Кольцов придвинулся ближе и бодро кивнул:
– Вам крупно повезло, мой темнокожий брат, мы здесь как раз русские.
Его рана была уже в том состоянии, от которого гражданский медик неминуемо рухнул бы в обморок.
– Я предполагайт, вы не есть расист или педераст, – негр тоже обрадовался и ещё круче вывернул разбитые губы:
– Я есть преподобный Джон Смит. Смирный служитель Беговой мамы…
А сам спрятался по шею в дерьмо, укрывая от нескромных взглядов татуировку «тюленей» – элитной разведывательно-диверсионной группы ВМС США.
– Мир вам, преподобный… – Скудин сделал вид, что перекрестился, и остальные дружно зашипели на него, ибо от движения по поверхности жижи пошла волна. – Неисповедимы пути Господни, мы здесь тоже все братья во Христе… из православной миссии спасения. В скорби, в тщании, с верой в сердцах… Да, и на правах старожила позвольте предостеречь вас от желания помочиться: здесь обитает волосковый червь, который может забраться внутрь и выгрызть мужское естество…
Это последнее он произнёс по-английски. Шутки в сторону – червь действительно обитал.
– Пускай выгрызайт, – негр вздохнул, глаза налились тревогой, но ненадолго:
– Плевайт! Жёлтый Жемчужин всё равно откарнайт. О-о, грязный бледиш…
– Кто?.. – Скудин вздрогнул и переглянулся с Кольцовым. Тот зябко поёжился, помрачнел и спросил американца:
– «Мисс Белые Шорты»?..
– Да, да. Я же говорью, грязный бледиш… – Джон Смит хмуро кивнул, насупившись, заскрёб себя пятернёй:
– Насрайт, пусть лучше червь…
Имя Жёлтой Жемчужины было известно всей Бирме. Племянница и правая рука всесильного Кхуна Са, она была прекрасна, как утренняя заря, любвеобильна, как самка гамадрила, и жестока, как сытая кошка. В её распоряжении был батальон головорезов, современнейшие виды оружия и личный вертолет «Скорпион», которым она управляла с бесстрашием камикадзе. Как говорили, одно время она состояла шлюхой в притоне, откуда и вынесла садистскую ненависть ко всем на свете мужчинам. По слухам, любила самолично кастрировать пленных. Настроение в яме сразу упало – было похоже, проверять справедливость этих слухов им придётся на собственной шкуре…
На следующий день невидимое в тумане солнце стояло уже высоко, когда решётка снова приподнялась. На сей раз в яму опустили лестницу, железную, донельзя ржавую, похожую на судовой штормтрап. Затем на краю возник человек с израильским автоматом «Узи». Он недобро улыбнулся и выпустил короткую очередь. Пока что – в дерьмо.
– Get out, you bastards! Understood?[41]
Чего уж тут не понять… Пленники один за другим выползли на поверхность, на потрескавшиеся плиты, которыми был вымощен двор древнего буддийского храма. Храма, сразу видно, заброшенного – тысячелетние полуразрушившиеся стены, буйная растительность, лезущая отовсюду между камнями, обветшалые многоярусные рельефы, изображающие будд – высшие существа, достигшие просветления, но отказавшиеся от перехода в нирвану… Мир, покой, самоотречение – полное, на грани экстаза. Мессия будущего, Будда Майтрейя, что означает Любовь, уже вышел из позы лотоса и в знак Своего близкого прихода опустил левую ногу на землю…
– You, fucking bastard! – Человек с «Узи» оглядел богатырскую фигуру Скудина и, видно найдя Ивана всё ещё опасным, деловито прострелил ему бедро. Потом, подозрительно покосившись на негра, продырявил ногу и ему. Махнул рукой:
40
Как дела, джентльмены? (англ.)
41
Вылазьте, ублюдки! Дошло? (англ.)
- Предыдущая
- 54/146
- Следующая