Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ларе-и-т`аэ - Раткевич Элеонора Генриховна - Страница 76
За воротами загремело, после чего они неуверенно приотворились. Наружу протиснулись две фигурки – маленькие, Аннехаре едва по грудь. Мальчики? Девочки? Да разве поймешь… У Орвье сердце защемило, когда они бросились бежать сломя голову, не разбирая дороги, спотыкаясь и падая и снова вскакивая… Орвье не мог бы сказать, что за сила выметнула его, надежно укрытого за деревьями, на голое освещенное пространство, почему он бежит навстречу и падает на колени прямо в снег, чтобы две заплаканные мордашки могли уткнуться в его плечи, он не видел, как вздрогнул у него за спиной Эвелль и как усмехнулся стоящий возле ворот Аннехара… он и вообще ничего не видел до той минуты, когда к нему подошла женщина с исхудалым лицом, так и не утратившим еще закаменелости страха, а потом и сам лесник – обросший неровной темной бородой здоровяк с сумрачными виноватыми глазами.
– Все хорошо, – выдохнул Орвье, подымаясь с колен. – Все уже хорошо.
А у ворот уже росла на снегу, блестя металлом, куча оружия, и стояли в сторонке под надежной охраной связанные наемники.
– Ну и мишень из тебя, парень! – восхитился Патря, когда Орвье, пошатываясь, вернулся под деревья. – По тебе и слепой дырявым решетом не промахнется.
Орвье опустил глаза. Вечно он все делает не так. Но разве он мог иначе?
– К воротам впятером, да при оружии – одно дело, – заключил Патря, – а вот так… я бы ни в жизнь не отважился. Нипочем.
И как это понимать прикажете? Обругал Одноглазый Патря аффральского принца или, наоборот, похвалил на свой замысловатый лад? И ведь не спросишь… да нет, какое там – похвалил! Пора бы Орвье и понять наконец, что из него воин, как из драных шелковых подштанников – парус. Обуза, обуза…
Заскрипел снег, уминаясь под решительными шагами. Орвье поднял взгляд.
– Ну что, жеребенок – нагляделся на сражение? – прищурясь, спросил его Аннехара.
– На всю оставшуюся жизнь, – коротко ответил Орвье.
– То ли еще будет, – посулил великий аргин. – Ты вот в степь приезжай, и не такого насмотришься. И как мы с седла из лука стреляем, и как аркан бросаем… и как мысли читаем.
– Не может такого быть! – не поверил Орвье.
– Не может? – Аннехара прищурился еще сильней, отчего его глаза почти скрылись из виду. – Хочешь, твои прочту – прямо сейчас?
Ошеломленный Орвье ничего не сказал, не кивнул даже – но степняк, истолковав его молчание как согласие, заговорил, не дожидаясь просьбы.
– Ты думаешь о том, что ты обуза, – с беспощадным спокойствием произнес Аннехара.
У Орвье сердце захолодело и бухнулось куда-то в желудок.
– А еще ты думаешь о том, что отрубком махать, как Эвелль, не умеешь, – ехидно продолжил Аннехара. – Да и мечом не так, чтобы очень. И аркан бросать, как я, не умеешь. И драться, как пират, не умеешь. И мыслить, как Лерметт. А уж план битвы составить…
Верно, все верно! Откуда… откуда он узнал – неужели и вправду взял да и вычитал прямо из головы? Но тогда бы Аннехаре заранее узнать про наемников труда не составило… нет, быть того не может… но тогда – как?
– Одним словом, толку от тебя никакого, – язвительно заключил Аннехара. – И все это правда, Дарео – за одним только вычетом: все это сущая ерунда.
– Что… что такое – Дарео? – еле двигая непослушными губами, спросил Орвье.
– А это предание наше такое, степное, – уклончиво ответил Аннехара.
– Что за предание? – прежним безжизненным тоном спросил Орвье. Он был раздавлен, смят, уничтожен. Хвала всем богам, что есть о чем спросить – ведь все лучше, чем стоять молча и слушать, как великий аргин вытаскивает у тебя из головы те самые отравные мысли, в которых и себе-то самому признаваться неохота.
– А предание такое, – неспешно молвил Аннехара. – Будто живет в безводной пустыне на краю света невиданный-неслыханный зверь по имени Дарео, приносящий удачу. Никто там не живет, потому что нет там ни еды, ни питья, а он живет. Он самый сильный. Непобедимый.
– Дракон? – мимо воли заинтересовался Орвье.
– Какой дракон! – возмутился Аннехара. – Разве дракон неслыханный? К тому же дракон злой, а Дарео добрый. Дракона убить можно, а зверь Дарео непобедим. И потом, драконы едят много. Дракон бы высох мигом от такой жизни. Одна бы чешуя и осталась. А зверь Дарео – нет.
– А что же он тогда ест, если ничего нету? – еще больше заинтересовался Орвье.
– Зверь Дарео ест самого себя, – сообщил Аннехара, глядя на Орвье в упор. – Только самого себя. И от этой еды становится сильным-сильным.
Орвье ахнул еле слышно и покраснел – мучительно, отчаянно, как никогда в жизни. Глаза Аннехары откровенно смеялись.
– Я принес тебе подарок, зверь Дарео, – сказал он. – На память.
В руках его блестели бронзой накладок пояс и ножны с ножом.
– Обычай такой, – очень серьезно произнес аргин. – Пояс и нож первого врага, которого ты победил.
Орвье бессильно глядел на пояс и нож, не зная, что сказать.
– Я ведь только связал того часового, – негромко молвил Аннехара. – А снял его ты. Именно ты – и не смотри на меня так. Без оружия снял, мне только принять парня у тебя осталось.
Орвье осторожно протянул руку к поясу с ножом, коснулся недоверчиво и замер, будто завороженный.
– Ты не воин, Дарео, – все так же серьезно произнес Аннехара. – Пока не воин. Может, и не будешь никогда. Но ты разведчик. И часового ты снял не как воин, а как разведчик.
– Правда? – хрипло спросил Орвье, и рука его сжалась вокруг пояса.
– А кто меня сюда привел? – с иронией поинтересовался степняк. – Кто понял, что ему лгут? Кто распознал лесть и не купился на нее, а заглянул за ее изнанку? Ты прирожденный разведчик, Дарео. Не худший дар на войне… и не худший дар для короля. Тебе нечего стыдиться.
Орвье улыбнулся – новой, самому себе незнакомой улыбкой.
– Так ты ведь сам говорил, – ответил он, – что зверь Дарео ест самого себя и от этого становится сильным. Очень сильным.
– Смотри, лишнего не откуси, – посоветовал Аннехара. – Не то в тебе такая сила заведется, что земля тебя не снесет.
Орвье только улыбнулся вновь. Он не расправлял плеч, не выпрямлялся во всю стать – но Аннехара видел ясно, как внутри него что-то выпрямилось. Выпрямилось, чтобы не согнуться уже никогда.
Глава 13
Второе зрение
Сон был неправильным. Будь Эннеари человеком, он сказал бы иначе – болезненным. Сон не повиновался ему ни в малейшей малости, подобно тому, как более не повинуется сгорающее в лихорадке тело. Творить Приятие Снов эльф начинает, по сути, раньше, чем ходить и говорить – и утратить способность сливаться со своим сном так же немыслимо, как без всякой причины вдруг утратить зрение или слух. Но именно это немыслимое с ним и случилось. Эннеари был не волен уйти – не волен был и остаться. Он и вообще был не волен ни над своим сном, ни над самим собой. О нет, дело не в юношеском желании посвоевольничать – Арьен давно уже знал, что во сне частенько следует вовсе не сражаться даже с тем, что пугает или грозит гибелью, а отдаться, словно тело отдается любви, полностью, без изъятия, и лишь тогда ты поймешь… сражаться, впрочем, тоже приходится нередко. Но с чем биться прикажете там, где ничего нет, даже пустоты? Если небо – вовсе не небо, и луг под тобой – не луг, и солнце – не солнце, а что-то другое… тем более ненастоящее. Мороки? Оболочки? Отсюда надо уходить, и немедленно. Подобные места высасывают разум – а иначе им не обрести даже подобия подлинности… попробуй, уйди, Арьен – ты ведь умеешь находить пути, тебе ведь удалось отыскать дорогу в доме Лоайре, тебе даже его самого там найти удалось, верно? А здесь не удавалось. Эннеари отодвигал пласты луга, раздвигал небо, дергал и тянул, пытаясь сложить мерзкую головоломку правильно и найти за ней вожделенный выход – лишь затем, чтобы вновь и вновь оказаться на лугу, который не луг, в лесу, который не лес, на берегу моря, который никогда не был берегом, да и о море лучше не говорить. Из этого сна словно выкачали все, кроме подобия – и бездушное это подобие заставляло Эннеари передергиваться от омерзения всякий раз, когда очередная оболочка касалась его обнаженного тела. Он попытался хотя бы оказаться одетым… к его дикому удивлению, ничего не получилось – а ведь он всегда мог во сне сделать свое тело по желанию нагим или одетым – или даже не своим… нет, бесполезно. Все неправильно – и бесплодное его усилие, и само его удивление… уж оно-то страннее странного: удивление – единственное, пожалуй, чувство, которому нет места во сне. Сон – это царство должного, каким бы невероятным оно ни выглядело. Во сне правильно все… кроме вот этой нынешней его наготы и полной неспособности с нею справиться.
- Предыдущая
- 76/97
- Следующая
