Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Странная мисс Сэвидж - Патрик Джон - Страница 7
Джеффри: Никто не знает, куда она их прячет.
Миссис Сэвидж: О, боже, боже! (Останавливается на минуту и смотрит в окно). Очень высока эта стена?
Ганнибал: Очень высока, очень!
Фэри: По крайней мере, надо подставить десять стульев,
Миссис Сэвидж: Входная дверь всегда закрыта?
Флоренс: Всегда закрыта
Джеффри: Может быть, на свете есть место получше этого. Но если вы пойдете искать его, то можете и не найти, а это место потеряете.
Ганнибал: Вам понравится здесь, потом вы привыкнете.
Флоренс: Мы уже полюбили вас.
Миссис Сэвидж: Я нахожу вас всех очень милыми, но... (Взволнованно). Но вы...
Флоренс: Что мы?
Фэри: Пожалуйста, не говорите ничего плохого! (Над дверью слышится сигнал).
Флоренс: Мы должны идти, Миссис Сэвидж.
Миссис Сэвидж: Куда?
Ганнибал: Наступило время гулять в саду.
Флоренс: В саду у каждого из нас есть своя клумба, за которой мы ухаживаем. Вы сможете посадить все, что хотите.
Фэри: В прошлом году я посеяла корм для птиц, чтобы посмотреть, что из этого выйдет.
Флоренс: И что же выросло, Фэри?
Фэри: Ничего. Но это был очень интересный эксперимент.
Ганнибал: В центре сада стоит прекрасное вечнозеленое дерево. На рождество его украшают множеством лампочек и надписями «Счастливого Рождества!» и «Посторонним вход воспрещен!».
Флоренс (ожидает возле двери вместе со всеми): Пойдемте с нами, Миссис Сэвидж. Я покажу вам мои гиацинты.
Миссис Сэвидж: Нет, прошу вас, идите без меня. Я останусь здесь. Мне надо кое-что сделать (прохаживается, взад и вперед, наступая только на край ковра).
Джеффри: Нельзя ли узнать, почему вы так ходите, Миссис Сэвидж?
Миссис Сэвидж (улыбаясь): О, я считаю, что нужно равномерно вытаптывать ковры во всех местах.
Фэри (весело): Ой, какая прекрасная идея! (Возвращается и начинает ходить вслед за Миссис Сэвидж). Сейчас я вам помогу!
Флоренс (тоже следуя примеру Фэри): Я тоже вам помогу! Мы все должны внести свою долю.
Миссис Сэвидж: Я не хотела начинать этого шествия...
Фэри (Ганнибалу и Джеффри): На помощь, мальчики!
Ганнибал (обращается к Джеффри): А почему бы нет? Это забавное развлечение. Большинство женщин заставляют нас кружиться вокруг них.
Фэри: Смелее, Миссис Сэвидж! Мы с вами...
Миссис Сэвидж: Но... (Отходит в сторону, а остальные продолжают кружиться по ковру).
Входит Мисс Вилли с вазой цветов. Привыкшая к странным выходкам больных, она подходит к столу и молча ставит вазу.
Мисс Вилли: Я слышала сигнал. Пора идти в сад.
Миссис Сэвидж: Боюсь, что это я во всем виновата, Мисс Вилли...
Флоренс: Нам не хотелось идти в сад.
Мисс Вилли: Вы столько возились со своими цветами, а теперь хотите, чтобы они погибли?
Флоренс (пораженная). О, я не хочу! Не хочу, чтобы кто-то погибал! (Выбегает).
Фэри (объясняет Миссис Сэвидж): Это правда! Флоренс и мухи не обидит. Она ловит их и выпускает на волю через окно. Мухи обожают ее!
Мисс Вилли: Я думаю, вам всем лучше пойти поработать в саду. Фэри, дайте немного семян Миссис Сэвидж. Идите быстрее! (Все быстро уходят. Миссис Сэвидж остается). А вы, Миссис Сэвидж, не идете с ними?
Миссис Сэвидж: Я хотела поговорить с вами наедине. Вы должны помочь мне. Я могу многое для вас сделать.
Мисс Вилли: Вы хотите подкупить меня, Миссис Сэвидж?
Миссис Сэвидж (после паузы): Как вы догадались?
Мисс Вилли: Это пытаются сделать все... вначале.
Миссис Сэвидж: Мое предложение будет, может быть, несколько иным... У меня большие возможности. Я дам вам двадцать тысяч долларов, если вы сегодня вечером оставите открытой входную дверь. (Мисс Вилли улыбается). Тридцать тысяч...
Мисс Вилли: Мы все вам не понравились, Миссис Сэвидж?
Миссис Сэвидж: Это не ответ на конкретное предложение... Вы смогли бы тоже уйти отсюда.
Мисс Вилли: Но я не хочу уходить отсюда.
Миссис Сэвидж: Пятьдесят тысяч... Вы сможете объехать весь свет. Повидать Каир, Гонолулу, острова Тихого океана...
Мисс Вилли: Каир я уже видела, была и в Гонолулу и на островах Тихого океана. Четыре года подряд я была сестрой милосердия в военном госпитале
Миссис Сэвидж: Однако... пятьдесят тысяч долларов могли бы вам пригодиться.
Мисс Вилли: А где вы возьмете пятьдесят тысяч долларов, Миссис Сэвидж? Это ведь огромные деньги.
Миссис Сэвидж: Я могу достать их сейчас же.
Мисс Вилли: Я вам верю, но не могу принять вашего предложения.
Миссис Сэвидж: Тогда для меня не остается другого выхода, как только поджечь этот дом.
Мисс Вилли: Я уверена, что вы этого не сделаете.
Миссис Сэвидж: Почему? Я это сделала бы, не задумываясь.
Мисс Вилли: Здесь так много людей, что не все смогут спастись. Подумайте о них.
Миссис Сэвидж: Если вы считаете, что это место для меня подходит, то почему вы взываете к моему рассудку?
Мисс Вилли: Я взываю к вашему сердцу.
Миссис Сэвидж: Ну, хорошо, я все равно попытаюсь уйти. Только если бы я смогла подкупить вас, это обошлось бы дешевле... Теперь мне понадобится, по крайней мере, два миллиона.
Миссис Сэвидж поворачивается и уходит. Мисс Вилли принимается за уборку комнаты. Входит доктор Эмметт и приближается к Мисс Вилли.
Мисс Вилли: Добрый день, доктор.
Доктор Эмметт: Добрый день. Миссис Сэвидж уже была здесь?
Мисс Вилли: Она только что вышла в сад.
Доктор Эмметт: Как она выглядела сегодня утром?
Мисс Вилли: Как обычно. Она уже предлагала мне деньги.
Доктор Эмметт: Сколько же она вам предложила?
Мисс Вилли (смеясь): О, столько мне еще никто не предлагал: пятьдесят тысяч... Бедная женщина...
Доктор Эмметт: И она чувствовала себя уверенно?
Мисс Вилли: Она говорила так, будто не опекуны, а она сама распоряжается своими делами.
Доктор Эмметт: Ведь так оно и есть! Прочтите-ка. (Протягивает ей газету). Я только что говорил по телефону с ее детьми, сегодня вечером они будут здесь.
Мисс Вилли (кончив читать газету): Это самая невероятная история, которую я когда-либо слышала. Когда они об этом узнали?
Доктор Эмметт: Сегодня утром. Они просили меня не спускать с нее глаз, запереть на все замки. Мисс Вилли: Непонятно. Как это она смогла завладеть такой суммой?
Доктор Эмметт: Муж оставил ей все. И она постепенно тайком продала всю недвижимую собственность.
Мисс Вилли: Десять миллионов! Наверное, газеты ошиблись.
Доктор Эмметт: Нет, это правда.
Мисс Вилли: Что же она могла с ними сделать? Не могла же она все их истратить.
Доктор Эмметт: Я тоже так думаю. Не позовете ли вы ее сюда? Будет лучше, если мы подготовим ее к тому, что должно случиться.
Мисс Вилли (кричит): Миссис Сэвидж! Не будете ли вы так любезны прийти сюда? Доктор хочет поговорить с вами. (Оборачивается к Доктору Эмметту). Вы думаете ее изолировать?
Доктор Эмметт: Ни в коем случае. Иногда мне хочется найти способ изолировать родственников. Родственники приносят больше беспокойства, чем больные.
Мисс Вилли: Вы думаете, она знает, где находятся эти деньги?
Доктор Эмметт: По-видимому, это знает только она одна.
- Предыдущая
- 7/17
- Следующая