Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Новое восстание - Раш Кристин Кэтрин - Страница 67


67
Изменить размер шрифта:

— Видишь, Хэн? Хоть один мужчинана моей стороне.

— Он еще не видел деталей «Госпожи удачи» на твоем прыгунке…

У Ландо чуть глаза не выскочили из орбит.

— Ты ограбила мой корабль? Дай мне бластер, Хэн. Эта женщина заслуживает смерти.

Синюшка подняла руки, бластер она держала двумя пальцами за скобу.

— Я решила, что ты погиб. Нандриесон не отпустил бы тебя живым.

— Нет в тебе веры, Синь, — вздохнул Калриссиан.

— Ты поступил точно так же.

— Тут она права, — поддакнул Соло.

— Может быть. До Облачного города, — возразил Ландо. — Теперь я паинька.

— Неосторожный паинька, — Хэн сел рядом с другом. -Ты зачем сюда примчался?

— За тобой, дружище. Услышал, что у тебя неприятности. Думал, смогу помочь.

— А вы не можете попозже обсудить свою личную жизнь? -опять встряла Синь. -Я хочу знать, как вы планируете выбираться?

— А как ты попала на скалу? — полюбопытствовал Хэн.

— Залезла. Там возле входа — ступени. Ты их не заметил.

Чуи прорычал согласие. Он уже одолел лестницу, встал над Хэном, хорошенько встряхнулся и завыл.

— Хорошо, хорошо, мы уже уходим…

— Слушай, а как мы на самом деле будем выбираться? — спросил Калриссиан.

Почему все всегда считают, что у него наготове есть план? Хэн вздохнул.

— Я думал, может, тебе известно, где находится любимый прыгунок Нандриесона…

— Меня привезли сюда на нем, но его сторожат несколько реков, — сказал Ландо.

— Да они уже разбежались, — уверенно предположила Синь. — Они обожают ватумба не меньше глотталфибов.

— Ошибочка, — хихикнул Ландо и тут же скривился. — Глотталфибы любят ватумба. Они относят их к изысканным блюдам. Они не любят, когда ватумба обращают на них внимание.

Синь рассмеялась.

— Хорошо сказано.

Чуи уже прошлепал к выходу. Он содрал с себя костюм, который ему всучила Винни, и с одним из наиболее грубых и экспрессивных высказываний на родном языке зашвырнул его в бассейн. Синюшка посмотрела на Винни. Та все еще плавала.

— Думаешь, с ней все будет в порядке?

Вуки выдал еще одно неприличное ругательство.

— Давай затащим ее сюда, — предложил Хэн. — По крайней мере, у нее будет шанс подраться, когда вернутся головорезы Нандриесона.

Чубакка вновь выругался, протопал к бассейну и подцепил Винни багром. Потом затащил ее на уступ, ворча и недовольно хрюкая.

— Хороший мальчик, — кивнул ему Хэн. — Я-то думал, мне придется пилить тебя до утра.

Ворчание стало громче.

— Помнишь, — слабым голосом сказал Ландо, — ты как-то посоветовал мне никогда не дразнить вуки…

— Помню.

— Ты крайне нерегулярно следуешь этому правилу.

— А он мне должен. Для него будет большим позором убить меня.

— Понял. А сломать тебе чего-нибудь долг ему помешает?

— До сих пор мешало, — Хэн неуверенно посмотрел на косматого напарника. — Но давай не будем снабжать его свежими идеями, ладно?

Чубакка вновь заворчал и отошел от Винни. Та все еще была без сознания, но грудь у нее поднималась и опускалась, так что жить она, наверное, будет. Синюшка безрассудно перешагнула через нее. Несмотря на купание, Ана Синь выглядела свеженькой и полной достоинства. Даже мокрые волосы выглядели причесанными. Бластер она сунула в кобуру и теперь держалась за стену.

— Где прыгунок? — спросила она.

— Двумя туннелями вверх, — ответил Ландо. — Я поведу.

Хэн сомневался, что Калриссиан сможет сделать хотя бы шаг. Он никогда не видел, чтобы лицо у Ландо было такого серого цвета. Тем не менее Ландо залез на скалу как ни в чем не бывало. Наверное, грела мысль о свободе.

— Глотталфибов не боишься? — спросил его Хэн.

— По-моему, они не вернутся…

Когда они добрались до выхода из пещеры, Хэн с ним согласился. Повсюду лежали глотталфибы. Пасти почти у всех были открыты, а внутренности были высосаны начисто.

— Ватумба поработали? — спросил Хэн. — Зачем же они их здесь держали?

— Иногда ради хорошей еды можно и рискнуть.

Дым, вонь, гниющая зелень, мертвые глотталфибы. Чубакка принялся стенать. Хэн согласился и с ним. Обстановка действовала угнетающе даже на его нервы.

— Знаю, знаю, — проворчал он. — Воняет.

— Это еще мягко сказано, — Синь зажала нос рукой. — Не хотела бы я оказаться здесь, когда все они начнут разлагаться.

Они пробирались между телами. Следующая пещера тоже была набита мертвыми тварями. Но кроме всего прочего, там находились пять прыгунков, и никакой охраны. Синюшка заулыбалась.

— Реки. Я их обожаю. Думают только о себе.

— Твои родственники, Синь? — хмыкнул Соло.

Синюшка потрепала его по плечу:

— Я то и дело совершаю добрые. дела, Соло. Я привезла тебя сюда, разве нет? А могла и отказаться.

Хэн убрал ее ладонь со своего плеча.

— Могла бы и расстараться, Синюшка. Я спас тебе жизнь.

— Услуга за услугу. Думаю, мы в расчете.

Ландо вместе с Чубаккой тем временем осматривали машины.

— Один готов к взлету, — доложил Калриссиан. — Кто умеет их заводить без ключа?

— Они запаролены, — добавила Синь. — А если знать Нандриесона, пароль очевиден.

— Слушай, ты же не думаешь, что у него стоит голосовой детектор? — спросил Хэн.

Синь рассмеялась.

— У всех глотталфибов одинаковые голоса. Эй, Ландо, что больше всего на свете любит Нандриесон?

— Меня-то что спрашивать? — огрызнулся тот. — Я этого парня много лет не видел.

— А я думала, ты знаешь все его навязчивые идеи, — продолжала веселиться Ана.

— Мне известна только одна…

— Отлично, — Синющка наклонилась к замку и гнусаво проныла в микрофон: — Убей Калриссиана.

Люк открылся. Синюшка отвесила издевательский поклон.

— Ну, господа, давайте вернемся на Скачок-1 и посмотрим, не ободрали ли мальчики «Сокол» в наше отсутствие.

* * *

Вернувшись домой, дроиды обнаружили, что Леи нет. Домашний компьютер проинформировал их, что она оставила пост главы государства и отдала приказ закрыть жилище до возвращения семьи. Так что дроиды оказались на улице.

Лею сменила Мон Мотма, и теперь оба дроида топтались в коридоре возле ее приемной вместе с толпой сенаторских секретарей, благожелателей и соискателей. В приемную было не пробиться. Си-ЗПиО прислонился к стене возле металлической скульптуры, подозрительно напоминавшей развороченные внутренности дроида. Рядом переминался Р2Д2. Кроме них, здесь не было дроидов, если не считать новой модели, дроидессы, которая работала в приемной и отказывалась признавать Си-ЗПиО за своего. В список посетителей она сначала внесла разумных, от охранника-клоперианина, которого Лея отстранила от службы (и от которого Р2Д2 спрятался за ихтонианпем), и до крылатого ажие, впопыхах влетевшего в приемную.

Когда клоперианин проследовал к Мон Мотме, Р2Д2 занервничал.

— УСПОКОЙСЯ, — сказал ему Си-ЗПиО. — Уверен, Мон Мотма примет нас. Она сознает наше значение.

Астродроид присвистнул. В комнате мгновенно воцарилась мертвая тишина. Все головы повернулись в их направлении, все взоры были прикованы к дроидам. Си-ЗПиО успокаивающе поднял ладони, и разговоры возобновились. Только дроидесса продолжала взирать на Си-ЗПиО так, будто тот только что нарушил все основные правила этикета.

— Досвистелся, — укоризненно заметил Си-ЗПиО. — Из-за твоей грубости нас вышвырнут отсюда.

Р2Д2 возмущенно зачирикал, топая короткими ножками по плиткам пола.

— Это уж слишком мелодраматично. Даже для тебя. Никто не погибнет только из-за того, что мы стоим в очереди.

Р2Д2 обложил его. Стоящий рядом ихтонианец воззрился на разбушевавшегося астродроида сверху вниз.

— Твой маленький друг несколько обеспокоен.

Си-ЗПиО кивнул:

— Он считает, что мы нашли…

Р2Д2 заорал, как будто его развинчивали на запчасти.

Ихтонианец Прижал все четыре ладони к ушным отверстиям. Кто-то из людей поморщился. Ажие вылетел из помещения так же стремительно, как и появился.