Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Повесть о Сарэке и Аманде - Райнер Лея - Страница 17
«Разговор окончен», – перевел эти действия в словесную форму Сарэк и вышел, тихо прикрыв за собой дверь. И чего его принесло в столь неурочный час, выругался он. Естественно, что разговор не получился. «Ладно, в следующий раз буду умнее.»
Однако, «следующий раз» наступил нескоро. На другой день его вызвали на конференцию по поводу продолжающихся столкновений с ромуланцами, где ему предстояло врать и изворачиваться, выполняя строгое постановление Высшего Совета под названием «Мы не знаем ромуланцев», а он этого терпеть не мог. Книгу он передал со Светланой. Хотел, конечно, лично, но ничего не поделаешь, работа. Потом ему пришлось лететь в Америку, чтобы проверить, как идут дела у ремонтников; после чего его вызвали на Вулкан за личными инструкциями… словом, освободился он только через 2 недели.
В этот раз он поступил иначе: зашел под конец рабочего дня, когда земляне, по большей части, уже собирались домой… Только не она. Аманда сидела в самом углу кабинета, включив настольную лампу и бормотала что-то вполголоса, уставившись в книгу. В его книгу.
Сарэк замер, прислушиваясь. Ее произношение было удивительно чистым и правильным, словно бы она родилась на его планете, вот только акцент… было в нем нечто удивительно знакомое и забавное. Нет… это слово так произносить нельзя! Просто варварство какое-то!..
– Нет, нет, это не правильно! – не выдержал он. – Это следует произносить иначе.
Она вздрогнула и выронила ручку, уставившись на него так, словно бы он был тяжеловооруженным клингоном, а не тем, кто он есть на самом деле.
– Вы?.. – спросила она.
– Думаю, что вполне я, – согласился Сарэк. – Разрешите, я сяду?..
– Да, конечно. Спасибо за книгу. Она мне очень помогла.
– Я надеюсь, – он взял в руки список со спорными терминами. Напротив каждого выражения, вызывающего вопросы, мелким аккуратным почерком были выписаны длинные многострочные объяснения.
– Да-а, – он облокотился о стол и улыбнулся. – Ужасно. Просто ужасно.
– В чем дело? – буркнула она.
– Ну что же… нет, это совсем не то. Не правильно. Вот вы пишите, что ахн-вун – это оружие.
– А разве нет?..
– Вы когда-нибудь видели вулканца с оружием в руках?.. Значит, логично предположить, что это не просто оружие, а часть какого-то ритуала, связанного, по всей вероятности, с прошлым.
– Какого?..
– Не знаю, – он пожал плечами. Это же вы переводите, а не я…
Выражение ее лица подсказало Сарэку, что она думает о том, как бы его убить побыстрее и без лишнего шума.
– Знаете что? – сказал он. – Незачем вам тут сидеть в темноте и портить зрение. Я полагаю, имеет смысл зайти куда-нибудь и обсудить вашу работу в более приятной обстановке. У вас есть какие-нибудь мысли?..
– «Какие-нибудь» мысли есть всегда, – ответила она. – Если, конечно, речь идет о человеке. А если серьезно, тут неподалеку есть китайский ресторанчик.
Когда Сарэк вновь обрел способность говорить, он поинтересовался:
– Мясо там подают?
– Нет, почти нет. Только рыбу. Но и ее можно не заказывать.
– Хорошо, тогда собирайтесь. Я подожду вас на выходе.
… Аманда медленно приходила в себя, расчесывая волосы. ОН пригласил ее на ужин?! Невероятно. Ей были совершенно непонятны мотивации Сарэка, ведущего себя столь странным, нелогическим образом. Может, он действительно считает, что у нее есть данные к работе над сложными текстами? Может, он даже решил ей помочь?
О Боже, это было бы чудом!..
Сарэк, стоя у парадной лестницы на первом этаже, думал примерно о том же. Он тоже не мог понять, почему он пригласил эту девушку провести время вместе, и пришел к выводу, что он хочет понаблюдать за тем, как она работает над текстом. Это его успокоило, и он оставил в покое эти мысли.
Через несколько минут появилась Аманда. Он незаметно разглядывал ее, пока она беседовала с охранником, передавая ему ключи от учебной комнаты. Теперь было заметно то, что в темноте не бросалось в глаза: светло-серый деловой костюм, в каких большинство землянок ходит на работу, и украшение из светло-голубых камней, сверкающих из-под массы распущенных волос. А, впрочем, стоит ли на этом акцентироваться, подумал Сарэк, можно подумать, он собрался представлять ее Семье. Хотя, с другой стороны… очень даже приятный вид. Ничем не хуже вулканских девушек. Почему бы и не представить?..
Ну все, шутки в сторону. Она уже идет…
… В ресторане ему понравилось. Еда состояла, в основном, из овощей, тушеных в масле и приправленных специями и острым соусом. Время от временя в ней попадались какие-то морепродукты, которые при жизни вполне могли оказаться чем-то, обитающим в раковине, а, стало быть, попадающим под запрет. Однако, когда он пожаловался на это Аманде, она резонно возразила, что выпускать их назад уже поздно; и он с этим согласился. Вообще же, это было удивительное место. Он еще никогда не ел ничего подобного и запоздало пожалел о том, что редко посещал подобные заведения в прошлом.
Аманда вначале немного зажималась, но ближе к середине ужина сама не заметила, как разговорилась со своим собеседником. Какое-то время она еще пыталась вытрясти из него информацию насчет ахн-вуна и ашв-кежх, но он упорно отказывался отвечать на этот вопрос. Ему действительно хотелось, чтобы она все поняла сама. Потом ей же самой будет чем гордиться, если он не будет давать ей слишком откровенных подсказок.
Постепенно речь перешла на более свободные темы. Она все говорила и говорила, перебирая листы со словами, а он в основном слушал, обращая больше внимания на то, с какой легкостью ее губы говорят на его родном языке, чем на то, о чем она, собственно, говорит. А говорила она о Сураке. О его версии ксиа.
Она изучает ксиа, очнулся Сарэк.
Удивительно…
… – Похоже, в этом есть смысл, – сказала Аманда за чашечкой зеленого чая. – Когда изучаешь подобного рода вещи, вдруг наступает просветление. Мне кажется, что мы намного невежественнее, чем думаем, в то время как Вселенная стремительно меняется и пытается найти ответы, вечные ответы на вечные вопросы…
Он кивнул.
– Я думаю, ты права.
Она взглянула на него с удивлением, но ничего не сказала.
– Интересно, что бы мы сделали с Сураком? – продолжила Аманда после паузы. – Возможно, то же самое, что мы сделали со многими другими просветителями. Мы пригвоздили их к крестам, выгнали в пустыню или просто пристрелили. Боюсь, нас трудно просветить, – она дотронулась до листа бумаги одной из китайских палочек, которую держала в руке. – Я занимаюсь изучением языков именно для того, чтобы изменить ситуацию.
– За свет, – провозгласил он и поднял свою чашку.
…Это было ново для него. Он не мог понять, почему ему так нравится ее слушать. Все-таки у нее есть проблемы с произношением, конечно, есть… и тут понял, что именно его так позабавило, когда он стоял на входе в учебную комнату. Это же акцент Меньших морей! В старые времена он преобладал в сельской местности, и слышать его от современной молодой женщины было, по меньшей мере, смешно. Однако, какой обширный запас технических терминов, и какой точный перевод!.. Впрочем, хвалить он ее, конечно, не станет, иначе исчезнет стремление к самоусовершенствованию, которое так и сквозило в каждом ее жесте и слове. Может, и не исчезнет, с другой стороны, но… лучше не рисковать.
После ужина ему, против всякой логики, не захотелось с ней расставаться, и он предложил вернуться в посольство. Аманда пыталась возражать (на улице уже темнело), но Сарэк вспомнил, что у него в кабинете осталась еще одна книга Твина из его частной коллекции, и она сразу забыла о времени.
– Вы живете с родителями? – поинтересовался он дорогой, когда они шли через аллею, возвращаясь обратно. – Или у вас своя семья?..
– Нет, – ответила она. – Семьи у меня нет. Родителей тоже.
– У вас есть кошка, – вспомнил Сарэк. – Удивительно, как люди любят иронизировать.
- Предыдущая
- 17/34
- Следующая