Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Упрямая Золушка - Райли Юджиния - Страница 8


8
Изменить размер шрифта:

— А, к тому времени из Англии прибудет мой «ролле».

— Хорошо. В десять часов утра, верно?

— Да, но… — Неужели она сама назвала ему время, на которое назначена встреча?

— Я буду здесь в девять тридцать.

— Нет.

Стоя рядом с «БМВ», Делано обнял девушку.

— Трейси, Трейси, на сегодня с меня уже достаточно твоего ирландского упрямства. Ты привлекаешь меня, дорогая, и даже не думай, что от меня так легко отделаться, не обманывай себя. Я приеду за тобой в понедельник в девять тридцать.

— Нет.

Он печально покачал головой и закатил глаза:

— Трейси, ты восхитительна, но ты постоянно ищешь повод для ссоры, и тебе очень нужен кто-нибудь, кто избавил бы тебя от этого качества.

— А ты как раз подходишь для этой работы, да? — дерзко проговорила она.

— О да, — ответил Делано, крепко и быстро целуя ее. — Это доставит мне удовольствие.

Она нахмурилась, наблюдая, как он садится в машину и отъезжает.

* * *

Через два часа после ухода Делано прибыла кровать. Трейси ошеломленно уставилась на двух потных грузчиков, которые стояли у порога ее квартиры. На них была униформа цвета хаки с вышитыми на карманах словами «Мемориал интерьерз».

— В десятый раз вам повторяю, что я не заказывала кровать, — говорила она ответственному за доставку. — Вероятно, вы ошиблись адресом.

Он посмотрел в свой блокнот.

— Никакой ошибки, мэм. Это квартира двести семь, верно?

— Да…

— Значит, мы сгружаем вам кровать. Послушайте, мэм, сегодня суббота, уже поздно, и ваш заказ последний. Пожалуйста, не усложняйте нам жизнь…

— Но… я не могу заплатить за нее, — смущенно призналась Трейси.

— Мэм, за все заплачено. Мы не привозим ничего в кредит.

Она испугалась:

— Вы, наверное, шутите. Кто же за это заплатил?

— Мэм, этого мне на сказали. — Терпение грузчика явно подходило к концу.

Немного подумав, Трейси внезапно щелкнула пальцами.

— Тетя Фейетт!

— Прошу прощения, мэм? — Ответственный за доставку обменялся со вторым грузчиком скептическими взглядами, словно говоря: «Что за дурочка нам попалась?»

— Тетя Фейетт! — повторила Трейси. — Я чуть не забыла. Когда сегодня утром тетя Фейетт и дядя Генри принесли диванчик, они сказали, что позже мне доставят подарок на новоселье. Но кровать… Господи, это уж слишком. Видите ли, они еще подарили мне табуреты…

— Послушайте, леди, можно, мы сгрузим кровать? А вы все потом выясните у вашей тети, — предложил мужчина.

— Да, конечно, — извиняющимся тоном произнесла Трейси. — Не повезло вам со мной, верно? Слушайте, а не хотите воды со льдом?

— Да, хотим, леди.

Вскоре двуспальная кровать и все аксессуары к ней были доставлены в спальню Трейси — медная спинка, матрас, простыни, подушки и наволочки и стеганое атласное покрывало. Трейси в изумлении качала головой.

— Это слишком много, — сказала она грузчикам. — Я не могу позволить тете Фейетт так…

— Леди, пожалуйста, — умоляюще произнес главный, протягивая ей блокнот. — Просто распишитесь, а потом вы вдвоем с вашей тетей можете…

— Да-да, вы правы, — смеясь, согласилась Трейси.

Она поставила подпись, поблагодарила грузчиков и проводила их. Оставшись одна, она не могла удержаться, чтобы тут же не застелить новую кровать.

— Ух ты, шелковые простыни, — восхищенно пробормотала она, открыв пластиковый пакет. Она постелила золотистое постельное белье и положила сверху красное атласное покрывало. — Похоже на постель в каком-нибудь борделе, — пояснила она наблюдающему за ней коту и отошла, чтобы полюбоваться своей работой. — Интересно…

Она вспомнила слова Делано: «Тебе по крайней мере нужна кровать». А вдруг?.. «Нет, — успокоила она саму себя, — он не смог бы устроить, чтобы кровать доставили ей так быстро, тем более в субботу». Кроме того, Трейси хорошо знала, что у тети Фейетт весьма своеобразное чувство юмора. Это как раз в духе ее невозможной тетушки — послать племяннице кровать, словно послужившую декорацией в фильме «Лучший публичный дом в Техасе».

Пощупав блестящее атласное покрывало, которое выглядело так, как будто вот-вот вспыхнет, но было тем не менее порочно-прохладным и гладким, Трейси задумалась: а что сказала бы ее мама, увидев эту кровать? Эта мысль причинила ей боль, и она вспомнила недовольное лицо матери, когда вчера к их дому в восточном Техасе подъехал дядя Генри, чтобы забрать Трейси и увезти ее в Хьюстон. Тогда мама ясно дала понять, что хорошие девушки так не поступают — не сбегают и не живут самостоятельно в большом городе…

Кэп запрыгнул на кровать и свернулся калачиком посередине на атласном покрывале, отвлекая Трейси от ее печальных мыслей.

— Ох, Кэп, — укоризненно произнесла она. — Как я смогу вернуть это, если здесь повсюду лежит твоя шерсть?

Трейси упала на кровать рядом с котом, внезапно поняв, как сильно она устала. Матрас был божественно мягким, и ей не хотелось думать о том, чтобы возвращать его. Наверное, ей придется как-то возместить все тете Фейетт.

Но как? Несомненно, едва ей установят телефон, как сразу же начнет звонить Рик и снова просить денег.

И она не сможет ему отказать. Трейси вздохнула и обняла шелковую подушку, обнаружив, что опять думает об Энтони Делано. Этот мужчина ее заинтриговал. И чего греха таить — она была возбуждена и даже сейчас вызвала в воображении эротическую картину: он рядом с ней в этой проститутской кровати. Одна только мысль о нем, и у нее перехватило дыхание. Кэп громко мурлыкал возле ее уха, как будто он тоже с удовольствием вспоминал их очаровательного гостя.

Трейси перевернулась, подбив подушку кулаком. Она, возможно, никогда больше не увидит этого человека — вот и хорошо. Зачем ей нужен гиперсексуальный холостяк, который закидывает удочку такой длины, что мог бы вытащить и кита! «Когда мы поженимся», ничего себе! Зачем ей нужен мужчина, у которого наверняка имеются любовница и незаконный ребенок, скрываемый неизвестно где? Мужчина, который в магазинах кадрит потрепанных девчонок?

Кроме того, Трейси пугали переполнявшие ее чувства, а одна его улыбка лишала ее всякого самообладания и делала ее беззащитной. А глаза, его глаза… они проникали не только под одежду, но и в ее душу.

Девушка вздрогнула, вспомнив свои ощущения. Если он еще раз появится, она быстро его отошьет. Она не могла позволить себе поддаться соблазну и позволить этому мужчине полностью овладеть ее чувствами, не сейчас, когда столько поставлено на карту. Он не должен никогда узнать ее секрет.

Глава 4

В понедельник утром в девять тридцать Трейси О'Брайен спустилась по лестнице и увидела Энтони Делано, который ожидал ее внизу, прислонясь к капоту своей «БМВ». Он выглядел прекрасно — в сером, с иголочки, костюме и бледно-голубой рубашке.

Трейси не могла удержать охватившего ее волнения при виде такого красивого соперника. Выполняя свое обещание, он приехал, и ей пришлось признаться самой себе в том, что в глубине души ей импонировало его упорство. Набрав полную грудь воздуха, чтобы не растерять решимости, девушка хмуро смотрела на него, спускаясь по ступенькам. В субботу она приняла твердое решение не продолжать знакомство с ним и теперь не передумает. Сегодня Трейси чувствовала себя более уверенной и подготовленной к тому, чтобы покончить с этим знакомством, поскольку была одета в безупречно сидящий синий габардиновый костюм и подходящие по цвету кожаные туфли, а на плече у нее висела сумочка. Волосы она уложила в строгую прическу, на лице был скромный, тщательно выполненный макияж. Делано она должна показаться в сто раз более отпугивающей, чем когда он ее увидел в прошлый раз.

Не давая ему шанса выступить первым, девушка, приблизившись, сразу перешла в наступление:

— Мистер Делано, мне очень жаль, что вы потеряли время, приехав сюда. Но как я и сказала вам в субботу, меня не надо подвозить…

— Чепуха, я отвезу тебя на собеседование, — мягко перебил он. — Очевидно, твой «ролле» еще не прибыл из Англии. И… э-э… доброе утро, Трейси.