Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Альбертина и Дом тысячи чудес - Райфенберг Франк - Страница 33
— Мы стянем у Болленштиля чемодан с долговыми расписками. Против этого, я думаю, никто не будет возражать, ведь вилла-то нам нужна. Она нам жизненно необходима, она для нас… ну, как прожиточный минимум, — внес предложение Отто.
Доводы были не очень убедительные, так считала не только Альбертина. Кроме того, от долгов они таким образом избавятся, но банкротами останутся все равно. Предложения об ограблении банка и похищении Дэзи, любимицы Болленштиля, тоже не были поддержаны большинством.
После разных метаний то в одну, то в другую сторону банда решилась на совершенно легальные меры, как назвал это Отто.
— Ладно, значит, будем продавать все, что можно превратить в деньги! Кто против? — подвела итоги совета Клара.
Сны о мести
Всю ночь тетя Кора купалась в снах о чудовищной мести. На бургомистра, на дворецкого, на летающих коней и дерзкую племянницу она обрушивала меч и пламя, бомбы и ракеты. Но ничего не помогало — вилла все равно ей не доставалась. Под конец тетя Кора ухватилась за простыню и стала сильно дергать ее, потому что во сне она приковала железным параграфом хихикающего от радости лиса к саблезубому тигру.
— Меня зовут Финкельвукс, и я ничего не знаю, — закричал лис и поволок тигра через весь Нижний Вюншельберг. Тигр сорвал с носа очки — огромные, как смотровое окошечко стиральной машины, — и поймал ими солнечный зайчик. Делая стометровые прыжки, тигр поскакал прямо в небо — таща тетю Кору за собой на толстом канате. — Хи-хи, хо-хо, так или иначе, виллу ты все равно не получишь! — кричал лис. — Эй ты, полоумная дура, Рабеншкура, Шкурошлаг! Несовершеннолетняя племянница станет вашей опекуншей и пошлет вас ко всем… — Конец фразы потонул в карканье, которым разразилась сама Кора. Ветхое дно ее кровати в отеле «Шпитц» проломилось, и Кора, вся растрепанная, так и грохнулась на пол.
К крайнему удивлению ее супруга Руфуса, который на всякий случай коротал эту ночь на старом коврике у кровати, тетя Кора после падения пришла в прекрасное расположение духа. Она вскочила и погрозила кулаком кому-то в небе. Бешеная гонка за этой канцелярской лисой Финкельвуксом-Винкельфуксом с его параграфами навела ее на одну мысль.
Просыпаться в каморке для прислуги под крышей — к такому тетя Кора совершенно не хотела привыкать. Вместо шампанского и черной икры хозяйка отеля «Шпитц» подавала на завтрак весьма неприглядного вида бутерброды. Засохшие, потемневшие края на жалких кусочках колбасы, словно годовые кольца дерева, красноречиво говорили о том, в какие незапамятные времена эта колбаса была свежей.
Я не допущу, чтобы это продолжалось долго, поклялась себе Кора, запихивая свое тело в корсет, для починки которого пришлось использовать шнурки от ботинок мужа.
Уже минуты через три она стояла перед помпезным фасадом здания в античном стиле. «Библиотека Фриденсрайха Болленштиля», — скрежеща зубами, прочитала тетя Кора на табличке, стоя у подножия лестницы, обрамленной фальшивыми колоннами. Этот проходимец встречается здесь, в Нижнем Вюншельберге, на каждом шагу, подумала она. Она прищурила глаза и быстро прошмыгнула мимо таблички с велеречивыми излияниями благодарности благодетелю города.
За стойкой в библиотеке стоял молодой человек в потертых джинсах и разговаривал по телефону. Он выразительно шевелил пирсингованными бровями.
— Нет, Нина, честное слово, поверь мне, я бы позвонил, я бы сказал тебе, где будет вечеринка. Но у меня мобильник пропал.
— Телефонную книгу! — резко прокаркала Кора молодому человеку.
— Нина, мне надо работать, созвонимся позже! — Он смущенно почесал свой белобрысый ирокез. — Извините, я недавно здесь работаю, какая именно телефонная книга вам нужна?
— По возможности такая, в которой отсутствуют имена Фриденсрайх Болленштиль и Альбертина Шульце. — Тетя Кора забарабанила пальчиками по стойке.
Руфус втянул голову в плечи. Такая барабанная дробь, начиная с определенной скорости ритма, как правило, непосредственно переходила в приступ ярости.
— Кто здесь книжный червяк — я или ты? — вдруг заорала тетя Кора на помощника библиотекаря. — Телефонные книги с перечнем адресов — все страницы, какие угодно — желтые, синие, розовые! Все, что есть. Главное — быстро!
Ну и ведьма, подумал парень и выложил на стойку все, что только смог найти.
— Вот все, что у нас есть.
— Что значит «все»? — Кора подпрыгивала, скрытая от библиотекаря всей этой горой книг, но парня все равно было не видно. И поскольку он явно считал свою миссию выполненной и больше ничего делать не собирался, тетя Кора наконец поняла, что ей неизбежно придется рыться в книгах самой. — Руфус! Отнеси весь этот хлам в гостиницу, и будем искать. Рапп… и что-то там еще — «Дом детского счастья»! Быстренько вперед!
Телефонный ажиотаж в «Доме детского счастья»
Уже два дня и две ночи этой маленькой чертовки Шульце не было на месте. У руководительницы буквально каждые пять минут происходило несварение желудка, и только огромные порции ромашкового отвара предотвращали худшее. Госпожа Рапп-Майербринк могла вообразить все что угодно, только не такое. Причем этой чертовке Альбертине действительно удалось улизнуть от руководительницы, которая на всех вокруг наводила ужас. Мало этого, она ведь сумела замести за собой следы. Папка с личным делом, с надписью: «Альбертина Шульце» пропала бесследно, нигде во всем приюте ее не смогли найти. Глаз не сомкну, пока эта неблагодарная злодейка по имени Альбертина не водворится вновь в «Доме детского счастья», решила Раппельмайерша. Она точно знала, что у Альбертины где-то есть тетка. Но в стране женщин с фамилией Шульце наверняка миллионы, ну а новую фамилию тетки, которую она носила после замужества, Раппельмайерша просто никак не могла вспомнить: Грабентаг, Фарбенцарт, Рабенхарт, Татеншлаг?
Тиль и Кнобель наверняка были с маленькой чертовкой заодно, в этом не было никаких сомнений. Плохо было то, что близнецы уже много раз доказывали: даже самое жестокое наказание им как с гуся вода. «Скрести корки», красить газон перед родительским днем, слушать, как руководительница играет на гобое — им все было нипочем.
Наверное, ни одна секретная служба в мире не следила так бдительно за какой-нибудь мышиной норкой, как Раппельмайерша теперь за своими владениями.
В «Доме детского счастья» завыл сигнал тревоги у главного входа. Голова Элеоноры Рапп-Майербринк показалась из-за горы телефонных книг. Довольная улыбка скользнула по ее лицу. Новая сигнализация работала великолепно. Легкий румянец удовольствия проступил на серых щеках директрисы. Такой румянец появлялся у нее только тогда, когда она выдумывала новые штрафные задания для своих «овечек». Благодаря новой системе защиты никто больше не сможет выйти из приюта незамеченным. От пронзительного сигнала тревоги у нее в кабинете задребезжали стекла. Раппельмайерша от души наслаждалась этим новым звуком в своих владениях. Зато всех остальных, если они не затыкали уши туалетной бумагой или хлебным мякишем, этот звук быстро привел в состояние, близкое к помешательству: ведь каждая низко летящая ласточка, более того — каждый громко гудящий шмель, подлетевший близко ко входу, — немедленно вызывали сигнал тревоги.
Раппельмайерша распахнула окно.
— Еще вон там, слева, две травинки! Работайте поаккуратнее! — заорала она на Тиля и Кнобеля, которые ползали по газону и маленькими кисточками красили каждую высохшую травинку зеленой краской.
Ожидался очередной детский аукцион — так это мероприятие обычно называли сами дети. В приют приезжали богатые бездетные пары и выбирали себе приемного сына или приемную дочь. И поскольку на территории давно уже ничего не цвело, приходилось принимать меры. Все в «Доме детского счастья» должно радовать глаз и сиять от счастья.
Но для Альбертины Шульце Раппельмайерша приготовила особую, надежную камеру, которая никому не порадует глаз, — и вряд ли сама Альбертина будет сиять от счастья. По приказу руководительницы Яцци переселилась к другой девочке. Альбертине впредь надлежало проживать в одиночной комнате под тремя замками. И поскольку Альбертина была особо опасна, Раппельмайерша заказала господам из фирмы «Орлиный глаз — Услуги по охране и безопасности» миленькую, но страшненькую решеточку, которую они и вмонтировали на площадке третьего этажа.
- Предыдущая
- 33/51
- Следующая