Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Загадки пирата 2 (СИ) - Фирсова Светлана Дмитриевна - Страница 53
В комнате управления было на удивление пусто. В кресле капитана сидел Ражори, с левой стороны от него — Геркуно, а справа — Юрис. Рогорсо сидел в одном кресле левее Геркуно.
— Морго, сейчас главное быстро расцепить корабли и рассредоточиться. Поворачивай вправо.
— Что ты задумал? — взволнованно спросил тот. — Если резко дернуться, есть риск разрушить корабль, что приведет к разгерметизации, если мы не взорвемся с превращением в звездную пыль, конечно…
— Надень скафандр, дубина! — рявкнул Ражори. — А лучше передай управление кому-нибудь другому.
— Мне нужно было управлять кораблем вместо Морго, — тихо сказал Рогорсо.
— Расслабьтесь, теперь поздно, — хмыкнул пират. — Итак, поворачивай вправо, Морго, иначе мы просто и быстро погибнем.
Я на цыпочках прокралась к креслу справа от Рогорсо и уселась там, через пару минут пришел Франц и пристроился рядом.
В комнате повисла давящая тишина. Ражори что-то просчитывал, глядя на панель, Юрис сосредоточенно задавал команды.
— Сцепления ослаблены, капитан, — послышался голос.
— Уходи в каюту, — бросил пират.
— Почти все готово, — вновь голос Морго. — Вы готовы?
— Не тяни кота за хвост! — рявкнул Ражори. — Давай!
Послышался тяжкий вздох, а в следующую минуту тряхнуло так, что у меня в глазах потемнело. Мужчины же вообще не обратили на это никакого внимания. Ражори был полностью сосредоточен на штурвале, проворачивая его влево одной рукой, второй рукой безостановочно набирая какие-то команды на бесконечных рядах кнопок. Юрис и Геркуно тоже что-то делали и я могла только предположить, что один готовит оружие, а другой включает аварийное питание.
— Как, черт тебя дери, ты это сделал?! — послышался завистливый голос Морго.
— Заткнись и работай! — рявкнул Рогорсо.
Я увидела в защитное стекло корабль и поняла, что мы приближаемся к противнику. Вдалеке я заметила пятнышко и угадала корабль Морго.
— Какими будут дальнейшие распоряжения? — сухо спросил Морго.
— Подожди, — сквозь зубы сказал пират.
— Капитан, пятый блок пострадал при рывке. Разрешите заблокировать?
— Разрешаю.
— Морго, не вмешивайся ни во что и лучше улетай. Если мы не выживем, скажи, что договор заключен и передай о том, что случилось после.
— Но, капитан…
— Выполнять! — прорычал пират.
— Есть, капитан.
Ражори впился глазами во вражеский корабль.
— Рогорсо, щит и броня на вашем корабле имеются?
— Да. Щит не позволит ударам взорвать корабль. Он смягчает их во много раз.
— Смягчает? Но не полностью блокирует?
— Да.
— Вот и чудесно.
Корабль противника мирно завис перед нами. Ражори тоже медлил. Чего он ждет?
— Оружие может одним выстрелом погубить нас?
— Думаю, да, при должном расчете.
Лицо Ражори превратилось в маску. Чего он ждет? Вдруг его пальцы пронеслись по панели, выбивая команду. Я увидела раскаленный луч, понесшийся к противнику. Но он не дошел корабля, столкнувшись с чем-то. Взрывной волной корабль закрутило, как щепку в море и отнесло дальше от взрыва. Но Ражори набрал еще какую-то команду, так что другие лучи смешались со странной цветной массой, оставшейся после взрыва. Лучи, соприкасаясь с массой, делали ее больше, от чего корабль закрутило сильнее. Но вскоре пират прекратил стрелять, взялся за штурвал и при помощи Геркуно выровнял корабль.
— Что это было? — раздался в динамике голос Морго. — Как вы взорвали корабль, прикрытый двумя мощными щитами?!
Ражори усмехнулся. У Рогорсо вытянулось лицо и прямо-таки прочитала его мысли о том, что они правильно поступили, забыв про войну. Геркуно выглядел не менее потрясенным, один только Юрис вытащил из кармана сигарету и затянулся.
— Пользоваться оружием соперника всегда было моей слабостью, — тем временем ответил пират, довольно потянувшись. — И не моя вина, что ваши корабли имеют столько явных дефектов.
— Как ты их увидел, паршивец? — бушевал Морго.
Ражори бесцеремонно отключил связь и наконец обвел взглядом присутствующих. Наткнувшись на меня, его глаза прямо-таки взорвались изнутри, лицо вытянулось. Я тут же отстегнула ремни безопасности и решила потихоньку смыться.
— Какого черта ты здесь делаешь? — рассержено спросил пират.
— Да я тут с самого начала. Кабинок на всех не хватило, вот и пришлось прийти в самое безопасное место, — я улыбнулась. — У тебя отлично получается вести бой, — я обняла его, чтобы тот зря не возмущался.
Ражори вздохнул и выдохнул мне в ухо:
— Ты дура.
Через несколько минут, когда странная масса рассеялась, можно было увидеть несколько обломком корабля противника. Я заподозрило, что все остальное превратилось в эту самую чудную массу.
— Райя, ты в порядке? — послышался голос над головой.
Я подняла глаза и увидела лицо Харберо. Тот улыбался, и глаза вновь излучали тепло и свет. Повертев головой, я обнаружила, что Ражори нет, и в комнате управления только Рогорсо и Юрис, оба курят и тихо беседуют в другом конце комнаты.
Харберо тем взял мою руку и нежно заглянул в глаза.
— Я хотел поговорить с тобой кое о чем. Мы знаем друг друга не так давно, как хотелось бы, но… Мне кажется, что я знаю тебя уже целую вечность. В первый раз, когда я увидел тебя, я сразу понял, что встретил ту единственную девушку, с которой мог бы прожить всю свою жизнь. Да, я знаю, что шокировал тебя, но… Я все же хочу попытаться и потому предлагаю тебе место рядом со мной.
"Место рядом со мной". Забавно, да? У меня едва не вырвался истеричный смешок.
— Пардон, но эта девушка уже занята, — с этими словами Ражори отобрал мою руку и Харберо, притянул меня к себе за талию и широко улыбнулся халану. — раньше думать надо было. А не ушами хлопать.
У Харберо забавно вытянулось лицо, глаза заледенели. Мне показалось, будто я смотрю в две ледышки. Но вот на лице халана появилась саркастическая усмешка:
— А ты не хочешь узнать, чего хочет Райя? Прожить вечность с таким, как ты? Пиратом без имени и состояния, которого ненавидим весь мир? Или еще хуже: быть брошенной таким ублюдком?
Мне стало страшно, когда я почувствовала, как напряглась рука пирата. Стоило только представить, что он мог сделать с Харберо, как по телу проходил озноб.
— Райя, подумай, что может дать тебе этот человек, — вновь заговорил Харберо. — В нем нет ничего святого, он жесток и расчетлив, холоден и насмешлив. Разве можно чувствовать себя с ним рядом в безопасности?
Дело дрянь. Если Харберо продолжит говорить, то есть риск, что его превратят в лепешку. Я вздохнула:
— Харберо, предоставь мне самой разобраться в моих чувствах. И ты только что сам видел, как Ражори умеет решать проблемы. Если уж он может разрешить проблему мирового масштаба, то как-нибудь позаботится о моей безопасности.
— Подумай, — улыбнулся халан. — Неужели я не прав?
— Харберо, не стоит лезть на рожон, — произнес Ражори абсолютно спокойным голосом. — Настраивать против меня Райю тоже не стоит. Она действительно в состоянии сама разобраться, стоит ли ей быть рядом со мной или нет. Твои подсказки никому не нужны. Я могу сказать тебе, что если она выберет тебя, я не буду мешаться. Но учти — если ты попытаешься повлиять на нее, сделаешь хоть что-то, что ей не понравится, и я тебя убью.
Вот так просто и прямо.
— Мне нужно проверить готов ли наш корабль к старту, — сказал пират и отошел к панели управления.
Я посмотрела на кольцо и подумала, что Ражори услышит все, что я скажу.
Харберо посмотрел на меня. Его глаза все еще были холодными.
— И кого ты выберешь? — спросил Харберо.
— Я действительно почти ничего не знаю о тебе. Ты хороший и добрый, но Ражори…
— Значит, его? — ледяным голосом уточнил Харберо.
Я кивнула. Мне опять стало страшно. Мало ли на что способен отвергнутый халан?
— Что ж… Я постараюсь не мешать вам жить, — он не смог улыбнуться, шагнул и обнял меня. — Но если что-нибудь случится, знай — я всегда буду ждать тебя.
- Предыдущая
- 53/54
- Следующая