Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В огне (ЛП) - Ховард Линда - Страница 28
– Когда поужинаете, отправляйтесь в «Туманную завесу», это бар на корме пляжной палубы...
– А корма – это где?
Бриджит замешкалась, будто сомневаясь, не прикидывается ли пленница дурочкой.
– Слушайте, – разозлилась Дженнер. – Я в жизни не плавала на лайнере. Надеялась, что пока сама не сориентируюсь, меня повсюду будет водить Сид, но вы все испортили, так что если хотите, чтобы я была в нужное время в нужном месте, объясняйте как следует.
– Корма находится в задней части судна, – с непоколебимым терпением ответила Бриджит. – Эта каюта расположена по левому борту. Выйдете в коридор, повернете направо – и пойдете по направлению к корме.
– Хорошо. Бар на корме пляжной палубы. А где пляжная палуба?
– У кнопок на лифтах вместо цифр названия, как вы наверняка заметили, когда поднимались сюда. Пляжная палуба – традиционное место для развлечений. Самая верхняя палуба обычно спортивная, а вторая – пляжная. Там играют...
– Подходящее место для розыгрыша, – пробормотала Дженнер.
Подбородок Бриджит слегка дернулся. Ее спокойствие начинало давать трещину. Проигнорировав сарказм Дженнер, стюардесса продолжила:
– В баре мужчина и женщина, которых вы не знаете, – их зовут Кэйл и Тиффани – начнут ссориться. Они делят одну каюту, но прилюдно разругаются друг с другом. Потом Кэйл подойдет к вам, и вы влюбитесь с первого взгляда.
– Вряд ли. Я не из тех, кто поддается порыву. К тому же все знают, что я не схожусь с подонками.
– Притворитесь, – коротко бросила Бриджит сквозь стиснутые зубы.
– Что я ни с того ни с сего утратила здравый смысл и чувство вкуса? Ну-ну.
– Боже, – буркнула Бриджит себе под нос и уже громче продолжила: – Кэйл очень привлекательный, так что в вашем вкусе никто не усомнится. Он начнет флиртовать, и вам останется только сделать вид, будто вы им очарованы. Кэйл справится с любыми затруднениями. Вы вернетесь в номер и, надеюсь, после этого станете уже его головной болью.
– Так это он будет моим сторожем? – вскинулась Дженнер.
При мысли оказаться во власти мужчины она встревожилась, как и любая здравомыслящая женщина на ее месте.
Наконец-то она задала вопрос, который, похоже, понравился Бриджит, судя по широкой сияющей акульей улыбке.
– Круче. Кэйл – это босс. Здоровье вашей подруги будет целиком и полностью зависеть от того, насколько счастливым вы его сделаете.
* * * * *
ЛАЙНЕР МЕДЛЕННО ОТЧАЛИЛ ИЗ ДОКА, но Дженнер не ощутила радостного возбуждения от начала первого в жизни круиза, потому что в прямом смысле оказалась пленницей в собственной каюте. Бриджит ждали какие-то обязанности, и ей на смену пришла другая женщина. Новенькая назвалась Фэйт. Так ли ее звали на самом деле? Высокая, стройная и такая же классически красивая, как Сид. Даже ее манеры были того же сорта: за незнакомкой словно тянулся длинный шлейф «старых денег». По ее спине струились густые каштановые волосы, разделенные идеальным пробором, а сдержанный макияж подчеркивал высокие скулы и большие ореховые глаза.
С годами Дженнер научилась разбираться в дизайнерской одежде, поэтому мигом определила, что босоножки на Фэйт от Роберто Кавалли – стоимостью не ниже восьмисот долларов. Бриллианты на браслете и крупный солитер в кольце рядом с обручальным сверкали как настоящие. Ворованные? Или у Фэйт денег куры не клюют? А если она богачка, то с какой стати связалась с похитителями людей?
Несмотря на ухоженность и внешний лоск, вид у Фэйт, как и у сообщницы, тоже был подтянутый, свидетельствовавший о регулярных тренировках. И даже если она не сровнится с Бриджит в умении надрать задницу, дальше-то что? У Дженнер все равно связаны руки из-за Сид.
Бедняжка, наверное, в ужасе. Где ее держат? А вдруг ей причинили боль, возможно, избили, чтобы добиться подчинения? Представив, как кто-то обижает милую, хрупкую Сид, Дженнер затряслась от злости. Малышка в жизни и мухи не обидела. Она не борец и по характеру неспособна противостоять насилию в любой форме.
Дженнер усилием воли отбросила мысли о подруге, потому что иначе впала бы в ярость и потеряла способность рассуждать здраво, хотя и до сих пор ей это не слишком удавалось. Размышления блуждали по кругу, снова и снова возвращаясь к вопросам, на которые по-прежнему не было ответов. Что это за люди? Чего они добиваются? Определенно, не денег, потому что не требуют выкупа за Сид. Вместо этого они удерживают подругу как средство заставить Дженнер... делать что? Вести себя так, будто она мгновенно загорелась похотью к их главарю Кэйлу? Какой в этом смысл?
Может, преступники затеяли какой-то изощренный розыгрыш? Благодаря горькому опыту с собственным отцом, Дженнер знала толк в разных надувательствах и понимала, как их проворачивают. Если происходящее – мистификация, то ни с чем подобным она еще не сталкивалась. Мошенники стараются просто заморочить жертве голову, а похищение и шантаж – действия уже из разряда уголовно наказуемых.
Нет, розыгрыш исключается. Учитывая количество вовлеченных людей, очевидную сложность предприятия и объем затрат, эти деятели настроены серьезно. На лайнере их как минимум четверо – Бриджит, Фэйт, а также неизвестные Кэйл и Тиффани, – а еще мужчина, стерегущий Сид, с которым Дженнер разговаривала по телефону. Получается, минимум пятеро. Скорее всего, подругу удерживают несколько похитителей. А если верить Бриджит, на лайнере присутствуют и другие заговорщики, с которыми Дженнер не познакомят, чтобы она не могла определить, следят за ней или нет.
Самое страшное, что преступники не скрывали своих лиц и имен. Пускай имена поддельные, но лица-то настоящие! Разве они не боятся, что Дженнер потом обратится к властям? Или не собираются оставлять ее в живых по окончании круиза? Когда она исполнит все, что им требуется, хватит легкого толчка через балконные перила – и она просто исчезнет.
А как же остальные пассажиры? Здесь были ее знакомые и те, кто знал Сид. Если Дженнер по предложенному плану закрутит круизный роман с мистером Икс, это не пройдет незамеченным. Ей придется представлять Кэйла своим знакомым при встречах, поэтому его смогут описать многие свидетели. Кроме того, он наверняка поднялся на борт через ту же процедуру в службе безопасности, что и сама Дженнер. Значит, и его фото загружено в программу распознавания лиц. Нет, он не сможет скрыться – разве что уничтожит лайнер вместе со всеми, кто есть на борту.
Поймав себя на том, что далеко ушла от реальности, Дженнер направила мысли в более практичное русло. Эти люди не самоубийцы. У них имеется определенная задача, и они желают выполнить эту задачу руками Дженнер.
Значит... она здесь ключевая фигура. Без нее им не обойтись. Заговорщики решились на похищение Сид, чтобы получить средство воздействия на Дженнер, чтобы заставить ее подчиняться их приказаниям. Скорее всего это означает, что ее саму действительно не тронут, как засветившуюся в их компании, но у Сид такой защиты нет.
Дженнер попыталась придумать осуществимый способ сорвать планы похитителей, но вскоре с неохотой признала, что до отвращения бессильна. Ее бесило это чувство беспомощности. Бесило ощущение уязвимости и неопределенность, как быть и что делать. Бесила посторонняя женщина, которая по-хозяйски расположилась в ее номере и невозмутимо читала принесенную с собой книгу, уделяя Дженнер не больше внимания, чем какой-нибудь мухе, – да даже меньше, потому что на муху хотя бы поглядывают, не прихлопнуть ли.
Лучше уж наказание, чем дальнейшее игнорирование. Дженнер решительно поднялась и направилась к дверям на балкон.
– Сядьте, пожалуйста, – любезным тоном, каким обычно предлагают чай или кофе, обратилась к ней Фэйт.
– Сяду, – буркнула Дженнер. – Но на балконе.
Сердце колотилось от страха, что за ее дерзость могут отыграться на Сид – не станут же они доставлять отрезанный палец, ухо или что-то еще сюда, в море? – но нет иного способа узнать границы дозволенного, кроме как такими вот мелкими рывками. Похитители должны уяснить, что если они и в самом деле тронут Сид, то рискуют довести Дженнер до такого состояния, что она взовьется на дыбы.
- Предыдущая
- 28/85
- Следующая