Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Целого мира мало - Полянская (Фиалкина) Катерина - Страница 10
— Вот мрак, сбежать не успели! — Реакция колдуна оказалась прямо противоположной. — Пошли, пока не поздно!
Но Лизанда даже не подумала шелохнуться.
— Куда? Я люблю сладкое!
— Это тебе не понравится. Идем!
— Почему?!
— Просто поверь мне. Идем же!
Поздно! В поле зрения медленно, точно смущаясь, появился обсуждаемый шедевр кондитерской мысли. Нет, совсем не трехэтажное великолепие, щедро украшенное кремовыми цветочками. А глыба, облитая черным шоколадом, на вершине которой красовались жених с невестой. То есть, наверное, уже муж с женой, судя по полному отсутствию на фигурках одежды.
Рассматривать подробности Лизавета постеснялась. И без того щеки огнем горят!
— Старинная традиция, — смущенно пожал плечами Крейр.
— Но я заказывала совсем другой! — вознегодовала Лизка. Впрочем, быстро сориентировалась в ситуации. — А, к черту! Милый, скажи, что знаешь способ слинять отсюда прямо сейчас.
Конечно же, как истинный темный, Крейр такой способ знал.
— В спальню? — уточнил на всякий случай, предвкушающе сверкая черными глазами.
— Нет, на псарню, — обломала все надежды любимого Лизавета.
— Закрой глаза. И не подглядывай!
— Как ты себе это представляешь? — вяло отбивался колдун.
Ладонь царевны проворно пробралась под бархатный камзол и мягко погладила обтянутую рубашкой грудь.
— Прекрасно представляю! Я же только что вышла замуж за самого сильного мага Темных Земель.
Редко Крейр удостаивался подобного комплимента — все больше его колдуном величали. Ради такого стоило постараться.
Ослепительная вспышка — и начищенная до блеска обувь ступила на усыпанный соломой земляной пол.
— Теперь можно смотреть?
— Рано, — таинственно мурлыкнула девушка.
Колдун забеспокоился:
— Что ты задумала?
Царевна спрятала хитрую улыбку и взяла суженого за руку. Первый же беглый огляд помещения показал, что Мердок с возложенной на него секретной миссией по доставке свадебного подарка жениху из одного мира в другой справился безукоризненно. Жеребята были на месте, выглядели спокойными и даже сытыми. Ай да дух!
— Можешь открыть глаза, — разрешила новоиспеченная повелительница Угодий, и муж осторожно последовал ее совету.
Прищурился недоверчиво, окинул настороженным взором переминающийся с копыта на копыто транспорт.
— Лиз, это то, о чем я подумал?
Ундина на всякий случай попятилась. Что это вдруг так неуютно сделалось? Кем-кем, а грозной властительницей колдунов она себя в тот момент уж точно не чувствовала.
— Свадебный подарок! Ты ведь подумал о нем, так?
По губам темного расползлась нехорошая усмешка. Судя по всему, это значит «нет». Крейр шагнул в сторону молодой супруги — Лизка вновь попятилась.
— Куда же ты, лягушонок? — невинно осведомился мужчина. Еще шаг. — Неужто не хочешь узнать, какие мысли посетили мою голову?
Царевна энергично затрясла головой. Как ни странно, подобного желания она не ощущала. Да и природное любопытство куда-то запропастилось в самый неподходящий момент…
— Лучше скажи: «Спасибо, милая, замечательные лошадки!» — и перейдем к следующей части программы.
Спина прижалась к холодной брусчатой стене. Лизка оглянулась затравленно, грозно сверкнула на злосчастную помеху очами и замерла, прерывисто дыша.
Крейр тоже остановился.
— Той, что брачной ночью называется?
— Вообще-то я имела в виду подарок невесте, — честно призналась Лизавета. Но, заприметив, как вновь сузились темные глаза, спешно пошла на попятный: — Но твой вариант тоже ничего.
Оставшееся расстояние Крейр преодолел одним прыжком. Лизанда тихо айкнула и уже в следующий миг обнаружила себя висящей на плече мужа.
— В общем-то идея неплоха, — сообщил правитель Угодий, открывая портал. — Может, что и получится. Но исполнение… Лиз, ты когда успела?
Пришлось каяться.
Лица благоверного Лизавета видеть не могла, но, судя по тому, как придерживающая ее конечность сжалась, буквально пригвоздив ношу к плечу, колдун был в шоке. Еще и портал кривой вышел — их буквально вышвырнуло в Лизкину кучу подарков. Да болезненно так! Провинившаяся кое-как приняла сидячее положение, отфыркалась и, обнаружив перед собой перекошенное лицо колдуна, пришла к выводу, что первая брачная ночь уже не задалась.
Что же дальше-то будет?!
— Надзирателя приставлю, — рыкнул Крейр и властно притянул к себе суженую. Отказываться от долгожданного удовольствия лишь потому, что царевна набедокурить изволила, он явно не собирался.
И Лиза с энтузиазмом поддержала его порыв.
Выгнулась, обнимая, прильнула всем телом, стремясь оказаться как можно ближе, запрокинула голову, жадно ловя ставший вдруг раскаленным воздух. Руки колдуна настойчиво скользили по девичьему телу, пока через ткань подвенечного платья.
— И когда только переодеться успела? — без особого интереса вопросил Крейр, обозрел разваленную кучу подарков, на которых они изволили возлежать, после чего подхватил жену на руки и шагнул к кровати.
Поначалу Лизка всерьез собиралась сказать про платье, но близость любимого дурманила, тело звенело от возбуждения, а вероятность очередного облома в самый интересный момент волей-неволей заставляла быть осторожной. Да и замутненный проснувшейся страстью взгляд выхватил аккуратно разложенное на кресле черное платье. То самое, традиционное.
Вот и ладненько. Имеет же девушка право на маленький секрет!
Меж тем царевну опустили на прохладные простыни, да так и оставили.
— Имей в виду, если ты сейчас сбежишь — я за себя не ручаюсь! — предупредила Лиза колдуна, который как раз уверенно зашагал к двери.
— Ни за что, лягушечка моя, — усмехнулся Крейр и щелкнул замком. Еще и щеколду опустил на всякий случай: от этих темных ведь всего ожидать можно.
Лизавета блаженно откинулась на подушки и улыбнулась. Жена… Даже не верится как-то.
Наконец-то свершилось! А сейчас и еще кое-что произойдет, не менее желанное и долгожданное. Если говорить начистоту, воспитанная в техногенном мире Лиза довольно легко относилась к близости между мужчиной и женщиной, если двое влюблены и счастливы. А тут даже не влюбленность, а самая что ни на есть настоящая любовь, которая большая и светлая. Так стоило ли целый год тянуть? Но Крейр посчитал, что так надо, и сейчас Лизавета даже была ему благодарна за волшебство момента.
Жена… Как странно и непривычно. Но чудесно и… правильно?
— Иди ко мне. — Лиза протянула руки, не желая дольше ждать.
Камзол составил компанию черному платью. Крейр ослабил ворот рубахи, закатал рукава, взял с каминной полки бутылку шампанского и бокалы и присоединился к Лизавете.
— За правящую пару Темных Угодий, да не ослушаются нас духи! — выдал пафосное и отсалютовал дражайшей половине бокалом.
Лизка чуть шампанским не подавилась. Нашел за что пить, перед тем как…
— За то, чтобы мой любимый супруг ничего не напутал ввиду долгого… хм, активного сопротивления, — свредничала новоявленная властительница колдунов (а что, ей теперь по статусу положено!) и сделала щедрый глоток.
— Вот же нахалка, — умилился темный и с самым зверским видом рванулся к ехидно улыбающейся женушке, но та опять все по-своему сделала. Поймала мужчину в объятия, коснулась легким поцелуем и прошептала на ухо:
— Разожги камин, а то меня уже трясти начинает.
— Поверь, лягушонок, это не от холода, — заметил Крейр, но просьбу суженой выполнил.
Из-под полуопущенных век Лизанда наблюдала за действиями нареченного. Почему-то вдруг захотелось на минутку-другую отсрочить заветный момент, насладиться предвкушением, прочувствовать. Ведь после этой ночи все будет совсем по-другому!
Голова, тяжелая от взбудораженных мыслей и выпитого шампанского, сама собой склонилась к подушке. Веки смежились окончательно.
«Пожалуй, последний бокал был уже лишним. Он меня убьет!» — пронеслись в голове заполошные думки, быстро сменившиеся желанием, чтобы кто-нибудь добрый ослабил корсет, а лучше вообще избавил ее от ставшего вдруг тесным платья. А потом и вовсе уставшее за день сознание вернуло царевну в ту ночь, когда она впервые очутилась в родном мире.
- Предыдущая
- 10/66
- Следующая