Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Хилл Джерри - Коттедж (ЛП) Коттедж (ЛП)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Коттедж (ЛП) - Хилл Джерри - Страница 27


27
Изменить размер шрифта:

«Давай тяни, тяни вверх», – сказала Кэрри, стоявшая рядом. – «Легче, полегоньку».

Как только Джилл резко дернула за удилище, рывком размашисто посылая его вверх, рыба пролетела над их головами и шлепнулась на землю позади них. Кэрри, с широкой улыбкой на лице, схватилась за леску, удерживая рыбу на земле.

«Ну как? Я говорила тебе, что ты обязательно поймаешь какою-нибудь рыбу».

Джилл уставилась на крошечную рыбку, а затем бросила взгляд на Кэрри. «А что дальше?»

Кэрри подтащила рыбу поближе. «А сейчас ты снимешь её с крючка».

Глаза Джилл расширились, и она помотала головой. «Ни за что».

«Дорогая, это обязательная часть рыбной ловли. Раз ты поймала свою добычу, то тебе и снимать её с крючка».

«Ладно, не то чтобы я имею что-то против рыбы, хотя, честно говоря, я все же предпочитаю её жареной, но я ни за что не прикоснусь к этой склизкой маленькой рыбке».

«Ага, и поэтому ты хочешь, чтобы я сделала это?»

«Угу», – согласно кивнула Джилл.

«По крайней мере, ты хотя бы будешь наблюдать за этим процессом?»

«Нет, ни за что».

Но она все же смотрела широко открытыми глазами, как Кэрри взяла рыбу в руку, удерживая неподвижно, а затем другой рукой, потянула за рыболовный крючок, пытаясь вытащить его.

«Ты же причиняешь ей боль, разве нет?»

«Я скажу тебе то же, что, вероятно, скажет каждый рыбак - рыба не чувствует ничего, не ощущает подобных вещей», - затем Кэрри улыбнулась. – «В одном я совершенно точно уверена, что эта боль гораздо меньше той, которую она ощущала бы, если бы ты вздумала пожарить её».

В конце концов, рыба была освобождена. Кэрри положила удочку и медленно подошла к воде. Опустившись на колени, она осторожно отпустила рыбу обратно в воду. Джилл зачарованно наблюдала, как маленькая рыбка хлестнула хвостом и метнулась прочь в глубину.

«Ой, это было так мило», – очень серьёзно произнесла Джилл. – «Ты не стала мучать её. Вот почему я так люблю тебя…» – она запнулась, её глаза расширились. Затем она медленно качнула головой. – «Прости. Я не имела в виду словно... ну, я не хотела…»

Кэрри подошла ближе, прожигая своими глазами Джилл.

«Ты любишь меня?» – прошептала она.

Джилл нервно сглотнула, все мысли в её голове понеслись галопом. «Я… я…»

Кэрри молчала, не говоря ни слова, и склонила голову в ожидании ответа.

Наконец Джилл пожала плечами. «То ли это, Кэрри?» - тихо спросила Джилл. – «Любовь ли это?»

«Мы обе знаем, ведь так?» – Кэрри крепко сцепила кисти рук. – «Мы... мы как-то, каким-то необъяснимым образом связаны между собой. И это лежит далеко за пределами дружбы, вне нашего физического стремления друг к другу. И Джилл, поверь мне, это именно так и гораздо глубже того, что сейчас происходит между нами. Разве нет?» - с этими словами она склонилась ближе и, невесомо прикоснувшись, поцеловала Джилл. – «Я не могу объяснить и описать словами ту неведомую силу, которая ведет и направляет нас, так же как и ты», - Кэрри взяла руку Джилл и прижала к своему сердцу. – «Но я знаю, я чувствую её».

«Да», - Джилл на мгновение закрыла глаза. – «Да, я тоже чувствую её».

«Это любовь?»

Джилл кивнула, её улыбка была нежной и уверенной. «Да. Да, это она».

И она не на миг не заколебалась, когда Кэрри потянула её за руку, направляясь вверх по тропинке, а затем в коттедж. Они обе стянули свою одежду, бросая её тут же, где попало. Только Кэрри тащила Джилл не в спальню, а в ванную комнату с ярко красными стенами и громадной душевой кабиной.

«Рыбалка и работа в саду», – напомнила Кэрри и включила на полный напор душ.

«Не бери в голову», - пробормотала Джилл и втащила Кэрри в душевую кабинку, где они обнялись, прижавшись друг к другу мокрыми телами. Джилл ощутила еле заметный привкус вина на языке Кэрри, когда тот проник в её рот. Её руки жадно скользнули по коже Кэрри вдоль её спины к ягодицам и, по-собственнически обхватив их, резко прижали Кэрри к себе. Ладони Кэрри, полные жидкого мыла, протиснулись между их телами, нежно поглаживая груди Джилл и одновременно с этим нанося мыльную пену с пузырьками воздуха, прежде чем двинуться ниже. Бедра Джилл раздвинулись, и она громко ахнула, когда пальцы Кэрри завладели ей. Их глаза замерли, сплавляясь в единое целое, и полностью растворились друг в друге с такой страстью, которая казалось была просто невозможна, которой не было объяснений. Рот Джилл приоткрылся, когда она безнадежно пыталась вздохнуть. Пальцы Кэрри, не зная пощады, продолжали терзать её.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Колени Джилл обессиленно подкосились, и в поиске поддержки, она оперлась обеими руками на стенки кабинки, удерживая саму себя стоящей на ногах. В это самое мгновение губы Кэрри перекинулись на её грудь, а её язык принялся терзать сосок.

«Не останавливайся, хочу, чтобы ты продолжала», – прошептала Джилл.

Кэрри приподняла свою голову: её голубые глаза потемнели от страсти, а короткие с проседью волосы намокли от мелких брызг воды. Её руки замерли, а затем отстранились перед тем, как вцепиться в бедра Джилл, разворачивая её вокруг. Оказавшись позади Джилл, она вжалась в её ягодицы, в то время как руки Кэрри крепко обняли Джилл, чтобы изо всех сил прижать её к себе.

Джилл простонала, ощущая груди Кэрри, прижатые к её спине. Руки переместились ниже, снова проникая между бедрами Джилл. С неторопливой осторожностью пальцы Кэрри неспешно двинулись сквозь её влагу, одновременно лаская её клитор и пробуждая низкие стоны в глубинах Джилл. Её бедра двигались, медленно покачиваясь, она ощущала каждое прикосновение пальцев Кэрри в то время, как та терзала её.

«Умоляю», – прохныкала Джилл.

Кэрри нежно прикусила Джилл за плечо, её собственные бедра, покачиваясь, двигались в едином ритме с Джилл.

«Помедленнее», - прошептала Кэрри на ухо Джилл.

Она вняла её просьбе: их тела слились, двигаясь, как единое целое. Джилл прогибалась то вперед, чтобы ощутить волшебные прикосновения, даруемыми пальцами Кэрри, то назад, вновь встречая ее толчки. Медленно, медленно, а затем, когда их дыхание стало рваным, а движения ускорились, их бедра двигались вместе все быстрее и быстрее, энергичней, настойчивей - до тех пор, пока Джилл не откинулась назад, желая получить удовольствие от ощущения проникающих прикосновений Кэрри, от животного трепета их танца, от дразнящих ласк пальцев и жгучего желания, простреливающего её с каждым толчком.

«О, Боже, Кэрри, не останавливайся», - молила Джилл. – «Не останавливайся, не останавливайся», – с трудом, задыхаясь, произнесла она, в то время, как их бедра неистово двигались на встречу друг другу. Глаза обеих были закрыты… Этот миг, этот крошечный миг между восторгом и экстазом, этот самый крошечный миг, когда все замерло, остановившись… это крошечное мгновение захватило, удерживая Джилл вне времени и пространства, оставляя её бездыханной и не видящей ничего вокруг себя, словно кто-то украл свет из её глаз. Это крошечное мгновение, казалось, продолжалось целую вечность, прежде чем отпустило её, неся избавление её телу, содрогающемуся в конвульсиях, одновременно позволяя сделать крошечный вздох, а затем оргазм накрыл её, словно эхо, проходя ее насквозь и прикасаясь к её душе.

И затем, когда Джилл подумала, что уже не осталось ничего, никаких сил, Кэрри без колебаний, решительно и жестко схватила её за бедра и почти насильственно притянула её обратно к себе, чтобы получить своё собственное избавление. Пытаясь удержаться на ногах, Джилл широко растопырила руки, опершись о стену душевой кабины, в то время, как Кэрри в последний раз дернулась перед тем, как громко выкрикнуть имя Джилл, а затем обессиленно осела позади, и волны дрожи сотрясали её тело.

«О, боже», – прошептала Кэрри. – «Это было потрясающе убийственно».

Джилл медленно развернулась, становясь лицом к Кэрри, и, присев, обняла её, прижимая к себе. Они так и стояли в объятиях друг друга, приходя в себя, достаточно долго для того, чтобы теплая вода начала остывать. Только тогда они пошевелились, медленно отстраняясь, но все ещё прикасаясь руками, продолжая поглаживать друг друга. Кэрри потянулась, выключая воду, а затем вывела Джилл из душевой кабинки. Они не позаботились о полотенцах, и как были голыми, так и прошли в спальню.