Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Прелюдия к Основанию [Прелюдия к Академии] - Азимов Айзек - Страница 36
– Да, действительно, мы ничего не заметили. Честно говоря, мы не знали, чего ожидать… И теперь… не знаем!
– Соплеменник Четтер Хьюммен проинформировал Братство о прибытии двух соплеменников. Он просил позаботиться о них.
– Вы знакомы с Хьюмменом?
– Да, мы знаем его. Он оказал нам услугу и, поскольку он – почетный соплеменник – оказал нам услугу, мы обязаны ответить тем же. Микоген редко посещают и редко покидают. Я обязан помочь вам сохранить инкогнито, предоставить кров и создать удобные условия для жизни. Здесь вы будете в безопасности.
Дорс склонила в поклоне голову.
– Мы очень признательны вам, Властелин Солнца Четырнадцатый.
Старик повернулся в ее сторону и, с выражением крайнего презрения, произнес:
– Я знаком с обычаями вашего клана и знаю, что вашим женщинам позволяется заговаривать первыми. Я не считаю себя оскорбленным! Хотел бы, тем не менее, предупредить ее, что следует воздержаться от подобных привычек в обществе других братьев, значительно меньше знающих об этом.
– Что вы говорите! Неужели? – Дорс, в отличие от Властелина Солнца, была явно задета и не скрывала этого.
– Да, именно так! Кроме того, ставлю вас в известность – нет необходимости добавлять к моему имени номер. Вполне достаточно – Властелин Солнца. А теперь, попрошу соплеменников последовать за мной и покинуть это неподобающее для меня место…
– Для нас оно тоже не очень подходит, – несколько громче, чем следовало, ответил Селдон, – но мы не тронемся с этого места до тех пор, пока не получим заверений в том, что здесь будут считаться и с нашими обычаями. Наши женщины говорят, когда испытывают желание говорить! И, если вы обещали нам защиту, то она должна быть как физической так и морально-психологической!
Властелин Солнца смерил Селдона взглядом, как равного.
– Вы смелый человек, молодой соплеменник! Ваше имя?
– Меня зовут – Хари Селдон. Имя моей спутницы – Дорс Венабили. Она с Синны.
Когда Селдон произносил свое имя, старик ответил едва заметным кивком, но полностью проигнорировал имя женщины. Потом величественно произнес:
– Я поклялся соплеменнику Хьюммену в том, что позабочусь о вашей безопасности. Поэтому я сделаю все, что смогу, чтобы защитить вашу… спутницу. И если она не будет продолжать упражняться в дерзости и бесстыдстве, то я приложу все усилия для обеспечения ее неприкосновенности. Однако, с одним условием – вам придется смириться.
Он брезгливо указал сначала на голову Селдона, а затем на голову Дорс.
– Что вы имеете в виду? – переспросил Селдон.
– Ваши волосы…
– Что именно?
– Их не должно быть видно!
– Если вы хотите, чтобы мы выбрили головы, подобно вам – это исключено!
– Моя голова не выбрита, соплеменник Селдон. Я был депилирован при достижении зрелого возраста, как и все братья и их женщины.
– Если речь идет о депиляции, тогда наш ответ еще более категоричен!
– Соплеменник, мы не настаиваем ни на том, ни на другом. Мы хотим, чтобы ваши волосы были не видны, пока вы находитесь среди нас!
– Но как этого добиться?!
– Я принес кожаные шлемы, которые надеваются на голову до самых бровей. Вы обязаны носить их постоянно. Разумеется, соплеменник Селдон, вам придется бриться каждый день – или чаще, при необходимости.
– Но зачем? Для чего?
– Для нас, растительность на голове – недопустимое, отвратительное и непристойное явление!
– Неужели вам не известно, что повсюду в Галактике принято носить волосы?!
– Разумеется. Te из нас, кто часто имеют дело с представителями других планет, научились подавлять неприязнь к чужим обычаям. Но этого нельзя требовать от среднего брата.
Селдон пытался понять.
– Ну, хорошо! Тогда объясните мне: если вы рождаетесь, как и все остальные, с волосяным покровом и сохраняете его до наступления половой зрелости – для чего необходимо избавляться от него впоследствии?! Это – что? Обычай, традиция или в этом есть что-то рациональное?
Старик гордо объяснил:
– Путем депиляции мы демонстрируем молодежи, что с этого момента они признаются зрелыми людьми. Это заставляет их постоянно помнить о том – кто они, никогда не забывать, что все остальные всего лишь соплеменники.
Не дождавшись никакого ответа (по правде говоря, Селдон и не мог ничего ответить), старик достал из кармана целую пригоршню тонких, кожаных наголовников, отличающихся оттенком. Он пристально пригляделся к путешественникам и, поднося по очереди к лицам каждого то один наголовник, то другой, наконец, подобрал подходящие цвета.
– Должны совпадать с цветом кожи, – пояснил он. – Разумеется, обмануть… никого не удастся но, тем не менее, это не должно быть отвратительно явным!
Потом он показал, как их надевают.
– Пожалуйста, прошу вас, соплеменник Селдон. Сначала это покажется обременительным, но вы скоро привыкните.
Селдон попытался натянуть кожаную пленку, но оба раза, она сползала с волос.
– Начните с бровей, – подсказал Властелин Солнца. Его пальцы шевельнулись, словно у него возникло непреодолимое желание помочь.
Пряча улыбку, Селдон предложил:
– Может быть, вы сами мне поможете?
При этих словах, Властелин Солнца непроизвольно отступил на шаг и возбужденно воскликнул:
– Нет! Я не могу! Мне придется дотрагиваться до ваших волос!
Вооружившись советом старика, Селдон предпринял очередную попытку и, наконец, потягивая чехол то туда, то сюда, надел. Дорс, внимательно наблюдавшая за мучениями Селдона, справилась без труда.
– Как это снимается? – поинтересовался Селдон.
– Нужно найти конец и потянуть. Вам будет намного проще, если вы подстрижете волосы…
– Что-то устал я от всего этого, – вздохнул Селдон и, повернувшись к Дорс, тихо шепнул. – Ты такая же симпатичная! Даже в этой пленке. Вот только что-то привычное и знакомое исчезло.
– Ничего не исчезло – все под колпаком, – шепнула она в ответ. – Очень надеюсь, что ты сможешь привыкнуть ко мне, безволосой!
Селдон снова зашептал:
– Я не хочу задерживаться здесь и привыкать!
Властелин Солнца, с высокомерным видом игнорировавший это перешептывание, заявил:
– Если вы займете места в моей машине, я доставлю вас на Микоген.
Глава 37
– Честно говоря, – шептала Дорс, – мне не верится, что мы на Микогене…
– Следует ли понимать тебя таким образом, что ты не видела ничего подобного прежде?
– Я всего-то на Транторе – два года. Причем, большую часть этого времени пришлось провести в Университете… Путешественницей меня трудно назвать. Но кое-что я, все-таки, повидала. И, знаешь, – нигде не встречала подобного однообразия!
Властелин Солнца неторопливо и уверенно вел машину. На дороге, время от времени, встречался вагоноподобный транспорт, управляемый такими же безволосыми людьми.
Их лысые головы то и дело отсвечивали на дороге. На другой стороне они увидели серое трехэтажное строение, украшенное орнаментом, все линии которого сходились в правом углу.
– Уныло! – чуть слышно ворчала Дорс. – Как здесь мрачно и уныло!
– Эгалитаризм, – шепнул Селдон. – Подозреваю, что ни один из Братьев не смеет помышлять о власти над другими.
Встречались и пешеходы, но никаких признаков или намеков на движущиеся коридоры или шум скоростной трассы. Ничего!
– Мне кажется, что в сером – женщины.
– Трудно сказать, – возразил Селдон. – Хитоны скрадывают все. Лысые похожи друг на друга…
– Серые всегда парами или с белыми. А наш старик – в белом.
– Может быть, ты и права, – Селдон повысил голос. – Властелин Солнца, мне любопытно…
– Если вы хотите – можете спрашивать. Это не означает, что я непременно стану отвечать!
– Мы проехали уже большое расстояние, но не заметили ни административных зданий, ни индустриальных построек…
– У нас существуют только фермы. Откуда вы приехали, если не знаете таких вещей?!
Селдон холодно парировал:
- Предыдущая
- 36/90
- Следующая
