Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Академия Ранмарн - Звездная Елена - Страница 62
Вырвала ладонь из руки ведущего и склонилась перед отцом Талары, прикоснувшись рукой ко лбу и к сердцу. В моем жесте были уважение и преклонение, но… я не встану на колени! Никогда! И таар, тот таар Иргадем, которым я восхищаюсь, он поймет!
— Шао сделал достойный выбор. — Голос таара оказался негромким, чуть усталым и оттого таким родным. — Лирель Манире Шао, вы не разочаровали меня.
Справедливость существует! Не все в этом мире перевернулось с ног на голову. Он понял, оценил, признал… это ли не счастье для таларийки?
Выпрямившись, не могла скрыть радости и восхищения, а таар Иргадем продолжал смотреть на меня, он улыбался — понимающе, благожелательно, как и положено великому отцу Талары.
— Ар-командующий Шао сообщил, что вы изъявили желание следовать за своим спутником на внешний хатран? — спросил таар Иргадем.
— Да, мой таар! — Нужно поклониться, но я не могла оторвать взгляда от этого великого ведущего.
— Желание, достойное истинной спутницы, маноре Манире Шао.
Таар Иргадем обернулся, я последовала за его взглядом и заметила стоящего в том, другом, помещении Киена. Он смотрел на меня и улыбался, в глазах ведущего светилось одобрение.
— Ар-командующий, — продолжил таар Иргадем, — ступайте. Ваше время ограничено.
— Мой таар. — Киен склонился, но лишь слегка.
Киен Шао вышел, стал рядом со мной. Поняла, что аудиенция закончена, и снова склонилась перед идеалом Талары.
— Забавно, — внезапно произнес таар Иргадем, — ловили змею, а попался дракон.
Киен замер, резко повернулся, и в его глазах появилось что-то странное.
— Я пришлю материалы, — с загадочной улыбкой сообщил таар и, развернувшись, покинул нас.
Еще некоторое время удивленно смотрела на закрывшиеся двери, пока Киен не вернул к действительности:
— Идем, мой несгибаемый цветочек. — В голосе ведущего были нежность и… гордость.
И только теперь женщины, которые во время разговора находились в невероятной коленопреклоненной позе, начали подниматься. Познающие искусство действительно подобны шедеврам, и даже сейчас каждое их движение было наполнено красотой и грацией, вот только… мое восхищение значительно померкло после увиденного.
А Шао уже вел меня прочь, на этот раз мы шли неспешно, Киен явно приноравливался к моим неловким в этой непонятной обуви шагам.
— Киен…
— Все разговоры позже, Эля, — оборвал меня Отнар Шао.
И вскоре мы вновь вышли в ночь. Оглушительно пели цикады, теплый, напоенный ароматами трав и цветов ветерок касался лица, заставляя закрыть глаза и наслаждаться тем, чего я никогда не ощущала на Таларе… И уже не хотелось говорить, только стоять и чувствовать ветер… Но мне не позволили, и мы вновь сели в эсше. Отнар Шао на место пилота, Киен на второе кресло, а меня усадил к себе на колени и осторожно обнял.
— Сильная девочка, — без эмоций произнес Отнар Шао, едва мы взлетели.
— Да, — не скрывая гордости, ответил Киен.
Меня не спрашивали, моих ответов не ждали, мне, видимо, полагалось молчать.
— Ты решил вопрос с Киёте? — продолжил старший Шао.
— Он остается. — Киен ласково погладил мои пальчики. — Так я решил.
— Глупо.
— Пусть наблюдающие уделяют внимание Киёте и ослабят надзор за мной.
Смешок Отнара Шао и гордое:
— Ты действительно превзошел меня, сын.
— Это мой долг.
— Таар был откровенен с тобой?
— Даже слишком.
— Будет сложно. — Хитрый взгляд старшего Шао на меня и насмешливое. — Но ты не один.
Киен ничего не ответил, только обнял меня чуть крепче. На секунду замерла, а затем прижалась, склонила голову на его плечо. Теперь он вся моя жизнь.
— Такой длинный день, да? — Ведущий поцеловал меня в висок. — Держись, мой цветочек, еще всего несколько акан.
Кивнула, отвечать не хотелось.
Мы возвращались в кимарти Шао, и еще издали заметила ярко-красные фонарики, реющие на ветру. Они поднимались над домом, украшали тропинку, бегущую по саду, и окружали маленькое строение, так напоминавшее древние культовые сооружения.
— Это семейный храм, — заметив мой интерес, сообщил Киен.
— Храм?! — Моему изумлению не было предела. — Вы… вы… вы богам поклоняетесь?
— Предкам, — насмешливо поправил Отнар Шао, — нашим предкам. Тем, кто сделал род Шао великим.
И я больше ничего не говорила, мне оставалось лишь удивляться.
— Эля… — Киен поцеловал меня и продолжил: — Подписание традиционного соглашения у нас отличается от того, к чему ты привыкла.
— У вас все отличается, Киен, — не смогла сдержать горечь.
Он тяжело вздохнул и повторил сказанное ранее:
— Запомни, Эля, от жены ведущего требуется не просто повиновение, а полное, абсолютное и беспрекословное подчинение! — В его голосе зазвучала сталь, и я поняла, что это та действительность, с которой мне придется примириться.
Даже не так, речь не о примирении, речь о повиновении… полном и беспрекословном.
Нас уже ждали все женщины, которые присутствовали при моем одевании… Яркие, раскрашенные женщины в одеждах древних, где на черном фоне замерли сверкающие золотом драконы, и лишь переливались в бликах ярких фонарей. И эти жены ведущих были столь органичны на фоне сада, украшенного бумажными фонариками, сада, где цвели розы, и их аромат витал в воздухе, сливаясь с запахом свечей в фонарях. Пока мы спускались на внешнем оге с прозрачными стенками, я рассматривала сад… Забавно, еще несколько оборотов Талары назад, увидев нечто подобное, я задержала бы дыхание от восторга, а сейчас… мне было просто грустно. Грустно от того, что в день подписания моего соглашения меня окружают чужие и неприятные лица, грустно от того, что я не просто меняю семейное положение, я теряю себя, и очень грустно, что я не могу даже заплакать, потому что понимаю, как глупо демонстрировать свою слабость.
Первым из оге вышел Отнар Шао, следом Киен и лишь затем я. Ведущий протянул руку и помог спуститься, за что удостоился неодобрительного взгляда отца. Но ладонь Киен не забрал и так и повел меня, держа за руку. Я была благодарна ему за это, меньше всего желала сейчас упасть, потому что… ноги внезапно ослабели.
— Помни, что я сказал, — прошептал Шао, подводя меня к женщинам. — Помни.
И он ушел. Ушел первым, не оборачиваясь. Я смотрела на ведущего, стремительно покидающего освещенную часть сада. Что же еще мне предстоит, Киен? Что…
— Ари, — голос Отнара Шао заставил вздрогнуть, но обращался он к маноре Шао, которая поклонилась чуть ниже, готовая внимать его словам, — неповиновение она уже проявила. Подобное следует предотвратить в дальнейшем.
Почему-то я поняла, что после его слов хорошего мне ждать не приходится.
— Следуй за мной, Эля, — произнесла маноре Шао и пошла вперед.
Перед ней расступались женщины в драконах, драконы злобно сверкали в свете ярких фонарей. А я шла за матерью Киена. Посмотрела на ее затылок и заметила капельку пота… Что это? Следствие перенагревания или… или страха? Прохладный ветерок уничтожил сомнения… Значит, страх. Перед кем? Этих женщин маноре Шао не боялась, да, существовал страх критики, и потому эта читающая души вела себя как подросток, не желая насмешек, но… тогда это были лишь опасения, а сейчас появился именно страх. Смешно и горько — читающая души не способна контролировать свои эмоции… А теперь еще смешнее и еще грустнее — а чем я лучше? Ничем. Я все так же вздрагиваю, входя в оге, потому что не могу забыть перенесенный в нем кошмар, я, знающая, не способна бороться со своими страхами.
Мы шли в центр сада, к тому окруженному светом фонарей строению, которое ар-командующий «Черным клином» назвал храмом. Судя по шелесту, остальные женщины спешили следом. Подойдя к храму, я заметила мужчин, сидящих за кругом света. Зрение привычно выхватило из полумрака знакомые лица… первым заметила Йена Райхо, он смотрел на меня и усмехался. Знающая не должна испытывать неприязнь к обучающимся, но ничего не могла с собой поделать. С некоторым удивлением различила и многих других ведущих из выпускной группы. Они смотрели заинтересованно — еще бы, такое представление с участием знающей! И еще очень много лиц — сильных, властных, безупречно правильных и красивых… Здесь ведущие! Только ведущие. Последним заметила подошедшего Отнара Шао и мгновенно отвернулась.
- Предыдущая
- 62/66
- Следующая