Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дары Света (СИ) - Григорьева Юлия - Страница 7
- Вряд ли, - наконец, решила я. - А лорд Кетер?
- Здесь только двое понимают разницу между силами, как думаете, кто это? - в голосе лорда появилась насмешка, и я откинулась на спину, прекращая разговор.
Маг усмехнулся и прикрыл глаза. Симпатия к нему как-то быстро исчезла, не люблю, когда надо мной издеваются. Еще с тех времен, когда грязным истощенным оборвышем брела от села к селу, от города к городу. Меня гнали, оскорбляли, даже били, называя вестником смерти. И только учитель, разогнав городских мальчишек, кидавших в меня камни, забрал к себе и спас от верной смерти. А потом у меня обнаружился источник, и он начал меня обучать. С тех пор я болезненно реагирую на все, что задевает мое достоинство. Конечно, лорд Ронан не мог знать об этом эпизоде моей жизни, к тому же он спас меня и оставил рядом с собой, пока я не восстановлю хотя бы минимум сил. И все же мне была неприятна его издевка.
Из-за старых воспоминаний сон не шел, я так и лежала с закрытыми глазами, ожидая момента, когда смогу встать. Я слушала спокойное ровное дыхание лорда Ормондта и думала о своем учителе, о нашем доме. Не смотря, на обиду, стало уютно и даже приятно. Открыв глаза, я с новым интересом разглядывала своего спасителя. У лорда было благородное лицо, но его отчужденность и даже замкнутость очень сильно ощущались. Только недавняя улыбка на мгновение пробила этот ледяной панцирь. Будь я более романтичной, наверное, он бы мне понравился. Но я давно уяснила свое положение в этой жизни, приняла правду о своей внешности и никаких надежд на будущее не питала. Мне нужно найти свое место, тогда может быть, я и помечтаю о чем-то большем. Но пока... Да и глупо было бы мечтать о лорде мне, простолюдинке. Святители, о чем я?! Недовольно выдохнув, я закрыла глаза и попробовала уснуть. Эта сиюминутная глупость рассердила меня, и сон так и не пришел.
- Выдвигаемся, - раздался долгожданный крик.
Я открыла глаза и только собралась сесть, как почувствовала теплые заботливые руки, приобнявшие меня.
- Не спешите, Айлин, вставайте осторожно, - лорд Ронан поддержал меня, пока я вставала.
- Спасибо, - я поспешила избавиться от его рук, как только оказалась на ногах. Слава Святителям, этот лорд ни на чем ином не настаивал.
- Не за что, - улыбнулся он и направился к своему коню.
Когда я подошла к шатру леди Лизель, оттуда неслись проклятья, проклинали меня. Даже не удивительно. Я хмыкнула, собралась снять защитный порог и поняла, что он уже не мой. Обернувшись, я нашла взглядом лорда Ронана. Он почувствовал мой взгляд, посмотрел на меня и сделал небольшой пас. Леди вырвалась из шатра, словно ураган.
- Ты! Ты, мерзавка! - закричала она, кидаясь на меня с кулаками. - Как ты посмела закрыть меня на всю ночь?
Я шагнула в сторону, понимая, что мне нечем защититься, даже обычных сил было мало, а леди оказалась настроена решительно. Лизель размахнулась, но удара не последовало, только визг, потому что скандалистка взмыла в воздух и зависла, болтая ногами. Лорд Кетер обернулся на визги дочери и поспешил к нам, глядя на меня гневным взглядом. Но сказать он ничего не успел. Леди мягко опустилась на руки лорда Ронана, и он передал ее взбешенному отцу.
- Прошу извинить меня, лорд Кетер, леди Лизель, - он вежливо поклонился, - но порог был выставлен мной. Лорд Стифен, успокойте вашу дочь, о состоянии госпожи Тэмхас вы знаете достаточно. Ей нужно еще немного времени, чтобы вновь встать на защиту леди Кетер.
- Быть может вам проехаться с нами в карете, Айлин? - поинтересовался лорд Кетер. Его голос был наполнен заботой, гнев из взора моментально исчез.
- Нет, - ответ прозвучал слишком поспешно. - Благодарю, я лучше верхом. Свежий воздух быстрей вернет мне силы.
- Как пожелаете, - кивнул лорд Стифен. - Но если вам станет хуже, вы можете пересесть к нам.
Я, молча, кивнула и направилась к своей лошади. Вот уж чего не хочу, так это оказаться рядом с лордом Кетером и его дочуркой в одной маленькой карете.
* * *
К полудню мы пересекли границу между горными кланами и Рэнладом, правда, до одноименных земель данного графства оставалось еще больше полутора суток. Но здесь нас встречали представители жениха. Сам граф Дэвеи Рэнлад должен был встретить невесту у въезда в столицу графства.
Я с интересом рассматривала лиловые одежды графской делегации. Внешность их заметно отличалась от внешности горцев. Рэнладцы были черноволосы, в основной своей массе, зеленоглазы. Высокие и худощавые. Мощный разворот плеч коренастых фигур выгодно выделял горцев на фоне равнинных жителей. А может они мне были родней и привычней, и в этом была причина моего предпочтения.
- Вырядились, - проворчал Глен, так же как и я рассматривавший встречающих.
Особой любви между горными кланами и равнинными графствами не было, потому союз леди Кетер и лорда Рэнлада имел еще и политическое значение. Хотя нашу жабу, да, я тоже стала ее так про себя именовать, политика волновала мало. Просто захотелось замуж и все. А граф имел неоспоримое превосходство перед каким-нибудь горцем близостью к королю, богатством и положением. Мнение дочери и отца совпали, и предложение графского посольства было принято с великой радостью. Только вот, как сказал Глен, закавыка вышла с приданым юной леди. Что уж там захотел Дэвеи Рэнлад, я не знаю, но он это получит в скором будущем, благодаря необузданной любви папочки к своей избалованной дочурке.
Чем ближе мы были к цели, тем больше мне хотелось избавиться от соседства этого семейства. Взгляды лорда Кетера я несколько раз ловила на себе, и меня это жутко раздражало. Я даже поменялась местами с Гленом, чтобы оказаться со стороны юной капризули. Ее злобные взгляды меня волновали гораздо меньше.
- Чего они приперлись? Сами что ли не доехали бы? - продолжал ворчать Глен.
- Если бы не приперлись, лорд Кетер мог посчитать это за оскорбление, - улыбнулась я. - Так положено, Глен.
- Положено у них, - вполголоса произнес молодой воин, - у меня на них тоже положено...
- Глен! - я возмущенно посмотрела на него. - Я же женщина, а ты себе позволяешь подобные выражения.
- Прости, цыпа, не хотел обидеть, - виновато ответил парень. Цыпу я решила ему простить, он же по-дружески. - Как ты, восстановилась?
- Почти, - улыбнулась я. - Еще немного и буду, как новенькая.
Парень ненадолго замолчал. Мы наблюдали за церемонными расшаркиваниями нашего лорда и представителя жениха. Потом шло выражение почтения невесте, комплименты и новые расшаркивания. Служанки вылезли из своей кареты, с любопытством наблюдая сие действо. Но суровый окрик старшей дамы, сопровождавшей леди Лизель, загнал их обратно в душное нутро кареты. Я нашла взглядом лорда Ронана, он не участвовал в представлении. Оно и понятно, лорд исполнял обязанности охраны, потому расшаркиваться с кем-либо был не обязан. Он сидел на своем коне со скучающим видом, время от времени поглядывая по сторонам.
Наконец, церемония приветствия была окончена, и рэнладцы заняли свои места, смешавшись с нами. На меня поглядывали с интересом, но не заговаривали. Я тоже не стремилась к диалогу. Глен обвел новоприбывших свирепым взглядом, подмигнул мне, и мы тронулись вслед за каретой. Впереди по-прежнему ехал лорд Ронан и офицер Грир. Но теперь там еще красовались и лиловые камзолы.
К обеду мы достигли города Кеира, здесь и остановились на отдых. Глен перехватил мою лошадь, а я встала у дверцы кареты, ожидая явления юной леди. Она вылезла, опираясь на руку представителя жениха, кокетливо стрельнула на него глазками, потом обижено на лорда Ронана, меня же проигнорировала полностью. Я не расстроилась, внимание леди обычно заканчивалось скандалом. Лорд Льялл, представитель жениха, повел нашего лорда с дочерью к большому особняку, где их ждал накрытый стол. Прислугу направили на кухню, воинов в общую столовую, я же была вынуждена оставаться при леди.
Мы прошли в богато украшенную залу, где стоял длинный стол, ломившийся от обилия яств. Особняк, как оказалось, принадлежал лорду Льяллу. Аристократы обсуждали новости гор и равнин, не затрагивая серьезных тем. Леди Лизель с удовольствием слушала сплетни, бродившие при дворе жениха, я прощупывала блюда и напитки, на наличие ядов. Конечно, никто травить ее не будет, но должность обязывала.
- Предыдущая
- 7/105
- Следующая