Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Печальный Ангел или девять жизней принца Кристиана (СИ) - Фирсов Алексей Сергеевич - Страница 53
Иногда приоткрыв штору на окне, она одаривала возлюбленного взглядом.
От тряски на жаре многочисленные порезы ныли, пыль лезла в нос.
Кристиан вызвал сержанта и отправил его вперед, в крепость Урвала, чтобы предупредить о приезде высокой гостьи.
Когда на закате две кареты и сотня запыленных всадников достигли ворот крепости, их встретил сам комендант.
Барон Людор немедленно оказался возле кареты с гербами на дверях и помог герцогине спуститься на землю.
— Я все подготовил для вас и вашей свиты, госпожа.
Усталая, бледная Хайди протянула коменданту руку для поцелуя.
— Извините нас барон за внезапный визит. Завтра утром мы уедем по дороге на Харум. Я еду к своей кузине.
— Конечно, госпожа, вы можете располагаться в нашей крепости как вам будет угодно!
— Познакомьтесь, барон- капитан Кристиан- мой командир гвардии.
Кристиан поклонился.
— Рад приветствовать вас, капитан в крепости Урвала.
Барон предложил Хайди руку и повел в сторону своего дома. Дамы и служанки с узлами и коробками потянулись следом.
Кристиан приказал людям заняться лошадьми и ужинать, взяв с собой двух гвардейцев, последовал за комендантом, на ходу стряхивая пыль с мундира.
Гвардейцев он оставил у входа в двухэтажный дом, а сам вошел внутрь под пристальным взглядом дежурившего здесь же гарнизонного стрелка.
Дом коменданта был ему хорошо знаком по прежней жизни. Он легко нашел Хайди и не удивился, что ее расположили в тех же комнатах, что он делил когда–то давно с Лайзой Соранс.
«Я обречен вечно бродить по своим следам?»
Из комнаты вышел комендант.
— Капитан.
— Барон.
— Я обо всем побеспокоился. Можете быть спокойны.
— Благодарю вас. Пусть ваши люди принесут сюда кресло и если можно ужин. Ночь я проведу здесь.
— О, это все излишне, мой друг! Крепость надежно охраняется и в мой дом никому просто так не проникнуть. Идемте лучше со мной расскажете о новостях с побережья.
— Вынужден настаивать.
Барон поджал с недовольной миной губы.
— Как вам будет угодно. Я распоряжусь.
— Благодарю вас.
Кристиан облокотился об ограждение лестницы, прислушался.
За дверью болтали и пересмеивались женщины из свиты Хайди. Саму ее он не услышал.
Стреляя глазками в капитана, туда сюда пробежали служанки, неся воду для умывания, а потом на подносах ужин.
Пахло замечательном–жареным мясом с приправами.
Кристиан проглотил слюну и вспомнил, что уже полдня ничего не ел, да и выпить хотя бы воды тоже не помешало бы.
Дверь отворилась.
Присела в поклоне одна из придворных дам–зеленоглазая, пышненькая.
— Капитан, госпожа просит вас разделить с нею ужин.
Хайди с двумя дамами расположилась за столом. В соседней комнате шушукались служанки.
На столе для него приготовили прибор–тарелку и вилку с ножом.
— Прошу вас, капитан Кристиан.
Ему преподнесли тазик сдой, помыть руки.
Он снял рапиру с пояса и сел по правую руку от Хайди, лицом к двери.
«Надо было и у двери часового поставить…»
— Есть великолепное красное вино, господин капитан.
Кристиан кивнул, и дама налила в его бокал из узкого кувшина струю густого бордового вина.
— За здоровье госпожи Хайди!
Он осушил бокал залпом.
Ароматное жареное мясо источало на тарелке ароматы и соки.
Кристиан успел отправить в желудок только пару кусков.
В воздухе затрещало, и посредине комнаты возник дрожащий овал портала.
Из него вышел маг в лиловой мантии, вежливо поклонился.
— Герцогиня.
— Сигд. В чем дело?
Хайди поднялась из–за стола. Кристиан тоже.
— Аргард в ярости. Про убийство Филиппа уже известно. Они собирают эскадру, чтобы наказать Плимутрок. Это война. Вы необходимы в своих владениях. Покидать в такое время герцогство непредусмотрительно.
Возглавьте своих людей и окажите сопротивление.
— Сигд, вы хотите, чтобы я послала своих людей на смерть?
Мы не воевали уже много лет. Денег на наемников нет в казне.
— Из–за каприза вы бросаете свои владения наследственные. Вы можете их потерять.
Хайди посмотрела на Кристиана.
— Это не каприз, господин Сигд. Герцогиня поможет мне добраться до наследия Воракса, и я сниму заклятие с Семиречья.
— Вы не маг, господин Кристиан. Вы не сможете этого сделать.
— А если смогу? Мне нужно время.
Утихомирьте Аргард. Наймите наемников, хотя бы капитана Вилея. Денег у ордена достаточно для любой войны. Наконец, скажите герцогу Аргарда, что Хайди ждет ребенка…
Дамы за столом охнули. Хайди побледнела.
— Капитан!
Маг улыбнулся.
— Герцогиня?
Она опустила голову.
— Это правда….
— Эта новость все меняет. Вы мать будущего герцога Аргарда и в таком случае войны не будет. Смерть Филиппа вам, конечно, не простят, но вы всегда можете им выдать убийцу.
— Я не предам Кристиана. — тихо ответила Хайди. — Ступайте и устраните проблему. Дайте нам сделать великое дело.
Маг поклонился.
— Я передам ваши слова совету ордена.
Он шагнул в портал и тот с легким треском захлопнулся.
Дамы перевели дух, не сводя испуганных глаз с госпожи и Кристиана.
Хайди рухнула в кресло. Обняла себя за плечи. Жалобно посмотрела на Кристиана.
— Меня знобит….
Ночь Кристиан провел, как и собирался- в жестком кресле у двери.
Раза три за ночь поднимался и проверял часовых у ворот и возле дома коменданта.
Ничего не случилось за ночь и утром конвой выехал из крепости. Хайди попросила Кристиана пересесть в карету.
Он сел рядом с нею. Напротив сидели две дамы, с трудом пряча улыбки. Отношения госпожи с новым капитаном для них, конечно, не были секретом.
По накатанной дороге под уклон кареты двигались ровно, с хорошей скоростью. Пыль здесь, среди леса не беспокоила и шторы на окнах раздвинули. Хайди куталась в меховую накидку, так как с утра было свежо и прохладно.
— Если не возражаете, мы остановимся на полдник в ближайшем селении. Я послал вперед трех дозорных.
— Не возражаю. Расскажите нам что–нибудь, Кристиан. Нам скучно.
«Вот как? Почему бы и нет?»
— Далеко, очень далеко отсюда, рядом с большим городом в сельском доме жил бывший судья. Жена его умерла еще молодой, а единственный сын уехал в дальнюю чужую страну….
Не называя имен, Кристиан рассказал про свою первую жизнь от начала до конца.
Дамы притихли и вскоре захлюпали, вытирая глаза и носики кружевными платками. Впрочем, какие дамы? Им не больше двадцати каждой.
Молоденькие девочки из знатных семей Плимутрока. Жившие в скучной глуши и конечно не подозревавшие о тех страстях, что кипели в такой близости от них.
… — Вот так все кончилось. Ревнивый муж сам убил их обоих, прямо на ложе любви…
— Ужасно… — выдавила зеленоглазая дама.
Увлекшись собственным рассказом Кристиан только теперь ощутил пальцы Хайди сжавшие его руку.
В ее глазах блестели слезы.
— Они умерли из–за любви.
— Да, Любовь бывает смертельно опасной, госпожа….
Без приключений и неприятностей через два дня кортеж герцогини достиг Абейнхорта. В пути Кристиан развлекал спутниц, пересказывая им романы Дюма или сюжеты телесериалов.
Дамы герцогини смотрели на него влюбленными глазами. Хайди не скрываясь о них, держала Кристиана за руку, а то и клала голову на плечо.
Ему очень хотелось ее обнять, спрятать от окружающего мира, защитить от всего, что может случиться нехорошего.
У ворот Абейнхорта Кристиан, наконец, покинул карету и занял место во главе кортежа, верхом на коне.
Увидев кареты с конвоем, стражники в воротах разогнали простолюдинов, и многочисленные подводы потеснили в сторону, освобождая дорогу. Что–то, дожевывая на ходу, выскочил начальник караула–пузатый пожилой офицер.
Кристиан кивнул ему.
— Герцогиня Плимутрока с визитом.
Офицер поклонился.
— Рады приветствовать ее высочество в столице Семиречья!
- Предыдущая
- 53/65
- Следующая