Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сердце из двух половинок - Белозерская Алена - Страница 21
– Присаживайся, – кивнул он Габриэлю. – Кофе?
– Нет, спасибо.
– Эдвард сказал, что ты переезжаешь от него.
Габриэль кивнул, не понимая, почему этот не заслуживающий внимания вопрос так заинтересовал его.
– Жаль, что за моим непутевым сыном больше никто не будет присматривать.
– Я ему не нянька, Джордж, – ответил Габриэль, заставив Кармайкла улыбнуться.
– Я не думал тебя обидеть. Разговор о другом. Наша компания владеет домом на семьдесят первой улице. Хочу предложить тебе переехать в одну из свободных квартир.
– Эдвард говорил с вами об этом? – нахмурился Габриэль.
– Нет, это моя инициатива. Не чувствуй себя обязанным. Мне было бы приятно, если бы ты жил в этой квартире. – Он встал, показывая, что разговор окончен. – Да, и еще. Доминик просила передать тебе это.
Джордж протянул голубой конверт, и Габриэль вздрогнул. Он ненавидел такие конверты, потому что похожий когда-то разрушил его жизнь.
– Увидимся в субботу, – Кармайкл протянул ему руку. – Объяснения найдешь в конверте.
Внутри находилось приглашение на день рождения от Доминик, младшей сестры Эдварда. Он вспомнил эту худенькую, мечтательную девушку. Не хотелось обижать ее отказом, и в то же время у него не было никакого желания веселиться. Перед его глазами стоял образ Клементины, дарящей страстный поцелуй неизвестному мужчине. Габриэль со злостью стукнул кулаком в стенку лифта, заставив стоявшую рядом даму подпрыгнуть от испуга.
– Простите, – извинился он.
Дама кокетливо улыбнулась, с интересом рассматривая смуглого темноглазого мужчину.
Глава 14
– Ты должна выйти замуж за Уильяма Паркера, – начал разговор Мартин.
Клементина насмешливо рассмеялась:
– Что?! Но я даже не знакома с ним!
Мартин лежал в шезлонге и с удовольствием позволял солнцу ласкать его кожу. Он чувствовал себя немного уставшим после ночи, проведенной со своим новым приобретением. Молоденькая девушка хорошо отрабатывала получаемые подарки. Страстная и ненасытная, она буквально вымотала Мартина, и он наслаждался приятной болью в мышцах, предвкушая новую встречу. «Пятьдесят пять, – думал он, – для мужчины это не возраст». Он хорошо выглядел и постоянно менял юных любовниц, желая удостовериться, что все еще находится в форме.
– Мартин, ты уснул? Что еще за Паркер?
Клементина стояла у бассейна и вглядывалась в игравшую бликами на солнце воду.
– Уильям Паркер, – лениво протянул Мартин, – банкир.
– Не хочу я за него замуж! – возмутилась Клементина.
– Зато я хочу его банк.
– Честность – это глупость, – вставил Рафаэль и перевернулся на толстый волосатый живот.
Клементина подошла к столику с напитками, налила себе минеральной воды и быстро спряталась под зонт. Она не любила жаркое солнце Флориды, оно сушило кожу и окрашивало ее в некрасивый темно-коричневый цвет. Клементине не шел загар, и поэтому она всегда пряталась под защиту зонтиков.
– Он живет в Лондоне, – невозмутимо продолжал Мартин. – Вы с ним, кстати, играете в теннис в одном клубе.
– И что я должна буду сделать, когда он станет тебе не нужен? Подлить яд ему в чай? – спросила Клементина и со злостью выплеснула воду на теплые плиты пола.
– Хватит обвинять меня в смерти Эстэр! Это был несчастный случай.
– До конца жизни буду помнить ее лицо, когда она пила этот чертов виски! Самое страшное, что я тогда могла спасти Эстэр, вызвать врачей, выбить бокал из ее рук, наконец… Но я ничего этого не сделала. Сбежала, пообещав вернуться, зная, что больше никогда ее не увижу.
Мартин поднялся с шезлонга и сел рядом с ней.
– У тебя есть оправдание – ты спасала нас всех.
– Человеческая жизнь – слишком дорогая цена за спасение, – Клементина посмотрела ему в глаза. – Больше не пытайся заставить меня делать то, что я не хочу! Мне все равно, кто этот человек и почему ты, Мартин, испытываешь к нему такой интерес.
– Я напомню тебе причину моей заинтересованности: мне нужен его банк. Конечно же, он не самый большой в Британии, но надежный.
– И каким образом ты хочешь получить этот банк?
Мартин улыбнулся: он все же зажег в ней интерес.
– Ты выйдешь замуж за Паркера.
– А потом разведусь?
– Нет, в этом случае ты не получишь ничего. Ты должна стать вдовой. Успокойся! Никто не будет его убивать. У него проблемы с сердцем. И, насколько я знаю, очень серьезные.
– Интересно, откуда тебе это известно?
– От его лечащего врача, – ответил он.
– Ты уже и до медиков добрался, – хохотнул Раф и нырнул в теплую воду.
– Тогда что Паркер делает в теннисном клубе? – с недоумением спросила Клементина. – Человеку, у которого больное сердце, противопоказаны нагрузки.
– Встречается с друзьями, завтракает, – Мартин махнул рукой. – Откуда мне знать, чем именно он там занимается?
– Я не стану соблазнять его и тем более выходить за него замуж.
Клементина пила капучино в кафе теннисного клуба. Она ни на кого не обращала внимания, но в то же время знала, что все мужчины в этом кафе смотрят на нее. На ней была очень короткая белая теннисная юбка, позволяющая оценить красоту ее стройных ног, и обтягивающий соблазнительную грудь топ. Она чувствовала, какое впечатление производит на мужчин, и где-то в глубине ее существа медленно зажигался огонь удовлетворения и превосходства над всеми остальными женщинами.
Клементина весело помахала рукой направлявшемуся к ней Уильяму Паркеру. Она все-таки уступила Мартину и согласилась познакомиться с ним. Уильяма нельзя было назвать красивым, но он отличался острым умом, к тому же банкир оказался занятным собеседником. Его глаза постоянно светились весельем, и он вовсе не производил впечатления человека, страдавшего от тяжелой болезни. Поначалу они общались только в клубе, но потом их встречи переросли в самые настоящие свидания. Уильям действительно не играл в теннис, но Клементина не спрашивала его, почему, стараясь обходить тему его здоровья. Ей почему-то не хотелось думать о том, что такой хороший человек может быть болен.
Уильям Паркер был единственным ребенком в семье и являлся владельцем компании «Моррис энд Паркер», владеющей банком и сетью крупных универсальных магазинов. Невероятно добрый, он поражал Клементину своей несхожестью с акулами бизнеса. Она любила слушать истории о его прошлом, и он интересно рассказывал о себе, заставляя ее смеяться. Сама того не ожидая, Клементина прониклась уважением к этому человеку. Рядом с Уильямом она забывала о своем прошлом, у нее становилось легко на душе и впервые хотелось кому-то верить. Конечно же, она не любила его так, как Габриэля, скорее это была любовь-дружба. Но она ценила их отношения, стараясь не разрушить тонкую нить доверия и нежности, протянувшуюся между ними.
– Здравствуй, Клементина, – Уильям поцеловал ее в щеку.
Большего Клементина ему не позволяла, потому что чувствовала, что такой интеллигентный человек, как Уильям, не поймет слишком стремительного развития событий. Она слегка коснулась губами его щеки в ответ и подумала о том, что пора дать их отношениям новый виток.
– Давай поужинаем вместе, – Уильям присел рядом с ней.
– Приезжай вечером ко мне.
Уильям был очарован этой женщиной. Более того, он был влюблен и почему-то боялся, что Клементина станет смеяться над его чувствами. Она была молодой и, как он думал, совсем неопытной. Их почти двадцатилетняя разница в возрасте заставляла его бояться и думать о том, что скоро она променяет его на молодого спутника и исчезнет из его жизни так же стремительно, как и появилась.
– Я освобожусь в восемь, – кивнул он и вновь поцеловал ее – но уже в губы.
Поцелуй его был ласковым и легким, но Клементина вздрогнула от неожиданности. Она рассмеялась, и лицо ее засияло от счастья.
– Все мужчины в зале готовы были убить меня, когда глядели на тебя, – сказал Уильям, снимая смокинг.
- Предыдущая
- 21/71
- Следующая