Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хозяин копья (Легенда о Хуме) - Кнаак Ричард Аллен - Страница 43
— Нам остается только ждать и молиться.
Отчаяние Хумы возросло. Он представил, как Такхизис, Галан Дракос и Кринас будут смеяться над ними и злорадствовать.
— Хума, — Ренард положил ему руку на плечо, — вам надо сейчас немного поспать.
Они были в храме Паладайна; туда Верховного воина перенесли в надежде, что боги могут содействовать его выздоровлению. Целителям удалось ненадолго улучшить самочувствие Освала, но затем болезнь вспыхнула с новой силой.
— Обещаю, что разбужу вас при первой же необходимости.
Хума кивнул. Он вдруг сразу почувствовал, как сильно ему хочется спать.
— Да, да. Непременно разбудите.
— Недавно я обещал это и государю Освалу, — ответил Ренард с тяжелым вздохом.
Выходя из храма, Хума услышал голос Беннета из комнаты, в которой совещались целители.
Беннет, казалось, проявляет о своем дяде не меньшую заботу, чем об отце. Узнав о болезни Верховного воина на заседании Совета, Беннет распорядился о немедленном введении карантина, а затем и о перенесении государя Освала в храм Паладайна.
Сейчас рыцарь ордена Меча умолял целителей, чтобы они сделали все возможное и невозможное для выздоровления его дяди.
По дороге в казарму Хума думал о положении на фронте.
Казалось, рыцари, укрывшиеся за стенами столицы и озабоченные тем, кто станет Великим Магистром, совсем забыли о войне.
Хума вдруг резко проснулся и вздрогнул от охватившего его ощущения ужаса. Первой его мыслью было: с государем Освалом произошло самое худшее.
Все спали.
Хума вышел на улицу и осмотрелся. В тусклом свете фонарей он различил часовых, стоящих на посту у ближайшей стены. У входа в дом Верховного воина также стояли стражники. Это были добрые знаки.
Чувствуя, что уже не сможет уснуть, Хума направился в храм. То, что Ренард не пришел его разбудить, Хуму не насторожило. Рыцарь Ренард, очевидно, решил неотлучно бодрствовать около Освала, пока не минует кризис.
Дождь все еще продолжался, на улице и во дворе огромные грязные лужи.
Храм Паладайна показался Хуме странно мрачным. Не увидев рядом с храмом ни одного стражника, он удивился.
Поднявшись по ступеням, Хума разглядел, что дверь в храм слегка приоткрыта. Толкнув ее, он увидел, что в коридоре темно и пусто. Но ведь здесь должен был находиться или стражник, или священники!
Приглядевшись, Хума заметил рыцаря ордена Розы, который должен был постоянно нести почетный караул в храме Паладайна, а теперь охранять также и государя Освала. Рыцарь стоял в проходе неподвижно, как статуя. Хума хотел было окликнуть его, но в последнюю секунду передумал.
Осторожно ступая по мраморному полу, он подошел к часовому вплотную. Казалось, рыцарь ордена Розы пристально смотрит на Хуму — смотрит, но не видит его. Хума поднес ладонь к губам рыцаря. Он ощутил его дыхание. Дыхание человека, погруженного в глубокий сон.
Хума похлопал часового по щеке. Тот не шелохнулся.
Всмотревшись в его глаза, Хума увидел: они покрыты поволокой. Он знал, что такие глаза могут быть у людей, употребляющих наркотики. Хума испугался, что с остальными рыцарями, в том числе и с Ренардом, могло произойти нечто подобное.
С молитвой, обращенной к Паладайну, Хума вынул меч. Бесшумно двигаясь по залам, погруженным в темноту, рыцарь добрался до той комнаты, где должен был находиться Ренард. Однако там его не было. Дверь в зал, в котором лежал государь Освал, была приоткрыта, и Хума увидел еще двух — спящих стоя — стражников. Видимо, и государь Освал и Ренард тоже усыплены.
Хума осторожно открыл дверь пошире и вошел в зал. Здесь было очень темно, но рыцарь все таки сумел разглядеть возле кровати Освала чей-то силуэт. Хума протер глаза. Государь Освал лежал в кровати. Кто же стоит рядом? Призрак?
Изо всех сил стараясь ступать бесшумно, Хума пошел на этот сгусток тьмы, но призрак вдруг куда-то исчез. Хума снова протер глаза, но призрака так больше и не увидел.
Рыцарь подошел к лежащему неподвижно государю. Он услышал ровное дыхание Верховного воина и немного успокоился.
Но у кровати Освала, на полу, кто-то лежал. Наклонившись, Хума увидел целителя. Так же как и стражники, целитель спал. Его глаза с расширившимися зрачками были тоже покрыты поволокой, Хума стал тормошить его, но целитель даже не шевельнулся.
Вдруг рыцарь скорее почувствовал, чем услышал: кто-то крадется по залу.
Он не решился резко повернуться, и это едва не стоило ему жизни. Хума медленно привстал, и тут что-то металлическое ударилось о его нагрудные латы. Если бы он еще более замешкался, кинжал вонзился бы ему в горло.
Хума успел отразить еще два удара.
На миг перед ним сверкнули два красных глаза. Нападающий тотчас занес над головой Хумы кинжал.
Отпрянув в сторону, рыцарь увидел, как призрак, вынув небольшой мешочек, поднял его высоко над собой. Хума стремительно отступил. Сомнений у него больше не было. Как же он не догадался об этом раньше?! Это ведь служитель Моргиона, бога смерти и разорения. Значит, агент Моргиона проник в столицу рыцарей и уничтожил одного, а возможно, уже и двух предводителей рыцарства.
Призрак почему-то все не решался бросить в рыцаря мешочек. Хума прыгнул вперед и замахнулся на служителя Моргиона мечом. Попав в мешочек, меч разорвал его, и часть содержимого высыпалась на призрака в плаще с капюшоном.
Хума тотчас же отскочил назад, уклоняясь от смертоносной смеси, высыпавшейся из мешочка.
Как только ядовитая смесь попала ему на лицо, призрак закашлялся. Пятясь назад, он споткнулся и упал на скамью, затем медленно-медленно поднялся на ноги.
Хума не осмеливался приблизиться к нему.
— Если вы намерены убить меня моим же собственным оружием, — голос призрака, звучавший нервно и напряженно, показался Хуме чрезвычайно знакомым, — знайте, что сам Моргион защищает своих служителей. Я не хотел вас убивать. Я всего лишь хотел вас усыпить. Но теперь мне не остается ничего иного, как только убить вас.
Хума чуть не выронил меч — он узнал призрака, стоящего перед ним в плаще с капюшоном. И когда служитель Моргиона вытащил из-под плаща кинжал, рыцарь в отчаянии отпрянул назад и замер, опустив меч.
— Достаточно одного укола этого кинжала, чтобы вы мгновенно уснули навеки. Мне остается только слегка уколоть вас.
Служитель Моргиона поднял кинжал, нацелив его острие на горло Хумы. Тот просто не мог заставить себя сопротивляться. Это невероятно. Это немыслимо. Это кошмарный сон, от которого Хума вот-вот очнется!
Агент Моргиона тихо рассмеялся и опустил кинжал. Смех прозвучал эхом в мозгу Хумы так, словно издевался над всем, во что рыцарь верил.
— Я пытался спасти вас, да, пытался, но, увы!
Хума не мог произнести ни слова, они застряли у него в горле. «Ренард, что это должно означать?»
Глава 19
— Вам нечего сказать, рыцарь Хума? — спросил Ренард. — А у нас ведь еще есть время для беседы. Все спят, стены толстые. Нас никто не услышит.
— Во имя Паладайна, Ренард, что это должно означать?
Хума, казалось, видел лицо Ренарда, несмотря на темноту и капюшон, покрывавший его голову.
— Умирая от чумы, я молил Паладайна, Мишакаль, всех богов этого храма о спасении. Они не помогли мне. Я уже не верил, что останусь жив. Мое лицо сейчас многих пугает. Если бы они увидели меня тогда, оно показалось бы им еще более ужасным. Знаете ли вы, что такое алая чума?!
Хума знал: алая чума — самая страшная из всех болезней. Когда вспыхивала эпидемия этой чумы, приходилось сжигать целые деревни. Люди умирали в страшных мучениях, многие в отчаянии кончали жизнь самоубийством.
Название чуме было дано из-за алого оттенка кожи, который появлялся у заболевших.
— И вот когда я уже не сомневался, что смерть совсем близка, меня посетили не боги, которым я молился, а совсем другой бог, предложивший мне сделку с ним. — Ренард поднял вверх свой кинжал. — Это был Моргион. Только он ответил на мои молитвы, хотя я никогда не обращался к нему. Он обещал избавить меня от страданий, если я стану служить ему. Решиться, Хума, было нетрудно. Я согласился немедленно и с радостью.
- Предыдущая
- 43/76
- Следующая