Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Война (СИ) - Архипова Анна Александровна - Страница 58
- Господин Ваалгор! Рады видеть, - женщины поджали ему свои руки, и он поочередно коснулся их губами.
- Нельзя передать словами, как этому рад в свою очередь я, - Ваалгор с улыбкой оглянулся на застывшую неподалеку Насту. – Мою подругу, думаю, мне нет нужды представлять, не так ли?
- Вы просили о личной встрече, господин Ваалгор, что я сочла разумным, - напомнила княгиня Харитонова деловым тоном, бросив на зеленоглазую женщину короткий изучающий взгляд. – Не будем тратить время на светскую болтовню, поскольку практически все представители уже прибыли и собрание должно начаться с минуты на минуту. Что именно вы желали обсудить ДО собрания?
- Я хотел бы оспорить ваше решение стать Председателем комитета, - произнес Коннор.
Прежде чем княгиня успела что-либо сказать на это, он грубо и сильно схватил Наталью, сдернув ее с дивана, и стремительно подтолкнул к Насте. Та поймала ошарашенную девушку, крепко сжав ей предплечье:
- Не нужно сопротивления, госпожа.
- Убери руки! – Наталия, вся вспыхнув от возмущения, попыталась высвободиться, но Наста крепко ее удерживала.
- Как вы смеете! – княгиня Харитонова яростно вскочила. – Это возмутительно…
- А теперь – сюрприз, - Ваалгор продемонстрировал детонатор. – Если сейчас вы, княгиня, или ваша внучка, поднимете шум, то последствия будут печальными. На теле вашего бывшего спецагента спрятано достаточно взрывчатки, чтобы убить и ее и Наталию. Одно неверное движение или слово – и произойдет непоправимое.
- Это правда? – княгиня требовательно взглянула на Насту. Та, не отводя взора, кивнула головой, движением ресниц указав на платье. Тогда Харитонова обратила внимание на Ваалгора: - Вы сказали «непоправимое»? Да, случится непоправимое, но в первую очередь – для вас! Если моя внучка пострадает, то, клянусь, я уничтожу все, что с вами связано! Помимо вопиющего нарушения законов Комитета, вы еще и нанесли неискупимое оскорбление мне. И вы заплатите за все сполна. Я вам гарантирую сие!
- Я не стремлюсь причинить страдания вашей внучке, поверьте, княгиня. Но у меня нет выхода, - Ваалгор с притворным сожалением тяжело перевел дыхание. – Мы обсудим условия ее безопасности и моего назначения на пост председателя Комитета, как только ее выведут отсюда.
- Даже не думайте! Я не позволю вам увезти Наталию, - отрезала Харитонова, бледнея от переживаемых чувств. – Вы не выберетесь из здания, об этом позаботится охрана…
- Если охрана будет препятствовать моим планам, я просто нажму на кнопку, - сообщил блондин и с вальяжным видом победителя уселся на диван. – Или они уходят, или вы рискуете жизнью своей наследницы. Вам решать, княгиня.
Адель Харитонова, дыша тяжело и шумно, молчала с минуту.
- Вы еще пожалеете, господин Ваалгор, - выдохнула она, в конце концов, признавая свое поражение.
- Возможно. Но не сейчас, - откликнулся тот иронически, затем отдал приказ Насте: - Уводи ее, княгиня принимает мои условия.
- Бабушка? – Наталия расширенными глазами уставилась на княгиню.
- Иди с ней, - произнесла Харитонова через силу. – Ступай, все будет хорошо.
Ее внучка гневно закусила губу, однако тут же гордо вздернула подбородок и хладнокровный вид:
- Как скажешь, бабушка.
Наста, не отпуская ее, повела девушку к двери; Наталия шла, выпрямив спину и шагая уверенно, ничем не выдавая своего положения заложницы. Они миновали двери, переступив порог которых, Наста успела коротко шепнуть:
- Я что-нибудь придумаю.
- Надеюсь! – так же тихо и коротко ответила та. Впереди маячил Коупленд. Наталия смерила его уничтожающим взглядом, когда он присоединился к ним, заняв место по другую сторону заложницы.
- Вертолет ждет на площадке, - сообщил он с почтением, создавая вид, что не происходит ровным счетом ничего важного.
- Отойди от меня, собака, от тебя воняет, - сказала ему на превосходном английском языке Наталия. – Ты пачкаешь воздух рядом со мной.
Коупленд побагровел, однако проглотил свое унижение. Наста, возможно, и усмехнулась этому, если б не была занята высматриванием своих подчиненных на пути к лифту. Интересно, где Максим Яковлев, коего она оставила в свое отсутствие за старшего в команде? Неужели все же Иврам? Она находила Яковлева весьма полезным подчиненным – не слишком умным, но исполнительным. Яковлев был новеньким и хотел выслужиться, на чем Наста и сыграла, решив, что, если уж кому рисковать, забирая ее брата из тюрьмы - то только тому, кого она не знает хорошо. Жестоко, но так она, по крайней мере, сберегала своих солдат, с которыми работала не один год…
Наста встрепенулась: у лифта дежурили двое охранников, один из которых состоял в ее команде. Наконец-то! Подчиненный смотрел на нее выжидающе – значит, команда в боевой готовности и ждет ее действий. Она взглянула на него выразительно, отдав приказ несколькими взмахами ресниц, тот понимающе моргнул, не меняя при этом выражения лица. Наста, Наталия и Коупленд остановились у лифта, ожидая, когда раскроются двери.
- Эй, ты! – вдруг резко окликнул Коупленда охранник. Мужчина мотнул головой в его сторону и тут же получил в висок удар рукояткой пистолета. Было слышно даже, как хрустнула кость. Коупленд повалился в бок, задев Наталию – та брезгливо отскочила в сторону, позволив телу рухнуть на пол.
- Электромагнитный генератор! Быстро! – закричала Наста, считая секунды. Ваалгор в любой момент мог догадаться, что его план терпит крах, и нажать на кнопку… Подчиненный выудил прибор и бросил ей, она, поймав его, быстро включила. Генератор сбивал все сигналы и теперь детонатор не мог активировать взрывчатку в ее смертоносном наряде. С облегчением вздохнув, Наста засунула генератор поглубже в декольте, и вновь заорала на охранников: - Поднимайте тревогу! Коннор Ваалгор напал на княгиню Харитонову – нужно немедленно его обезвредить. А мне нужно найти безопасное место и срочно снять проклятое платье…
- Я возьму людей и займусь Ваалгором, - заявила Наталия уверенно. Она приняла из рук одного их сотрудников службы безопасности пистолет и умелым движением передернула затвор. – Вы, товарищ Панова, должны покинуть здание как можно быстрее. Здесь находится слишком много важных лиц и они не должны подвергаться опасности! Возьмите одного помощника, спуститесь на подвальный уровень - под «Георгиевской звездой» есть подземный переход, ведущий в соседнее здание. Там будет достаточно безопасно для всех, - восемнадцатилетняя девушка вдруг усмехнулась: - Ну, кроме вас, конечно, если заряд сдетонирует. Торопитесь же!
Наста, приподнимая пышный подол, вошла в лифт вместе с тем самым солдатом, чьей решительной рукой был обезврежен Коупленд. Скоростной лифт стал опускаться вниз, на цокольный этаж.
- Что с Яковлевым? – успела спросить она подчиненного.
- В больнице с огнестрельным ранением.
Значит, Иврам все же приложил руку!.. На электронном табло высветился значок цокольного этажа, лифт остановился и двери плавно разъехались в стороны. Однако Наста не успела сделать ни шага к выходу – напротив, от неожиданности она даже отшатнулась назад. Дорогу им перегораживал Ив. Хлопнул выстрел – именно хлопнул, потому что глушитель, накрученный на ствол, проглотил шум – солдат, из команды Насты, конвульсивно дернувшись, начал оседать на пол с продырявленной головой. Женщина, сдавленно вскрикнув, успела его поймать, хотя и понимала, что ничем уже не может ему помочь.
- Ну, здравствуй, родная, - улыбнулся безумной улыбкой брат, заглядывая в лифт.
- Иди к черту! – она, выдернув из рук убитого, пистолет, открыла ответный огонь. Наста стреляла, не стремясь попасть в него, желая лишь заставить отступить. И добилась своего: Ив стремительно рванулся назад, скрываясь от пуль за стеной - это дало ей возможность ударить по кнопке. Двери лифта закрылись и он взмыл вверх, на наземные этажи. Наста, отпустив труп солдата, со злобой ударила себя по лбу: - Идиотка! Идиотка! Надо было оставить его гнить в чертовой тюрьме!
Заметив, что лифт поднялся на уровень четвертого этажа, она остервенело надавила на кнопку «СТОП». Двери вновь распахнулись и она, держа оружие наготове, вышла. Наста очутилась на одной из пяти террас, кольцами окружающих величественный холл «Георгиевской звезды», в центре которого стоял гигантский стеклянный цилиндр-аквариум, диаметром в десять метров, высотой - в семь. Пара мужчин в дорогих деловых костюмах, попавшиеся на пути, испуганно шарахнулись от нее в сторону.
- Предыдущая
- 58/64
- Следующая