Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Охота (СИ) - Архипова Анна Александровна - Страница 27
- Все вон отсюда, – приказал Ив бандитам, сидевшим в салоне. – Отправляйтесь в хвост и сидите там.
Те, недовольные, поднялись с мягких кресел. Они не осмелились ему возразить – что не ускользнуло от внимания Акутагавы. Он проводил своих похитителей задумчивым взглядом. Когда все вышли, оставив юношей одних, Ив вытащил нож и раскрыл его:
- Давай сюда свои руки, – сказал он Акутагаве. Когда тот повернулся к нему спиной, Ив перерезал веревки, стягивающие ему руки. Акутагава расправил наконец плечи, слегка морщась от неприятных ощущений в затекших мышцах. Ив разглядывал его:
- Иди умой лицо, – произнес он негромко. – Оно у тебя слишком красиво, чтобы пачкать его кровью. Туалет рядом с кабиной пилота. Даю три минуты.
Вернувшись из туалета, Акутагава сел в кресло, растирая себе запястья – стремясь быстрее восстановить нормальный кровоток и вернуть конечностям привычную чувствительность. Ив продолжал стоять.
- Знаешь, в жизни ты выглядишь еще лучше, чем на фото, – заметил он.
Акутагава посмотрел на него снизу вверх и Ив, увидев этот взгляд, выдохнул:
- Вот это глаза!... Ты злишься на меня, не так ли?
- Что с Юки? – спросил его юноша. – Что ты сделал?
Ив как будто не сразу понял его – словно он и забыл об Юки. Но, сообразив, о чем идет речь, он насмешливо улыбнулся и сел в кресло рядом с Акутагавой.
- Ты так переживаешь за него? Как это мило. Ну, а если с ним что-то случилось, что ты мне сделаешь, а?
- Убью, – коротко сказал Акутагава, поглядев ему в глаза.
- Ясно, – Ив продолжал улыбаться. – Раз ты так серьезен… Я отвечу на твой вопрос, если ты сначала ответишь на мой. Договорились?
- Я не играю в эти игры, – отрезал тот.
- Зато я играю. А раз так вышло, что я хозяин ситуации, значит, и ты тоже будешь играть, – рассмеялся юноша. – Скажи мне… Скажи, потому что меня это интересует с того момента, как я занялся твоими поисками… Когда тебе было семь, тебя похитили вместе с матерью – и она не пережила этого. Ты сидел под землей рядом с её разлагающимся трупом и не сошел с ума, хотя любой нормальный ребенок хоть немного – да повредился бы в рассудке. Когда тебя вытащили, то ты попросил отца позволить тебе присутствовать на казни главаря той корейской мафиозной группировки. И вот мой вопрос: тебе понравилось наблюдать за тем, как их убивают, а?
Акутагава с минуту безмолвно смотрел на него, потом вдруг рассмеялся – тихо, угрожающе.
- Ты действительно хочешь знать? Тогда ты неправильно задал вопрос. Тебе следовало спросить меня, понравилось ли мне убивать того корейца? Я могу сказать: понравилось, я чувствовал удовлетворение от мести. Он убил мою маму, а я – вышиб ему мозги тридцать восьмым калибром. Всё было по-честному. Ну а отец, конечно, постарался, чтобы никто не узнал, что это сделал я.
- Это правда? – глаза Ива заблестели. – Тебе было семь лет, и ты не испугался убийства?
- Это была казнь. Я же сказал, что всё было честному – око за око, зуб за зуб. Почему я должен бояться справедливости? – пожал плечами Акутагава. – Так что с Юки?
Ив раздраженно завел глаза к потолку, но ответил:
- Немножко потрепан, но жив. Не переживай о нём. О себе лучше думай, потому что это ты в полном дерьме, а не он.
Самолет тряхнуло, и Ив судорожно закашлялся, прикрыв рот рукой – но все равно было видно, что на его губах выступила кровь. Он вообще был слишком бледен, на висках у него то и дело выступали крошечные капли пота, дыхание становилось то учащенным, то замедленным – перелет давался ему нелегко. Достав пузырек с обезболивающим, он залпом проглотил несколько, затем, подумав, протянул таблетки Акутагаве:
- У тебя, наверное, чертовски болит голова. Будешь?
Юноша взял пару и бросил в рот. Лекарство было хорошим – вскоре тик в голове унялся, ноющие мышцы притихли. Акутагава откинулся на спинку кресла под пристальным взором Ива, затем, отметив, что тот всё не отводит от глаз, заговорил с ним:
- Покурить бы сейчас.
Ив протянул ему сигаретную пачку. Акутагава сунул сигарету в рот и прикурил от протянутой зажигалки, Ив тоже закурил – но приступ кашля вынудил его отказаться от этой затеи. Акутагава курил не спеша, с удовольствием затягиваясь, внешне выглядя расслабленным.
- Как ты меня выследил? – спросил он, повернув голову к Иву. – Должен признать, что не каждый способен сделать то, что сделал ты.
- Это почти комплимент, – Ив, состроив удивленную мордашку, склонил голову на бок. – Но это было легко, если не считать того, что люди Мидзогучи по-случайности подстрелили меня. Сначала я вышел на Садзабуро, потом на Юки. Юки был подарком судьбы – он так простодушен, что не мог даже скрывать своих чувств в отношении тебя. Он хранил твои вещи, твои письма – хотя разумнее было бы от них избавиться… Письма выдали и тебя с головой, и я понял, что на ваших чувствах можно отлично сыграть. Люди Мидзогучи распустили слухи о том, что Юки якобы собираются похитить и пытать – а Коеси Мэриэмон и ты заглотили наживку. В ту ночь я переспал с Юки, а когда его не было утром в комнате, повесил на него два «жучка»-ретранслятора, один из которых был активным, а другой…
- Рецессивный ретранслятор, – закончил за него Акутагава и поморщился. – Теперь понятно. Люди моего отца сплошные идиоты.
- Рад, что ты это понимаешь, – хмыкнул Ив. – Ну, а после того, как я активировал второго «жучка» – он указал мне на маленький транспортный аэропорт. Там всё-таки кто-то додумался снять с Юки маячок, и мне понадобилось еще немного времени, чтобы найти одного очень разговорчивого араба, который, к моему удовольствию, работал на твоем острове. Он был так любезен, что ответил на все мои вопросы… Ну, а дальше, собственно, дело техники… Ты злишься на Юки?
- За что?
- За его наивность.
- За это я его люблю, – ответил Акутагава, бросая окурок в специальную пепельницу у кресла и беря новую сигарету. – А как вы ушли от погони?
Ив не сразу заговорил. Услышав слово «люблю», он перестал делать вид, что этот разговор его веселит – теперь он смотрел на Акутагаву без тени усмешки. Облизнув губы, Ив после паузы произнес:
- Твое отношение к нему не изменилось, несмотря на то, что он спал со мной? Почему ты не отреагировал, когда я только что упомянул об этом в своем рассказе?
- Потому что это уже позади. Я решил, что лучше забыть всё. Тем более сейчас.
- Потому что ты похищен и не знаешь, останешься ли в живых?
- Нет, потому что увидел тебя, – на губах Акутагавы мелькнула тень улыбки. – Наверное, Юки действительно было трудно устоять. Плюс твои методы.
- Вот это действительно комплимент! – расхохотался Ив, услышав его слова. – И на счет методов ты прав. Если бы не доза афрозидиака, Юки бы послал меня к черту тем вечером и ни за что не лёг бы под меня. Он ведь по тебе с ума сходит.
Акутагава выдохнул сигаретный дым и, не глядя на него, покачал головой:
- Сукин ты сын.
- Знаю.
Воцарилось молчание, затянувшееся минут на десять-пятнадцать. Они просто сидели рядом друг с другом, объединенные замкнутым пространством салона и звуком работающих снаружи турбин. Наконец, Акутагава нарушил тишину:
- Если уж поедаешь меня своими зелеными глазами, при этом говори что-нибудь.
- Чтобы ты не чувствовал неловкости? – фыркнул Ив.
- Нет, просто надеюсь, что так ты скорее подавишься, – последовал ответ, вызвавший новую волну веселья у Ива. – Так как вы ушли от погони?
- Очень просто. Мы взяли два ваших вертолета, остальные взорвали. Самолет уже ждал на взлетно-посадочной полосе – полиция не успела перекрыть нам дорогу. Мы спокойно взлетели. В Кувейте мы сели и сменили самолет, потом сели в Киргизии и снова поменяли транспорт и документы, а ты всё это время был без сознания. Сейчас мы направляемся в Японию.
- Неплохо придумано, – заметил Акутагава задумчиво. – У тебя настоящий талант.
- Еще немного твоих комплиментов, – ответил на это юноша, – и, честное слово, я научусь краснеть.
- Предыдущая
- 27/33
- Следующая