Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Ли Шарон - План Б. Дерзаю План Б. Дерзаю

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

План Б. Дерзаю - Ли Шарон - Страница 29


29
Изменить размер шрифта:

Но Вал Кон уже повернулся к монитору, вглядываясь в облик запертого внутри мужчины. Он был более худ, чем можно было бы предсказать по его росту, и лежал на шести поспешно сдвинутых ящиках. Черты его лица плохо различались под сложной маской татуировок.

— Корвал!

Это снова Эроб. Ему вдруг ужасно надоела Делм Эроба, как, впрочем, и Джейсон, и война, в которую они еще не вступили. Тот человек здесь. Тот человек…

— Корвал! — рявкнула Эмрит Тайазан, несомненно, рассчитывая, что повелительный тон заставит его повернуться. — Я требую ответа. Вы сможете убедить это создание говорить по существу?

Чудовищным усилием воли Вал Кон заставил себя оторваться от монитора, показывавшего спящего гиганта. Он медленно повернулся, ощущая, как его лицо застывает в непривычном выражении — как и должно быть в соответствии с наставлениями старых уроков. Он почувствовал, как должный ответ выходит наружу из его сознании, а затем — с губ.

На лице Делма отразился страх, на лице тель-Вости — беспокойство. Джейсон откровенно обалдел. Одна Мири смогла пошевелиться: она встала перед своим Делмом, ухватив Вал Кона за рукав.

— Спокойно, босс.

Старый урок отпустил его, и он улыбнулся ей сквозь острую жажду, ласково прижав ее кисть ладонью.

— Простите меня, — проговорил он к вящему изумлению Эроб. — Икстранский язык трудный и в отдельных аспектах грубый. Однако в некоторых случаях он подходит идеально.

Он оглянулся через плечо, чтобы бросить прощальный взгляд на экран.

— Я могу говорить с этим человеком, — мягко сказал он Делму. — По правде говоря, в последнюю нашу встречу мы довольно долго разговаривали.

Она возмущенно выпрямилась.

— Не шутите со мной, Корвал!

Вал Кон бесстрастно смотрел на нее.

— Я не шучу.

На этот раз вмешался тель-Вости. Он взял старую даму за руку и довольно энергично ее тряхнул.

— Оставь паренька в покое, Эмрит! Сейчас не время ссориться с драконом.

Вал Кон повернулся к Джейсону.

— Я пойду осмотреть вещи, — проговорил он, а его взгляд снова притянуло к экрану. — Будьте добры дать мне точильный камень и кусок крепкой веревки. Когда он очнется, я поговорю с ним наедине.

— Хорошо! — сказал Джейсон. — Как скажешь. — Вал Кон кивнул.

— Именно как я скажу. — Он посмотрел на Мири, поймал на себе ее встревоженный взгляд и вдруг радостно улыбнулся. — Конечно, с разрешения моего капитана.

«Ловкий Дракон»

Между планетами

— Вот этот! — отчеканила Лиз: уверенность ударила ей в голову, как укол стимулятора.

Сидевшая рядом Нова заморгала и прикоснулась к клавишам, увеличивая изображение.

— Посмотрите внимательнее, Анжела Лизарди. Вы уверены?

— Я же говорила, что узнаю его, когда увижу, — ответила Лиз, стряхивая с себя остатки дремоты. — Это именно он.

В сравнении с символами других кланов, которые Лиз рассматривала последние пару часов, знак не представлял собой ничего особенного, однако этот отличался чистотой линий, которую Лиз находила хотя бы… бодрящей.

Нова йос-Галан оторвала взгляд от экрана и устремила на нее широко раскрытые лиловые глаза.

— Вы уверены? — Лиз нахмурилась.

— Сколько раз мне это надо повторить, Блондиночка?

Лиз довольно давно обнаружила, что Нове йос-Галан не нравится, чтобы ее звали Блондиночкой. И она стала использовать это обращение в моменты особого раздражения, которых, увы, было немало. Лиадийка обладала настоящим талантом выводить человека из равновесия.

Однако на этот раз это прозвище не заслужило ни мрачного взгляда, ни нахмуренного лба. Вместо этого Нова снова повернулась к компьютеру и стала возиться с кнопками на подлокотнике, пока знак не сменился на страницу лиадийских букв. Она еще немного пощелкала — и слова растаяли. Когда на экране снова возник знак клана, Нова заговорила, спокойно и монотонно:

— Это — знак Клана Эроб.

Лиз снова нахмурилась, пытаясь прочесть что-то по профилю своей спутницы и развороту ее плеч. С тем же успехом можно было пытаться прочесть противометеоритный экран.

— Если ваша подруга владела таким знаком, она принадлежала к Клану Эроб по линии Тайазан. Тай-а-зан. — Нова вздохнула и поморщилась. — Каталина Тайзан. Ха!

Она повернулась и снова посмотрела на Лиз. Теперь глаза Новы стали непроницаемыми и жесткими, как аметисты.

— Вы полностью уверены, Анжела Лизарди?

Боитесь, что я играю вашими чувствами? Это тот же узор. Я его узнала бы, даже если бы ослепла.

— Клан Эроб, — снова повторила Нова без всякого выражения.

— Как скажешь. У тебя с этим проблема, Блондиночка? Они что — Капулетти?

В глубине лиловых глаз на мгновение промелькнуло недоумение, но сразу же рассеялось.

— Нет, нисколько. Клан Эроб — наш самый давний союзник. Насколько я помню, в этом поколении нам предстояло снова соединить наши гены.

— Вот как. — Лиз секунду переваривала услышанное. — Тогда будь я проклята, если я понимаю, почему ты кипишь. Если Рыжик и этот твой братец поженились — а я в это поверю только после того, как сама Рыжик мне это скажет, — но если это действительно так, то мне сдается, что тебе следовало бы приглашать оркестр для праздничного вечера и составлять список приглашенных.

— Ха! — Неподвижное золотистое лицо на секунду расслабилось в том, что было для Новы улыбкой. — Но, видите ли, я тоже питаю некое… удивление перед таким браком. Мой брат Вал Кон, как вы, наверное, поняли, не очень… податлив. Ему достаточно только услышать, что он должен взять жену в Клане Эроб, — и мы увидим, как он смотрит куда угодно, только не в ту сторону.

Лиз рассмеялась.

— Значит, они с Рыжиком друг другу подходят. А вам и всей вашей родне лучше не соваться!

— Да. — Улыбка Новы потеплела, отразившись даже в глубине ее глаз, а потом она снова перевела взгляд на экран. — Наши поиски стали проще, — пробормотала она, нажимая клавиши и отключая программу поиска. — Мы полетим на Литаксин, Анжела Лизарди, и зададим свои разнообразные вопросы моему брату и Мири Робертсон.

Она встала, тряхнула золотыми волосами, еще раз взглянула на потухший экран, а потом перевела взгляд на Лиз. Ее бледные губы изогнулись в слабой улыбке.

— И, естественно, Делму Клана Эроб.

— Неплохой план, — отозвалась Лиз, вставая и с наслаждением потягиваясь. — Насколько я понимаю, вы знаете, как доставить нас на Литаксин.

Нова слегка поклонилась.

— Нет ничего проще.

Дом Клана Эроб

Тюрьма вакуумной сублимации

— Этот парень — солдат?

В голосе Мири слышалось открытое недоверие. Вал Кон оторвался от мрачного осмотра вещмешка пленного.

— Все икстранцы — солдаты, — ответил он, почти не слушая собственных слов. — А этот когда-то был кем-то большим. — Он указал на изгрызенный мышами сухой паек. — Похоже, у него полоса неудач.

Он резко бросил плитку пайка обратно в мешок и встал, хмуро глядя в его недра.

— Тут что-то не так. — Мири рассмеялась.

— Завернуто покруче стаи смерчей, — согласилась она. — Ты посмотри на его винтовку.

Вал Кон положил мешок и подошел туда, где Мири выложила на два ящика массивное оружие. Он опустился на колени напротив нее и вопросительно посмотрел на Мири, но она только ухмыльнулась и приглашающе взмахнула рукой.

— Теперь твоя очередь.

Винтовка оказалась вычищенной и хорошо смазанной. На первый и даже на второй взгляд это было хорошее солдатское оружие, хотя что-то в нем не давало Вал Кону покоя. Он наклонился ниже, чтобы осмотреть спусковое устройство и электронику. Вздрогнув, он снова взглянул на Мири.

Та кивнула.

— Похоже, интендант-оружейник плохо к нему относился.

— Да, похоже. — Он сел прямо, тесно сдвинув брови. — И ему вообще не обязательно было носить с собой такую вещь.

— Почему? Если собираешься прогуляться по вражеской территории, разумно иметь при себе винтовку.