Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Маскарад - Пратчетт Терри Дэвид Джон - Страница 73


73
Изменить размер шрифта:

Грибо, глухо рыча, ковылял по крыше. Он любил крыши в целом, и некоторые из самых нежных его воспоминаний были связаны именно с крышами. Но его только что оглоушили ударом люка по голове, и сейчас он искал, кого бы выпотрошить.

Потом он узнал Уолтера Плюма — человека, который его кормил. А рядом с ним стояла вызывающая гораздо менее приятные ассоциации матушка Ветровоск. Однажды она поймала Грибо у себя в саду, когда он кое-что закапывал, и пнула так, что он улетел далеко в огурцы.

Уолтер что-то сказал. Грибо не обратил на его слова особого внимания.

— Отлично, — кивнула матушка Ветровоск. — Хороший ответ. Грибо!

Грибо тяжело хлопнул Уолтера по спине.

— Хочу мммяуллллаакау прямау сейчасссс!

Мурр, мурр!

Матушка швырнула маску коту. В отдалении появились бегущие фигуры. Они что-то кричали.

— Ну-ка, надень это! А ты, Уолтер Плюм, сиди тише воды, ниже травы. В конце концов, один человек в маске очень похож на другого человека в маске. А когда они погонятся за тобой, Грибо… заставь их хорошенько побегать. Если сделаешь все как следует, то получишь…

— Дааау, зззннаааюю, — уныло ответил Грибо, натягивая маску.

Похоже, ради одной жалкой копченой селедки придется вкалывать весь вечер.

Из сломанного люка высунулась чья-то голова. На маске Грибо сверкнул отблеск лунного света… и даже матушка признала, что Призрак из него получился первокласнный. Во-первых, его морфогенетическое поле стремилось восстановиться. А его нынешние когти даже с большой натяжкой не могли сойти за человеческие ногти.

Преследователи через люк высыпали на крышу. Грибо плюнул в их сторону, стоя на самом краю крыши, драматически выгнул спину и шагнул вперед.

Этажом ниже он резко выбросил одну руку, ухватился за подоконник и приземлился прямо на голову горгульи, которая укоризненно произнесла: «Больфое фпафибо».

Преследователи, свесившись с крыши, растерянно смотрели вниз. Некоторые все-таки ухитрились где-то найти пылающие факелы. Иногда сила традиционных убеждений сильнее логических доводов.

Грибо вызывающе оскалился и перемахнул с горгульи на водосточную трубу, оттуда — на балкон и так далее. Время от времени он останавливался, чтобы принять драматическую позу и еще раз оскалиться в сторону преследователей.

— Нам бы за ним надо, капрал Шноббс, — сказал один из них, подковылявший к краю крыши позже всех прочих.

— Надо, но лучше нам попробовать спуститься по лестнице. Кроме того, кое-что из выпитого мной очень не хочет оставаться выпитым. Я тебе так скажу: еще немного беготни, и этому миру не поздоровится.

По всей видимости, прочие ополченцы также пришли к заключению, что погоня вниз по отвесной стене вряд ли завершится для них удачно. Дружной толпой они повернулись кругом, кинули пару победоносных кличей и, размахивая факелами, утопали в сторону лестницы.

Крыша быстро опустела. Теперь на фоне неба вырисовывался лишь силуэт нянюшки Ягг с вилами в одной руке и факелом в другой. Она воинственно выбрасывала в воздух то факел, то вилы, периодически восклицая: «Шурум! Бурум!»

Матушка, приблизившись, похлопала ее по плечу.

— Они ушли, Гита.

— Шуру… О, привет, Эсме, — отозвалась ня нюшка, опуская орудия праведного возмездия. — Я просто была поблизости, следила, чтобы события не вышли из-под контроля. Это сейчас Грибо был?

— Да.

— О-о, да хранят боги, — отозвалась нянюшка. — Хотя вид у него был несколько раззадоренный. Надеюсь, он ни с кем не случится, мой котик.

— А где твое помело?

— За кулисами, в шкафу.

— Тогда я его позаимствую и послежу за событиями.

— Эй, это же мой кот, это я должна за ним следить… — начала нянюшка.

Матушка отступила в сторонку, и взору нянюшки открылась скрюченная фигура. Человек сидел, обнимая себя за колени.

— Ты лучше последи за Уолтером Плюмом, — сказала она. — Это у тебя получится лучше, чем у меня.

— Привет госпожа Ягг! — скорбно произнес Уолтер.

Нянюшка некоторое время смотрела на него.

— Так он и есть?..

— Да.

— Ты хочешь сказать, он в самом деле совершил все эти уби…

— А ты сама-то как думаешь?

— Ну, если уж на то пошло, я считаю, что нет, — ответила нянюшка. — Дай-ка я тебе кое-что шепну на ушко. Мне кажется, юному Уолтеру не стоит это слышать.

Головы ведьм сблизились. Последовал краткий обмен шепотками.

— Все просто, когда знаешь ответ, — заключила матушка. — Я скоро вернусь.

Она заспешила прочь. Нянюшка слышала, как ее каблуки стучат по ступенькам.

А потом она опять посмотрела на Уолтера и протянула руку.

— Все, Уолтер, хватит рассиживаться. Вставай .

— Да госпожа Ягг!

— Нам, пожалуй, стоит найти тебе местечко поукромнее, а?

— Я знаю местечко поукромнее госпожа Ягг!

— В самом деле?

Уолтер, двигаясь своей фирменной неровной походкой, подошел к незаметному люку поблизости и гордо ткнул в него пальцем.

— Нам туда? — уточнила нянюшка. — Я бы не сказала, что это место слишком укромное.

Уолтер ответил ей озадаченным взглядом, а затем улыбнулся так, как улыбается математик, только что разрешивший особенно заковыристое уравнение.

— Самое укромное место то которое у всех на виду госпожа Ягг!

Нянюшка посмотрела на него пронзительным взглядом, но глаза Уолтера были подернуты глянцем невинности, сквозь который больше ничего нельзя было разглядеть.

Юноша поднял дверцу люка и вежливо указал вниз.

— Ты первая госпожа иначе я увижу твои панталоны!

— Очень… мило с твоей стороны, — ошеломленно ответила нянюшка. Впервые в жизни она слышала от мужчины нечто подобное.

Юноша терпеливо ждал, пока она достигнет конца лестницы, а потом, пыхтя, последовал за ней.

— Это ведь просто старая лестница? — спросила нянюшка, тыкая во мрак факелом.

— Да! Она идет до самого низа! А с низа до самого-самого верха!

— А кто-нибудь еще о ней знает?

— Призрак госпожа Ягг! — ответил Уолтер, спускаясь.

— Ах да, — медленно произнесла нянюшка. — И где Призрак сейчас, Уолтер?

— Убежал!

Она подняла факел повыше. По лицу Уолтера по-прежнему ничего нельзя было определить.

— И что Призрак здесь делает, Уолтер?