Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Фурия первого лорда (ЛП) - Батчер Джим - Страница 39
— Я думала, что они более чем в одной неделе пути отсюда, — сказала Амара.
— Если это вас утешит, графиня, я тоже, — сказала Леди Плацида. Она снова взглянула на командный шатер, когда раздались новые сигналы горнов, разносясь и прерываясь на ветру. — Наши Легионы в центре обороны. Нам нужно туда, чтобы находиться с ними, графиня.
Амара кивнула. Заклинатели, обладающие такой мощью, какая была у лорда и леди Плацида, должны быть составной частью любого плана битвы.
Заменить их там было бы некому.
— Я буду держать вас в курсе того, что выясню.
— Действуем, — сказала Леди Плацида. Она опустила руку Амаре на плечо и стиснула его.
— Как только я освобожусь, я приложу все силы, чтобы помочь вам.
Амара сумела не вздрогнуть. Это было знаком того, какое давление испытывает Леди Плацида, не отдавая себе отчет, что мощь фурии примешивается к силе ее собственных пальцев.
Плацида взял жену за руку и указал на командный шатер.
— Мы выясним, что сможем, у Аттиса. Дорогая?
Они оба кивнули Амаре и Верадис и устремились к командному шатру, проходя мимо отряда тяжеловооруженных легионеров.
— Может, и нам тоже пойти? — спросила Верадис.
— К сожалению, у меня нет разрешения находиться среди командования, — сказала Амара. — Я, полагаю, как-то ассоциируюсь с личным убийцей на службе Гая Секстуса.
Действительно, легионеры, стоящие на часах у входа в шатер, пристально следили за Амарой.
— И сомневаюсь, что такое разрешение есть у тебя.
— Нет. Я должна остаться здесь в качестве гражданского заклинателя воды, когда Легионы вступают в бой.
Она нахмурилась, глядя на стражей, и сказала:
— Если мы будем ждать здесь, ничего не делая, могут пройти часы, прежде чем кого-либо отправят на помощь Леди Исане.
— Ты права.
Верадис нахмурилась еще сильнее.
— Полагаю, мы смогли бы войти в любом случае. — Она окинула взглядом охранников. — Хотя мне они кажутся вполне достойными солдатами. Я не уверена, что мне удалось бы это сделать, не причинив им вреда, а они этого не заслужили. И мне не нравится идея подкинуть работенку бедным Целителям.
Воображение Амары нарисовало ей картину хаоса, который станет результатом того, что молодой, одаренный Гражданин попытается преодолеть упорное сопротивление стражей, за спиной у гораздо большей группы Верховных Лордов, имеющих все основания нервничать.
Она содрогнулась.
— Нет. Уверена, мы сможем найти альтернативу.
Полог командного шатра откинулся, и появилась маленькая, стройная фигура, безобидная на фоне бронированных фигур, толпящихся в ночи.
Светловолосый молодой человек проскользнул в тени и спокойно ушел, оставаясь незамеченным среди суеты шумного лагеря.
— Вот она, — сказала Амара. — Вот она, наша возможность.
Она прошмыгнула мимо пары Лордов из Фригии и устремилась за неприметным молодым человеком.
Когда ей оставалось до него всего лишь два шага, он повернулся, моргнул, выражение его лица было умиротворенным, вернее, располагающим.
Амара, однако, заметила еле уловимое изменение его баланса и приняла во внимание тот факт, что не видит одну его руку, которая, вполне вероятно, касалась рукояти кинжала, скрытого под довольно свободным и изрядно поношенным плащом.
— О, — сказала Амара, разведя руки, чтобы показать, что они пусты, — сэр Эрен.
Молодой человек взглянул на нее, его взгляд метнулся от нее к Верадис, которая спешила следом.
— Графиня Кальдерон. Леди Верадис. Добрый вечер, дамы. Чем могу служить?
Амара решила, что это, вполне возможно, был сэр Эрен, который у Аквитейна был одним из главных агентов разведки, и который не только добавил ее в список нежелательных персон в окружении Лорда Аквитейна, но и проследил, чтобы она получила копию списка. Учтивость, позволяющая сберечь гордость и избежать неприятной сцены.
Ей нравился Эрен, хотя, после смерти Гая Секстуса, она не была уверена, кому, в конечном счете, он предан, но как у одноклассника Октавиана, решила она, вряд ли, у него были колебания относительно преемственности, вне зависимости от того, кого он решил поддержать.
— Ну, — сказала Амара. — Этот вопрос сложнее, чем может показаться на первый взгляд.
Сэр Эрен вздернул бровь.
— А?
— Исана Гай похищена, — сказала Амара и стала пристально следить за его реакцией.
Эрена, как и ее саму, учили управлять своими реакциями. Его также учили их подделывать.
Она наблюдала, зная, какие признаки укажут, истинна реакция или ложна.
Он, конечно, мог знать, что ей об этом известно, и, предположительно, был в состоянии подстроить свою реакцию, чтобы воспользоваться ситуацией, но она рассудила, что это должен быть кто-то с жизненным опытом поболее, чем есть у Сэра Эрена на данный момент, чтобы обмануть и ее собственные тренированные глаза и уши, и чувствительность заклинателя воды, такого одаренного, как Верадис.
Особенно, если она сразу огорошила его новостями, а не избрала более тонкий подход.
Реакцией Сэра Эрена было отсутствие всякой реакции. Некоторое время он просто смотрел на нее.
Затем он ущипнул себя за переносицу большим и указательным пальцами.
— Она… кровавые вороны, — голос, донесшийся от молодого человека, был гораздо более резким и расстроенным, чем она ожидала, основываясь на его выражении лица и осанке. — Похищена. Ну, конечно. Потому что, очевидно, неприятностей на сегодняшний вечер еще не хватает.
Он уставился на нее. У него был довольно выразительный взгляд, подумала Амара, несмотря на карий с поволокой цвет его глаз и то, что, стоя, он был почти на полфута ниже ее, и таким образом, вынужден смотреть снизу-вверх.
Ей пришлось сознательно пересилить себя, чтобы не отшатнуться. Верадис отошла от него на шаг.
— И, полагаю, — сказал он, — вы рассчитываете на мою помощь.
Амара мягко встретила взгляд молодого человека.
— Все говорит о том, что у вас сегодня не самый удачный день, сэр Эрен.
— Вороны, — произнес он устало. Это слово передало безмерную опустошенность.
Он хорошо это скрывал, но Амара смогла заметить признаки изнеможения на его молодом лице.
Будь он постарше, она подозревала, прошедшие недели состарили бы его на десяток лет.
Он закрыл глаза и сделал глубокий вздох. Преображение молодого человека было почти волшебным.
Выражение его лица стало вновь мягким, а поза — скромной, почти угодливой.
— Не уверен, насколько вы будете доверять моим действиям, если я соглашусь помочь вам, Графиня.
— Если она не будет, — тихо сказала Верадис и подошла к молодому человеку ближе на шаг, протягивая руку. — То буду я.
Эрен пристально посмотрел на Верадис. Опытный заклинатель воды способен почувствовать правдивость другого заклинателя, только если тот говорит искренне, не пытаясь обмануть при помощи различных уловок — и слишком небрежное доверие могло само являться новой разновидностью обмана.
Будучи тем, кто за долгие годы стал искусным специалистом в такого рода проверках, он, наверное, относился к ним почти так же недоверчиво и настороженно, как Амара.
— Каким образом это может причинить вред Империи, курсор? — спросила Верадис, чуть улыбаясь.
Эрен осторожно взял её за руку.
— Так и быть.
— Один вопрос, — спокойно сказала Верадис, — кому вы служите?
— Империи, народу Алеры и Дому Гаев, — незамедлительно ответил Эрен. — Именно в этом порядке.
Верадис слушала, склонив голову набок. Во время речи молодого человека она слегка вздрогнула, отняла руку, затем кивнула Амаре.
— Я заметила, — сухо сказала Амара, — что ваш выбор преданности, курсор, не совсем соответствует стандартам Академии.
В кротком взгляде Эрена мелькнуло что-то суровое, он начал было говорить, но, похоже, передумал.
Затем пояснил:
— Надо иметь в виду, что на данный момент в Империи существует два наследника Дома Гаев. Я служу тому, который сейчас фактически исполняет обязанности.
- Предыдущая
- 39/149
- Следующая