Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Паутина Света (СИ) - Плотников Сергей Александрович - Страница 22
Браслет на руке девушки завибрировал, вторя ему под потолком "служебной" комнаты зажглась лампа вызова и заиграл негромкий сигнал. Дверной звонок! Система вызова так и осталась от бывшей здесь гостиницы: заведение было не таким большим, что бы держать администратора за стойкой всю ночь во "внесезон". Лиз мельком глянула в экран домофона. О. Явно супружеская пара средних лет. К Дому Амакава, несмотря на переделанный фасад, разобранное "гостиничное" крыльцо и небольшую табличку "частная собственность" уже несколько раз обращались постоянные клиенты бывшего здесь когда-то отеля. Хотя... лица у мужчины и женщины отчего-то кажутся немого знакомыми? Да и в любом случае - использовать дистанционные средства связи верх неуважения! Даже если и послать куда подальше - хорошая горничная должна сделать это лично и со всем уважением!
* * *
- Дорогой! - Цукиро Кузаки неуверенно оглянулась на мужа, профессионально рассматривающего объект недвижимости. - А... мы адресом точно не ошиблись? Такой огромный дом...
- Адрес правильный. - Хмыкнул мужчина, указывая на табличку с нумерацией. - И, если помнишь, наша дочь говорила про "большой дом".
- Но я не думала, что он
настолько
большой! Мне даже как-то неуютно представить, как Юто-кун живет один в таком огромном неуютном здании!
- Почему это один? - Удивился мужчина. - А Сидзука-тян и Ноихара-сан? И еще его родственница, ну та, что с ребенком.
- Но четыре этажа! - Гнула свою линию женщина. - На четверых, в смысле, на пятерых - это же все равно, что один! Ему, наверное, здесь одиноко...
- Без наших любопытных соседей ему наверняка "одиноко", да-да. - Как бы про себя, но довольно громко, что бы жена точно расслышала, проговорил глава семьи Кузаки.
- Между прочим, соседи тоже волнуются! Мальчик взял и переехал, а ведь ему только четырнадцать исполнилось недавно!
- Они волнуются, что свежие сплетни перестанет возможно собирать, глядя из окна собственного дома. - Ехидно возразил риэлтор. - И вообще, ты наговариваешь: смотри, стены - явно оштукатуренный кирпич новые пластиковые двойные стеклопакеты. Да и шторы на всех окнах... что-то не тянет на "одинокое пустое жилище", правда? А ведь тут и прислуга есть...
- Добрый день, вы пришли в Дом Амакава. Я, Лиззет Челси, могу чем-нибудь вам помочь? - Означенная прислуга распахнула дверь. И поклонилась.
"Не наклоняться так сильно" - Едва не выдал в слух мужчина, поспешно отводя глаза от двух полушарий весьма совершенной формы и впечатляющего размера: не дай Ками жена проследит направление взгляда! Не то, что бы у горничной был такой нескромный вырез декольте - он просто был, а дальше глубина поклона и мужской взгляд дорисовали все остальное... так, забыть! Немеделенно забыть!
- Дом Амакава? Значит, мы правильно пришли! - Обрадовалась Цукиро, до последнего не верившая, что громада бывшей гостиницы может быть чьим-то частным домом. - А Юто-кун и Ринко уже дома?
- Могу ли я узнать ваши имена, уважаемые? - С очередным поклоном намекнула горничная.
- А... Я Цукиро Кузаки, а этом мой муж... - Ужасно растерявшись, как-то беспомощно сообщила женщина. Вот уж чего она не ожидала, так это попасть на служанку, как будто вышедшею напрямик со страниц романа об аристократии. Она точно-точно туда, куда надо пришли?!
- Кузаки-доно, Кузаки-доно. - По персональному поклону каждому (да-да, Лиз изучила японский этикет! Тем более, современная версия была наполовину передрана напрямик с европейских стандартов середины и конца девятнадцатого века). - Ринко-сама оставила на счет вашего прибытия распоряжение. Сюда, пожалуйста.
Горничная посторонилась, пропуская пару в небольшой холл, где можно было разуться и оставить верхнюю одежду.
- Ринко-сама, нет, ты слышал? - Шепотом, выбрав момент, наклонилась к супругу Цукиро. - Как прям аристократка какая!
- Между прочим, Амакава - старый аристократический род, я тебе уже говорил. - Так же тихо отозвался тот.
- Но Юто-кун... и с родителями его мы всегда так, по простому...
- Мы, между прочим, не знаем, что они не поделили с родственниками. - Еще тише фактически прошипел на ухо любимой мужчина. - А Юто-кун, может, просто возвращает то, к чему привык в раннем детстве. Мы же не знаем, как он жил у деда?
- А мы вообще можем к нему так вот фамильярно обращаться - "кун". Раз он благородный...
- Не пори ерунды! Мы же его сколько лет знаем - он хоть раз зазнавался?
- Но...
- Кузаки-доно! - Увидев, что с обувью семейная чета справилась с обувью, указала на один из коридоров девушка. - Проходите сразу в гостинную, Ринко-сама настояла, что бы я вас сразу проводила туда. Хозяева уже принимают там гостей и будут рады и вам!
Лиз поклонилась, отступила на шаг в другой коридор и, убедившись, что на нее не смотрят, вихрем унеслась на кухню: Ками-сама, что-то подгорает! Предупредить компанию в гостиной она даже и не подумала: слово госпожи - закон. Ринко-сама четко сказала: "Мои родители могут придти сюда. Что делать? Ну, пригласить в гостинную... Что? Нет, предупреждать не надо - это же мои мама и папа! Не чужие же люди!" Распоряжения хозяев Челси привыкла выполнять, а не обсуждать - это в нее вдолбили еще жизнь назад. Тем более, четко сказано - "не чужие люди" и "предупреждать не надо". Ну а раз так...
... вошедшим взрослым предстала следующая картина:
Диван.
На диване, прижавшись к Юто с двух сторон, сидят (полулежат, уж скорее) сама Ринко и - с другой стороны - незнакомая, но красивая девушка с длинным распущенными черными волосам. У ног (и облокотившись на эти ноги) Амакава удобно изогнувшись, сидит на полу Агеха - так, что бы можно было заглянуть в стоящий на коленях ноутбук, голова девушки - на коленях Юто. С другой стороны стоя на коленях, так же заглядывает в экран Ю - тоже используя колени Юто, только как упор для локтей. Хироэ, Сидзука и еще одна незнакомая девушка смотрят туда же, перевесившись через спинку дивана и плечи сидящих.
Парень и девушки поднимают глаза на вошедших.
Немая сцена.
Щеки Ринко, до которой постепенно начинает доходить вся
глубина
ситуации так же неторопливо начинает заливать румянец. Рука ее матери рефлекторно тянется закрыть кончиками пальцев губы - а глаза распахиваются все шире...
- Так. Я думаю, сегодня все устали - сначала экзамены, потом еще и делами заняться решили. Хватит! - Юто, первым оправившийся от легкого ступора, неожиданно-мягко и нежно отстранил девушек, помог Шимомуро одним движением подняться на ноги (Агеха, Ринко и остальные справились сами) и с легким обязательным поклоном как ни в чем не бывало представил вошедших. - Дамы, позвольте представить вам родителей Ринко Кузаки. Эти замечательные и самоотверженные люди
очень помогли
мне
пережить
несколько лет после известного вам события...
* * *
- Мама, по поводу того, что ты увидела в гостиной... - Ринко, утащившая свою родительницу сразу после обеда "смотреть свою комнату" опять стремительно краснела. - Ты не думай...
- Нет-нет, ничего мне не рассказывай! - Поспешно и не менее сильно горя щеками замотала головой любящая мать. - Я вижу, тебе здесь нравится и ты довольна! И Юто с подру... с друзьями так хорошо к тебе относятся! Для меня это главное!
Нет, Цукиро Кузаки отнюдь не была дурой - не заметить взгляды, которые время от времени бросали на их бывшего соседа их дочь и другие девушки за спешно развернутым обеденным столом было сложно. Особенно отличились брюнетка во впечатляющем повседневном платье (хотя за последние два года семья Кузаки привыкла к
хорошей
одежде, выкинуть
столько
денег на тряпки для них было все еще шоком!) и коротко стриженная и тощая Хитсуги Якоин чья простая на первый взгляд речь изобиловала
- Предыдущая
- 22/155
- Следующая