Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Паутина Света (СИ) - Плотников Сергей Александрович - Страница 2
действительно
выступает в роли продюсера вашего проекта для студии "Гайнакс"...
Полюбовавшись видом отвисшей челюсти гайдзина, девушка удовлетворенно продолжила:
- Можно сказать, это такой творческий эксперимент этой укур... я хотела сказать - немного экстравагантной студии. Канаме-сан - победительница открытого конкурса на лучший ролик live-action video, в качестве приза получила возможность "по взрослому" поработать над собственным проектом - вместе с выделенным продюсером из самой студии, конечно же. Естественно, если бы не
близкое
знакомство с Амакава-сама ей бы пришлось или самой искать "молодого подающего надежды автора" или брать один из отложенных студийных проектов, на что устроители конкурса наверняка и рассчитывали. А так - ваш поклонник оплатив ваши билеты и приглашение, а ваша работа (с моим переводом, кстати) заинтересовала студию - сейчас как раз "пост-апокалипсис" становится модным направлением. Вы ведь смотрели "Гуррен-Лаганн"? Похоже, продюсер увидел в вашей графической новелле нечто схожее...
Виктора передернуло - увидеть в его "Воинах последней надежды", произведении, которое он в меру своих гуманитарных познаний пытался удерживать в рамках "твердой НФ" (и сколько часов он потратил на "заклепочных" форумах, пытаясь понять, что может скрываться за образами, которые потоком гнало ему воображение!) что-то вроде безумного треша про бурильщиков, прокопавших небеса?! Нет, сама история ему даже чем-то импонировала - безумностью, например, но только не в таком разрезе!
- Эм... - Осторожно поинтересовался русский. - А я смогу поговорить насчет видения сюжета ДО того, как мы будем обсуждать возможный контракт? И... я боюсь, будут трудности с языком... ну, вы понимаете?
* * *
- И что? - Хироэ устало отложила ноутбук и потерла глаза. - Они там заканчивают наконец?
- Нет, просто им больше не нужен переводчик. - Хмыкнула хиноенма, поправляя прическу перед висящим в коридоре зеркалом.
- То есть как это? - Даже приподняла бровь директор клана-корпорации-непонятно чего еще Хироэ Канаме. - Виктор, он же, гм, по-английски с большим трудом. Как и Акай-сан.
- Веришь - нет, но они
уже
как-то друг друга понимают на той жуткой мешанине английских, японских и русских слов. А еще накурили так, что еще чуть-чуть, и я бы магией начала разгонять дым! И исчеркали полпачки бумаги!
Хироэ осторожно прислушалась к долетающим из-за тонкой двери фразам... и махнула рукой. - Поехали в гостиницу, видимо, придется еще на день задержаться. Это у них надолго, уж поверь урожденной Канаме! Ксо, творческие личности, блин! А я из-за них школу пропускаю...
Интерлюдия 1. Япония, Киото, городской дом Нагано. Лиззет Л. Челси, сайко-коммон Нагано Хандо, вакагашира (Такасима и Такамии) Хирано Тахара, вакагашира (Оцу) Сендзу Ширай, коябун Сунано Цубаширо*.
[*Если кто забыл - звания Якудза можно посмотреть в Справке: http://samlib.ru/p/plotnikow_sergej_aleksandrowich/sprawochnikpops.shtml пункт XI. Коябун (яп. досл. маленький оябун) - первый помошник и приемник Оябуна. Вакагашира, фактически, имеют тот же статус, что и коябун, но "дальше по номеру" в списке влиятельности. Т.е. фактически происходит сходка "почти равных" и главного бухгалтера по всей структуре в качестве оценщика и референта.]
Лиз, собственно, все стало ясно сразу же, как только она увидела гостиную - она же комната переговоров. Знаменитая "неразрешимая дилемма прислуги" - с одной стороны, ни в коем случае не подслушивать хозяев и гостей, с другой стороны - появляться именно тогда, когда надо. Работающие с юного возраста горничные развивают в себе "шестое чувство" годами, накапливая опыт о хозяевах, их гостях, привычках... а потом всем кажется, что женщина в платье прислуги владеет чуть ли не телепатией. Нет - никаких чудес, просто ценный опыт... ну и определенное постоянство склонности характеров господ и гостей, только и всего. То есть как раз то, что невозможно сделать "вотпрямщаз"... если конечно ты не одушевленный предмет.
В принципе, схема действий у Челси была уже отработана - отыскать что-нибудь со стеклянными дверцами (например, сервант!) и водрузить свое истинное тело на полку. Все. Именно так она контролировала ситуацию в ресторане теперешнего владельца - фарфоровое вместилище магии и сути не просто работало как видеокамера с чутким микрофоном, весь не такой уж большой спектр доступных магических манипуляций для ожившего предмета был возможен лишь вокруг него. Оставалось только подгадать так, что бы в невеликий радиус охвата попала кухня за стеной...
...нельзя сказать, что гости не обратили внимание на прислугу - глубоко склонившаяся блондинка с прической "в два хвоста" и в мейдо-платье просто притягивала мужские взгляды, которые немедленно "прилипали" ко всяким "интересным местам" женского тела. Гости немедленно оценили всю довольно экзотичную для Японии красоту прислуги и одобрительно высказали хозяину Дома Нагано свое одобрение. И вообще - разве можно начать тяжелые "за бабло" переговоры наехав сходу на оппонента, если такое чудо то и дело впархивает в столовую то с подносом, полным легкой закуски, то с заварочным чайником, один аромат от которого заставляет суровых мужиков расплываться в дурацкой улыбке, то нежным голоском интересуется, не может ли она сделать что-нибудь лично для вот этого господина прямо сейчас...
- Мгм... Польстил, Нагано-сан, польстил... - Сензу Ширай аккуратно прихлебывал из тонкой китайской фарфоровой чашки непривычный черный чай. - И где ты такую красоту откопал-то?
- Ради моих уважаемых гостей на все готов я. - Нараспев протянул сайко-коммон. - Как говорится, ради разговора мужей и мечи могут смолчать...
Лиз честно не подслушивала - для контроля ей хватало только слышать тональность голосов да ловить появляющиеся нотки гнева или недовольства.
- ...как-то внезапно оказалось, что все территории, дающие максимальную
скорость
прироста прибыли оказались под тобой, Хирано-сан.
- Да, и действительно, почему это меня "позвали" в Такамию, Сендзу-сан? Ох, может быть потому, что
кто-то
посчитал, что территория утаивает часть прибыли? И вместо того, что бы во всем разобраться - устроил
наезд
?
- Дай-ка подумать, соседушка... может, потому, что
внезапно оказалось
, что чья-то дочь поучаствовала в захвате территории и фактически перехватила поток "благодарности"?
- Ох, ты что-то путаешь, сосед. Харухи-тян помогала своему супругу в его работе на его сюзерена...
- Двенадцатилетнего сюзерена...
- ...из старого рода, который безвозмездно вложился в помощь нуждающимся людям тогда, когда
семья
и пальцем не пошевелила. - С нажимом продолжил вакагашира Такасима и Такамии. - И это именно она добилась, что бы
семью
все-таки пригласили в дело. И это после того, как твои катагири "полезли" на простых людей в центре рабочего квартала с оружием!
- Простые люди?! Может хватит прятатся за словами? "Отряд" - это красная срань!
- "Отряд Взаимопомощи" - это некоммерческая легальная платформа, позволившая мужу дочери стать главой администрации Такамии! Может, мне попросить Нагано-сана, что бы тот
продемонстрировал
, как выросли доходы
семьи
с этого города ровно с того момента?
- "Доходы выросли", говоришь? Правильнее сказать, "доходы перераспределились", потому что кто-то ворует чужой рабочий ресурс!
- Если твои катагири избивают женщин и детей (осталось только начать насиловать) и ты удивляешься, почему
опора
гокудо уходит туда, где их реально защищают?
- Предыдущая
- 2/155
- Следующая