Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Свободный выбор - Чиркова Вера Андреевна - Страница 45
Слукавила, говоря, будто срок неважен, куница сознательно. И хотя испытывала раскаяние и сожаление, что приходится так поступать, но открыть всю правду человеку, ненавидевшему её столько лет, было бы не просто глупо, но и смертельно опасно. И не только для нее.
— Спроси… — шепнул ястреб, опуская голову, чтобы куница не рассмотрела разочарования в его глазах и понимая разумом, что смешно было ждать от нее каких-то иных слов.
Ведь это Весеника, а не мечтательная девица из Серого гнезда… всё верно понял дед.
Глава двадцать пятая
— Дед, — сбежав по лестнице, ворвалась в кухню княжна и остановилась, встревоженная молниеносно наступившей тишиной и выражением направленных на нее глаз.
Вот оно, то, чего она боялась больше всего, ястребы немедля поднимутся против нее, едва заподозрят в темном даре и сразу забудут и о том, кто их спасал и лечил, и о собственном желании всучить кунице свои браслеты. Но показывать этот страх никак нельзя, уверенность и упорство — вот единственное, что вывозит в таких случаях, это она давно поняла.
— Навар есть? Налейте кружку, погуще.
— Как он? — шагнул к девушке Ранзел, разглядывая её так пристально, словно никогда до этого не видел.
— Ранз, ему ещё больно… но я сделала всё, что могла. Теперь Бересту нужно хорошее питание и отдых, как обычному выздоравливающему раненому. Думаю, к утру сможет и мясо есть. А пока дадим лишь навару, попозже попробую добавить туда мягкого хлеба.
— Я уже налил, — Ансерт стоял с завернутой в полотно кружкой, вопросительно глядя на княжну. — Можно мне самому отнести?
— Конечно, — пожала плечами Веся, начиная надеяться, что они пока не собираются её убивать. Но вот допросить захотят непременно и этого лучше постараться избежать. — А где моя миска? Я поем там… или есть комната, где можно его устроить отдохнуть?
Взгляды княжичей сразу стали хмурыми и начали искать более интересные вещи для изучения, чем куница, и Веся отлично поняла, что именно они сейчас себе представили. Что она намерена немедленно начинать обниматься и целоваться с женихом, как позволено всем невестам. Но одновременно девушка сообразила, почему у них появились такие игривые мысли. Значит, дед смолчал, не доложил про тайное обещание, данное кунице при обручении его внуком. И с одной стороны, это неплохо… так как никто не сможет случайно проговориться князю, но с другой стороны, если Веся действительно решит вернуть браслет или, не дай милосердные духи, с командиром что-то случится, никто не поверит ей, что такое обещание было.
— Комната есть, а мясо твое — вот, — подвинул княжне приготовленное блюдо с разнообразной едой Ранзел. — Помочь отнести?
— Помоги, — великодушно позволила Веся, догадываясь, что всем хочется хоть краешком глаза взглянуть на исцелённого брата. — И до комнаты заодно Береста доведёшь. Рыж, со мной.
И уже торопливо взбегая вслед за ястребами по лестнице, вспомнила, что прадед так и не сказал ни слова.
— Берест! — вскрик алхимика Веся расслышала, ещё не дойдя до верхних ступеней лестницы.
Тревога, прозвучавшая в голосе младшего княжича, подстегнула девушку кнутом, заставила забыть про усталость и голод и ринуться вперед изо всех сил, рисуя в воображении самые невероятные и страшные картины произошедшего.
В дверях кабинета она почти столкнулась с Ансертом, где-то потерявшим кружку с супом. Он промчался мимо, отодвинув куницу с дороги так бесцеремонно, словно она была вязанкой соломы.
— Что случилось? — решила пока не обижаться Веся, но младший княжич не ответил, устремившись куда-то в глубь коридора.
Отставать княжна не собиралась, пожалела лишь об одном, что, приступая к выбору жениха, оставила в кабинете лук, повесив его у окна. По ярко освещённому проему распахнутой настежь узкой двери в конце коридора Веся издали поняла, что там горят лампы или свечи, и попыталась обогнать Ансерта, но он помчался еще быстрее. Влетел в дверь первым и резко застыл в проеме, прочно загораживая вход своим телом.
Однако сдаваться куница не намеревалась, не было у нее такой привычки. Да и шаги топавшего следом за ней Ранзела приближались так неумолимо, что девушка прекрасно понимала: с двумя ястребами ей никогда не справиться. А науськивать на них Рыжа последнее дело.
Потому и решилась на запрещённый, но действенный прием, вытащила из-за ворота иглу, какую специально носила под рукой, вытаскивать занозы и колючки, и безжалостно вонзила алхимику в то место, где такие уколы сами заживают очень быстро.
— Тьма! — подскочил он на месте с возмущённым шипением, но Веся уже проскользнула внутрь и, не останавливаясь, бросилась к стоявшему лицом к стене Бересту.
Чем он был занят, княжна поняла только в тот миг, когда её жених обернулся на поднятый ими шум. Разглядела за его спиной овал медного зеркала, ярко освещённый стоящей на полке лампой. А в следующий момент сильная рука командира схватила княжну за рукав, дёрнула на себя, и не успела девушка охнуть, как оказалась заброшена ему за спину.
— Что происходит? — рассерженный шёпот Береста походил на шипенье разъярённого рыся так сильно, что Веся невольно улыбнулась и перевела дух.
Цел и невредим, она стоит так близко, что отчётливо чувствует в нем свою силу, тёплым комком собравшуюся где-то выше её макушки и постепенно расходящуюся ниже. И это может означать только одно, все изменения закончились раньше, чем она предполагала.
Ну и хорошо… но почему молчит Ансерт?
Куница осторожно выглянула из-за локтя командира и рассмотрела побледневшее и расстроенное лицо алхимика с закушенной губой.
— Я тебя спрашиваю… — шипел старший, — почему ты гоняешься за моей невестой?! Ранз? Что происходит?
— Тьма, — восхищённо рыкнул мечник, не обращая внимания на вопрос. — Ты стал совсем здоровым! Вот это да… а я сразу не поверил…
— Я вас о чем с-спрашиваю? — судя по тому, как стремительно бледнел Ансерт, в отличие от Ранза он видел на лице брата нечто очень неприятное.
Веся скосила глаза на зеркало, но в нем отражались только растрепанные русые волосы Береста, отливавшие в свете лампы медным блеском. Они были короче, чем обычно носили княжичи и воины, и трудно было не понять почему. Когда всё время носишь сплошную, мешком, маску, длинные волосы только помеха.
Куница попробовала выдвинуться вперед, но твёрдая рука жениха решительно вернула её на место.
— Она прибежала… — мрачно засопел Ансерт, — и говорит: нужно навар. Я понёс… а тебя нет. А она за мной бежит…
— И ты… — Командир говорил всё чётче и увереннее. — Решил, будто она меня убила? И собирается убить тебя?
— Берест! — возмутился алхимик и сразу сник. — Я просто встревожился. Ты же понимаешь… всё так внезапно… трудно даже поверить, что это не морок… И ещё она иголкой колется…
— Если бы это был морок, я бы не чувствовал боли, а она была. Точно такая… как тогда, — нехотя процедил Берест. — И вы же видели, как она меня лечила?
— Видели… а дед сказал: «Вы настолько ей доверяете, что оставили с ней командира?»
— И вы опять дружно влипли в ловушку!
— Нет, — отказался Ранз. — Мы не влипли. А вот Анс сомневался… говорит, зелья не помогли, чародеи тоже…
— А про условия ему никто не говорил? — голос Береста окреп и зазвенел льдинками. — Ну, значит, объяснят. Как вернемся в Гнездо, предложу отцу, пусть посадит его на годик к ученикам Юрвельта.
— Берест! — не выдержала Веся и вынырнула у него под рукой. — Ты неправ. У нас разные способности и обучение разное. Даже зелья разные, я варю травы, он толчёт серу и кристаллы. Он не может знать всего, что ведаю я… потому и сомневается.
— Ну хорошо, я его прощаю, — помолчав, постановил командир, и Веся облегчённо вздохнула, предпочитая не замечать, что его рука уверенно обхватила её за талию. — А где мой суп?
— В кабинете, — хмуро ответил Ансерт и повернулся к выходу. — Сейчас принесу.
— Мы сами идем туда, — решила Веся и потянула неохотно двинувшегося Береста за собой. — Я хочу посмотреть в глаза этому старому пройдохе.
- Предыдущая
- 45/64
- Следующая