Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Остров Последнего Дракона (СИ) - Ковалева Виктория - Страница 27
К моему облегчению, управляющего нигде не было видно, да и остальные обитатели замка куда-то запропастились. Наверное, сейчас суетятся вокруг почтенных камледов, собравшихся за ужином. Представив себе, как счастливый Дрейк сидит за столом нежно обнимая свою Сивиллу, и заботливо подкладывает ей в тарелку самые аппетитные кусочки, я до скрипа стиснула зубы, и зло помотала головой, отгоняя от себя неприятные видения. Как же я его ненавижу!
Выбравшись за пределы замка, я уверенно направилась по дороге ведущей в средний сектор. Джунгли, погруженные в ночной сумрак, окружали дорогу с обеих сторон, нависая над ней мрачной темно-зеленой стеной. С каждым шагом, мне становилось все страшнее. Казалось, что вот-вот, из-за дерева на меня выскочит какой-нибудь опасный, ящероподобный хищник, коих на острове водилось в изобилии. А я дура, даже оружия никакого не прихватила — хоть бы и маленькую кочергу, которую я приметила возле камина. Теперь вот приходится идти и дрожать как лист на ветру, опасливо оглядываясь по сторонам. Ну, Дрейк Гатлей, я тебе это еще припомню! Вернусь на родину, и даже не пикну, если король Охтий от слов, решит перейти к действиям! Проклятый остров — сколько несчастий ты принес мне за столь короткий срок!
Вот так, грозно бурча себе под нос нелицеприятные высказывания об Итамонском острове в целом, и камадо в частности, я постепенно вышла к среднему сектору. Теперь, оставалось только найти нужную корчму, и не заблудиться на скудно освещенных улочках, утопающих в густой зелени. Видимо, по вечерам, местные жители предпочитали сидеть дома, так как за весь свой путь, я не встретила ни души, кроме разве что, пьяно шатающейся парочки подвыпивших мужчин, распевающих во все горло какую-то пошлую песенку.
Наконец, взгляд мой наткнулся на знакомую вывеску, и я, прибавив шаг, поднялась по крепко сколоченным ступеням. Больше всего, я боялась что корчма «Хвост и Плавник» окажется закрыта, но мне повезло — не смотря на отсутствие посетителей, за стойкой протирала кружки молодая дочь хозяина. Увидев меня, девушка удивленно подняла брови, и весело поинтересовалась:
— Что привело почтенного камледа в столь поздний час?
— Жениться на тебе хочу, Дариша! — подражая мужскому голосу, пробасила я, стараясь спрятать улыбку.
Дара несколько мгновений ошеломленно рассматривала меня, потом черные глаза ее подозрительно сощурились, и наконец, в них мелькнуло узнавание:
— Ниэль?
Я уже открыто улыбаясь, стянула с головы платок, и помахала обрадованной девушке рукой:
— Обещала же, что еще обязательно навещу тебя!
— Проходи скорее, рассказывай, что у тебя произошло? — сразу же накинулась на меня Дариша, усаживая за ближайший к стойке стол.
— У тебя кокосовое вино есть? — устало спросила я, грустно глядя на Дару.
— Все так серьезно? — участливо поинтересовалась она, доставая пузатую бутыль с мутно-белой жидкостью и две деревянные кружки. Поставив тару передо мной на стол, девушка исчезла за дверью в кухню, и скоро вернулась, держа в руках поднос с закусками. Плеснув в обе кружки по глотку кокосового вина (как они упорно называют самогон), Дара внимательно посмотрела на меня:
— А теперь рассказывай, что там у вас произошло?
Я зажмурилась, залпом выпила обжигающий напиток, и закусив его ломтиком соленой рыбы, рассказала все с того самого момента, как Дрейк Гатлей вернулся в замок. Во время моего повествования, Дариша то краснела, то бледнела, а при упоминании о королевском ящере, вообще испуганно ойкнула и зажала рот ладонью. Когда дело дошло до признания Дрейка в чувствах ко мне, девушка удовлетворенна произнесла: «Я нала, что вы будете вместе!», за что удостоилась моего раздраженного взгляда. Наконец, я добралась до того места, когда застала камадо в объятиях Сивиллы, и тут голос мой предательски дрогнул и сорвался.
Дара возмущенно засопела, видимо не в силах подобрать приличные слова и наконец, ударила кулаком по столу, да так, что я от испуга подпрыгнула на лавочке:
— Вот же сволочь! А я ведь всегда говорила, что все мужики козлы, но от нашего камадо, такой подлости не ожидала! Видать, совсем ему эта змеюка мозги своим ядом отравила! Это ж надо, променять тебя на эту ящерицу белобрысую! Да я бы на твоем месте ей все глаза выцарапала! Как она ловко нашего повелителя охмурила, что он вмиг про тебя забыл!
— Вот-вот. — Зло поддакнула я, большим глотком осушая очередную порцию кокосового вина. Голова уже слегка кружилась, зато по телу разлилась приятная истома, заставившая меня лениво отказаться от мелькнувшей было мысли вернуться в замок и немедленно начистить физиономию и неверному Дрейку и хитрой Сивилле.
— Ну, ничего, Ниэль, — мстительно произнесла Дара, — он еще поймет что потерял, да поздно будет. Чувствую, несладко ему придется с его белобрысой.
— И бездна с ними, эта парочка друг друга стоит! — раздраженно махнула рукой я, случайно смахивая со стола свою кружку, — ой, Дара извини!
— Да ладно, — девушка подвинула ко мне свою кружку, — за новой идти лень, так что будем пить из одной.
Так мы и сидели, костеря камадо а вместе с ним и остальных мужчин. Я узнала, что Дару тоже недавно бросил жених, объяснив свой поступок тем, что хочет видеть в женах послушную домохозяйку, а не пропадающую целыми днями, хозяйку корчмы.
— А ведь как он, паршивец такой мне в любви клялся! — всхлипывала девушка, — первое время приходил, помогал мне тут с делами управляться, а потом стал появляться у меня все реже и реже… пока в конце концов не заявил, что такая невеста как я ему не нужна. Скотина!
— Сволочь! — охотно поддакнула я, собираясь сделать очередной глоток самогона, но вдруг с улицы послышался непонятный шум и громкие голоса. Сердце испуганно ёкнуло, и я словно нутром почувствовав приближающуюся опасность, быстрым шепотом обратилась к Дарише, — Спрячь меня куда-нибудь!
Девушка понимающе кивнула, и, приложив палец к губам в знак молчания, провела меня в небольшую кухню, скрытую за неприметной дверцей. Обнаружив в последней маленькую щель, через которую просматривался обеденный зал, я прильнула к ней, и затаив дыхание наблюдала, как в корчму входит Дрейк, Гел, Кант и еще какой-то незнакомый воин. Лица мужчин были хмурыми и решительными.
— Здравствуй, хозяйка. — Обратился к напряженно застывшей Даре, камадо. — Мы разыскиваем рыжеволосую девушку, и у нас есть основания предполагать, что она могла направиться сюда.
Неужели, Фло меня выдала? Ведь только она знала, что единственное место, куда я могла отправиться и которая я знала на этом острове это корчма «Хвост и плавник». Неужели, Флозетта так предана своему камадо, что без зазрений совести заложила меня при первой же возможности? На душе сразу же стало гадко и тоскливо.
— Вечер добрый, мой камадо. — Учтиво поклонилась Дариша. — Простите, но среди моих посетителей не было ни одной рыжеволосой девушки.
— Ты в этом уверенна? — с нажимом спросил Дрейк, внимательно вглядываясь в лицо своей собеседницы. Остальные мужчины смотрели с таким же недоверием.
— Полностью, мой камадо. — Н моргнув глазом соврала девушка. — Я здесь уже несколько часов совершенно одна.
— А это что такое? — неожиданно, выступил вперед Геллар, указывая рукой на стол, за которым мы недавно сидели. Взгляд присутствующих остановился на ополовиненной бутылке кокосового вина, и подносе с закусками.
— Меня жених бросил, вот я и… успокаиваюсь. — В голосе Дары послышалась тоска, и хоть я не видела сейчас ее лица, могла поклясться, что девушка даже пустила слезу. Мужчины сразу смущенно отвели глаза, и кажется, немного растерялись.
— И что теперь делать? — напряженно поинтересовался Геллар.
— Хозяйка, принеси-ка нам такую же бутылку. — Устало попросил камадо, присаживаясь за свободный столик. Остальные мужчины последовали его примеру. Дариша быстро исполнила просьбу, и перенесла поднос с закусками с нашего стола за их столик.
Выпив по кружке, мужчины немного помолчали, и неожиданно, Геллар спросил:
- Предыдущая
- 27/53
- Следующая
