Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Сноу Алан - Семейка монстров Семейка монстров

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Семейка монстров - Сноу Алан - Страница 40


40
Изменить размер шрифта:

Весельчак вовсю крутил педали. Том досадливо вскрикнул.

– Что случилось? – спросил дед.

– Она упала! Я видел это через очки!

– А что видишь сейчас?

– Башмаки тюремщика.

– Нажми кнопку, она у тебя под левой рукой… Нажал? Что теперь? Ничего?.. Нажми ту, что рядом с ней!.. Ну?

После некоторого молчания Том проговорил:

– Наверное, она сдвинулась: мне теперь виден весь этот человек. Целиком. Ух, какая у него высокая шляпа!

– Не гляди на нее! Сейчас наступает самое важное… Начинай двигаться сам, кукла будет повторять твои движения.

– Как двигаться?

– Согни сначала ноги в коленях… Так… Теперь выпрямляй!.. Руки! Поднимай осторожно руки!.. Хорошо!..

Артур с изумлением наблюдал, как лежавшая неподвижно кукла пытается встать. Сама! И это ей удалось… Потом она неуклюже пошевелила одной рукой… другой… И вдруг у нее откуда-то появились крылья! Она взмахнула ими…

– Быстрее! – крикнул дед Весельчаку. – Крути педали! Сейчас необходимо дать ей больше энергии!

С Весельчака градом катился пот, он выбивался из сил, но работал ногами, как велосипедный гонщик.

Дед Артура вплотную подошел к Тому и показывал ему движения, которые следовало делать, и какие кнопки нажимать.

Том старательно нажимал кнопки по команде деда

Кукла уже летит над полом…

Кукла дрожала все сильней, она била крыльями, словно раненая птица, и потом начала медленно подниматься с пола. Свет в ее глазах стал ярче, он осветил помещение… И вот кукла уже летит над полом, медленно приближается к уснувшему тюремщику, неуверенно парит над ним. Над его правым карманом.

– Ух ты! – бормотал Том, глядя на все это через свои чудесные линзы и захлебываясь от удивления и восторга. – Кто еще увидит такое?

– Весельчак, – продолжал командовать дед Артура, – теперь крути медленней, убавь силу… Том, ты уже знаешь теперь, какая кнопка что регулирует – где право, лево, вверх, вниз… Давай, милый, работай точнее…

Кукла была уже совсем рядом с карманом стража, а тот все не просыпался – может, видел хороший сон.

– Ура! – закричал Том, потому что кукла, подчиняясь его манипуляциям с кнопками, вцепилась в связку ключей и вытащила ее. – Лети обратно! – приказал он ей. – Молодчина!.. Крути, Весельчак!.. Ой, что там случилось, мистер Трабшоу? – он в испуге обратился к деду. – Глядите, пошел дым!..

Дед и Уиллбери тоже увидели это. Судя по всему, что-то неладное произошло с насосом.

– Быстрее! – крикнул дед. – Надо заканчивать операцию! Весельчак, поддай жару!.. Том, нажимай здесь, здесь и здесь… Нужно вернуть куклу Артуру!

Раздался сильный скрежет – насос замер, педали застопорились. Дым повалил еще сильнее.

– Кончен бал! – в отчаянии воскликнул дед Артура.

Артур, словно зачарованный, следил за движениями куклы, не понимая, как все это происходит, но веря, что дед может сотворить и не такое. Он даже на какие-то минуты забыл, ради чего куклу заставляют все это проделывать. Но, когда она стала падать на пол, не донеся до клетки захваченные ее проволочной ручкой ключи, он все вспомнил и очень испугался. Неужели и ему, как несчастному, полубезумному Герберту, суждено провести в этой темнице неизвестно сколько лет, состариться и обрасти седою бородой?

«Глядите, пошел дым!»

Кукла сделала последний рывок и беспомощно застыла на полу

Тем временем Том продолжал, лихорадочно орудуя кнопками, подтягивать куклу как можно ближе к камере Артура. И вот она сделала последний рывок, выронила ключи и неподвижно застыла на полу. Но – чудо! – падая, она подтолкнула их, они приблизились почти вплотную к решетке, и Артур их схватил. Когда они были уже у него, он попробовал дотянуться до куклы, и это тоже удалось.

– Дедушка! Дедушка! Ключи у меня! – крикнул он, забыв об осторожности.

Но никто его не услышал: кукла была мертва.

Падая, кукла подтолкнула ключи, и они приблизились к решетке

Глава сорок вторая

Ловушки

Хватсон и его «сырники», все, кто отправлялся по подземным переходам проверять ловушки, уже долгое время бродили там, ничего не находя и промокнув до нитки. Воды становилось все больше – она лилась по стенам, капала с потолка, а внизу доходила местами почти до пояса.

– Все наши сети пустые! – жаловался Гризл. – Может, эти уроды уже вообще перевелись? Или утонули?

– Ладно, – сказал вымокший и продрогший Хват-сон. – Пошли обратно. Возможно, за это время около подъемника, где немного посуше, кто-нибудь попался.

Он был прав: две большие сетки, расположенные недалеко друг от друга, оказались заполнены. И третья тоже.

– Ух ты! – вскричал Гризл. – Какой шикарный улов! Да какие все рослые!

Запихнув свои жертвы в мешки и надрываясь от тяжести, «сырники» потащили их к лифту.

– …Радикулит на этом заработаешь! – беспрерывно жаловались охотники. – Спина болит!..

– Вы, я вижу, рады скулить! – обрывал их Хват-сон. – Надо больше о деле думать!.. Каждый пленник приближает нас к окончательной победе. Уже скоро мы восстановим в городе власть наших отцов и дедов! Тогда высушимся и отдохнем…

«Ух ты! – вскричал Гризл. – Какой шикарный улов!»

Глава сорок третья

Потоп

Уиллбери посмотрел на хозяина пещеры и вздохнул.

– Теперь уж нам не узнать, мистер Трабшоу, дотянулся Артур до ключей или нет, – сказал он.

– Не узнать, – подтвердил тот.

Он хотел что-то добавить, но в комнату ворвались Фиш и Титус, чем-то очень взволнованные. Они одновременно залопотали, но Уиллбери ничего не понял, попросил, чтобы шептал кто-то один, и нагнулся к Титусу. Выслушав его, он побледнел и обратился к деду Артура со словами:

– Они говорят, что вода прибывает и грозит все затопить. Мы должны немедленно уходить отсюда.

– Но куда? – спросил Трабшоу.

– Думаю, если возможно, в пещеру к троллям, откуда мы недавно пришли. Там узнаем, удалось ли им найти подъемник в Сырный Холл. Вы, мистер Трабшоу, надеюсь, пойдете с нами.

Весельчак и Фиш помогают деду идти

– Но здесь мой дом, – сказал тот. – Другого у меня нет. А на поверхности меня ждет смертная казнь за убийство, которое я не совершал.

– Если мы все, и Артур тоже, выберемся отсюда, – торжественно произнес Уиллбери, – я буду вас защищать по закону и мы добьемся справедливости. Клянусь! А сейчас… – он наклонился к Фишу. – Мои друзья вновь шепчут мне, что надо торопиться.

– Что ж, – вздохнул дед Артура и печальным взглядом обвел свою пещеру, – прощай, мое верное пристанище. Прощайте, мои изобретения, мои провода, гайки и гаечные ключи… Спасибо за гостеприимство…

Они поспешили к выходу и углубились в туннель, по которому недавно пришли.