Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Семейка монстров - Сноу Алан - Страница 37
– Я уже слышу, – сказал дед Артуру, – это он. Его голос. Могу я с ним поговорить?
– Сейчас, дедушка…
Артур протянул куклу к отверстию в стене:
– Вас, сэр.
Артур протянул куклу к отверстию в стене: «Вас, сэр!»
– Что ты мелешь, парень? – проворчал тот и в этот момент услыхал голос из трубки:
– Брюзга! Что ты там делаешь?
Если бы не маска на лице, глаза Герберта от удивления полезли бы на лоб. После молчания он спросил охрипшим голосом:
– Неужели ты, Вильям?
– А кто же?
– Узнаю тебя, старина. Кто еще мог бы придумать беспроволочные разговоры через куклу?
– Поговорим об этом позже, Герберт. Когда вы оба окажетесь на свободе. Тебя давно держат взаперти?
– Я… – голос Герберта задрожал. – Я не могу вспомнить. Даже не соображу, где и когда мы с тобой познакомились, Вильям…
– Ох, Герберт, попробуй… Вспомни, как ты к ним попал.
– Нет… Нет, Вильям… Не могу… В голове все путается.
– Ну напряги память… Не получается?.. Ладно, Герберт. Тогда слушай, я тебе подскажу. Даже расскажу кое-что про наше с тобой прошлое…
– Давай, Вильям, – пробормотал Герберт. – Может, и впрямь я чего-то вспомню. Начинай, старина…
– Хорошо, – сказал дед Артура. – Слушайте, вы оба… И Артур узнает наконец, отчего мы с ним оказались под землей…
«В голове все путается, Вильям…»
Глава тридцать восьмая
Сплошная сырость
Вода лилась по стенам, капала с потолка, хлюпала под ногами
Они шли и шли по подземным переходам, вода хлюпала под ногами, и ее становилось все больше. Она была не только внизу, но стекала струйками по стенам, капала с потолка.
Том остановился, вытащил изо рта забытые там искусственные клыки, с отвращением постучал себя по размякшему картонному ящику.
– Ладно уж вода под ногами, – сказал он. – Но у меня намокли живот и спина. Что уж говорить о наших малышах.
Уиллбери замедлил шаги, крикнул, чтобы те, кто побольше, взяли малышей на руки или посадили себе на плечи. Что и было сделано.
Туннель, по которому они сейчас двигались, пошел немного в гору, однако сырость в нем сохранялась. И неудивительно: над ними было столько труб, и большинство из них протекало.
Фиш стоял посреди пещеры на куче железных предметов
За следующим поворотом оказалось помещение, похожее на давно заброшенный погреб или склад. К одной из его стен прилепилась железная лестница, уходящая куда-то в темноту. Фиш, который шел по-прежнему впереди вместе с другими бокс-троллями, подал сигнал остановиться, а сам начал взбираться по лестнице. Вернувшись, он позвал всех следовать за ним и вновь полез наверх. Подъем занял совсем немного времени, вскоре они уже стояли на сухом земляном полу в еще одной пещере, такой большой, что огонь их свечей просто таял в окружающей тьме. Но вот послышался громкий щелчок, над ними вспыхнул свет. Его сотворил не кто иной, как все тот же Фиш: он стоял посреди пещеры на куче железных предметов – болтов, гаек, мотков проволоки, велосипедных колес, а в руке у него был шнур от стеклянного шара, свисавшего с потолка и освещавшего все помещение. Это была прямо какая-то сказочная пещера Аладдина, только заполненная не бесценными сокровищами, а простыми железками.
– Вот оно, если не ошибаюсь, родовое гнездо бокс-троллей! – воскликнул Уиллбери.
Все тролли дружно закивали головами и заулыбались. А Марджори заинтересовалась технической новинкой.
– Подумать только! – воскликнула она, глядя на яркий стеклянный шар. – У них уже электрический свет!
– А где все остальные тролли? – спросил Уиллбери, оглядывая пустую пещеру.
Никто ему, конечно, не ответил; тролли, пришедшие вместе с ним, печально уставились в землю, и он понял, что своим вопросом только посыпал соль на их раны: ведь вполне могло быть, что многих именно отсюда похитили Хватсон и его «сырники» и до сих пор держат у себя в темнице или уже произвели над ними свои зверские опыты.
Он повернулся к мини-троллям и спросил:
– Кто-нибудь узнает эти места?
Некоторые наклонили головы.
– А можете припомнить, – продолжал Уиллбери, – каким путем вас вели отсюда к Сырному Холлу?
Все отрицательно покачали головами и что-то залопотали, а Фиш объяснил, что их тащили туда в завязанных мешках, в которых они чуть не задохнулись. Однако они помнят, что поднимали их потом на чем-то вроде лифта, очень быстрого. Он выстрелил ими в какую-то дверь… в какой-то шкаф… как из пушки. Но где этот лифт – они тоже понятия не имеют: в том доме столько дверей и столько комнат…
– И все же, я думаю, – произнес Уиллбери, – начать нужно с поисков этого лифта. Нас много, давайте разойдемся в разные стороны, а через час встретимся здесь же. Согласны?
Они разделились на небольшие отряды. Своему отряду Уиллбери предложил: прежде чем искать лифт, попытаться найти подземное жилище человека, кого Артур называет своим дедом. Возможно, он поможет добраться до мальчика; кроме того, у деда кончаются запасы пищи и нужно его подкормить, а еще лучше забрать с собой.
– Если кто-то из вас, – добавил Уиллбери, – что-либо слышал раньше об этом человеке, сообщите немедленно.
При этом он посмотрел на Фиша, ставшего, как мы уже видим, его правой рукой, и тот ответил утвердительным кивком.
Потом все начали спускаться по железной лестнице.
Все начали спускаться по железной лестнице
Глава тридцать девятая
Рассказ деда
Не выпуская из рук куклу, держа ее так, чтобы голос деда был слышен Герберту, Артур стоял возле пролома в стене своей камеры.
– …Итак, Герберт, – говорила кукла, – ты помнишь, как мы были мальчишками?
– Нет. Разве были?
– Не притворяйся, Герберт. Ты помнишь эти годы так же ясно, как я. Например, наше техническое училище для бедняков на Клеевой улице?
– Только название улицы… Но ты продолжай… продолжай.
– Герберт, мы росли вместе. Жили по соседству, играли в одни игры, почти одновременно болели корью и свинкой. И нам в одно и то же время надирали уши за наши провинности. Помнишь, как мы прожгли дырку в ковре моей матери, когда пытались соорудить паровую машину?
«А помнишь, как мы провалились в канал, когда на спор взялись перейти его по льду?»
После некоторой паузы Герберт нерешительно произнес:
– Он был какого-то дурацкого зеленого цвета, этот ковер, да?
– Правильно!.. А помнишь, как мы провалились в канал, когда на спор взялись перейти его по льду, а он треснул под нами?
– Ой, да! И твой отец ругался на чем свет стоит, когда вытаскивал нас оттуда!
– Верно! Помнишь, Герберт, какие запахи доносились из пивоварни по вторникам, а из сыроварни всю неделю? Особенно если ветер дул с востока?
– Ох, пивной мне, помню, нравился, а от сырного я готов был лезть на стенку!
– Да, а потом пивоварня лопнула – так же как сыроварня, и одни люди остались без работы, а другие – без пива и сыра.
- Предыдущая
- 37/53
- Следующая