Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

За столпами Геракла - Большаков Александр Алексеевич - Страница 3


3
Изменить размер шрифта:

В «Жизни Мерлина», написанной Гальфридом Монмутским — английским хронистом XII. века, остров предстает как Insula Pomorum.

Остров Плодов, который еще именуют Счастливым,
Назван так, ибо все само собой там родится.
Нужды там нет, чтобы пахарь поля взрывал бороздами,
Нет земледелия там: все сама дарует природа...
Сто и более лет продолжается жизнь человека
[Гальфрид, стк. 908–911, 915].

Как видим, это описание во многом восходит к античной традиции. Сведения об островах почерпнуты Гальфридом из «Этимологии» ученого-эрудита Исидора, епископа Севильи, жившего на рубеже VI–VII веков. В свою очередь, источниками Исидора Севильского были в данном случае труды античных авторов. В «Этимологиях» земной рай располагается в Океане «слева от Мавритании», т. е., по-видимому, на Канарских островах. В «Истории бриттов», принадлежащей также перу Гальфрида Монмутского, земля, куда, по преданию, был перенесен раненый король Артур, названа Островом Яблок (Insula Avallonis).

Нельзя не вспомнить и героя русской сказки о молодильных яблоках и живой воде, который ходил за девять девятин, в десятое царство. Добытые там трофеи сослужили добрую службу его отцу...

Где бы, в какие времена ни предполагали различные пароды существование обетованной земли, в их представлениях можно выделить общее. Как правило, счастливые земли были островными, и, чтобы попасть туда, необходимо было преодолеть водный рубеж. На острове располагался потусторонний мир, непременным элементом которого являлся сад, изобилующий плодами. Вкусив золотых яблок или испив из источника, находившегося в этом саду, человек обретал бессмертие. Согласно легендам, для природы блаженных островов характерно также отсутствие временных, сезонных и календарных изменений. Говоря словами Горация, «там Царь Бессмертных умеряет все и вся».

Географические знания о Канарах во времена Плиния Старшего. Канарский архипелаг составляют семь крупных (Гран-Канария, Лансароте, Фуэртевентура, Тенерифе, Гомера, Пальма, Иерро) и шесть мелких островов и скал (Грасьоса, Алегранса, Монтанья-Клара, Лобос, Рокке-дель-Эсте и Рокке-дель-Оэсте).

Хронисты донесли до нас аборигенные названия почти всех островов: Тамарам (Гран-Канария), Ачинеч (Тенерифе), Эсеро (Иерро), Бенаоаре (Пальма), Титерогакнает (Лансароте) и Маора, или Маоа (Фуэртевентура). Однако сказать с уверенностью, когда возникли эти названия и кому принадлежит их авторство, пока не представляется возможным. Археологи и лингвисты еще должны многое здесь прояснить.

Названия отдельных островов, встречаемые при описании Блаженных в тексте Плиния Старшего, есть все основания считать первыми из дошедших до нас названий островов Канарского архипелага в античной географической традиции. Свидетельства римского ученого отрывочны и противоречивы, но единственны и потому представляют большую ценность. Приведем их полностью.

«201. За этими [островами], рассказывают, еще два острова Гесперид, и все [известия] касательно их настолько неточны, что Стаций Себос сообщал, будто от островов Горгон, мимо Атланта и до островов Гесперид путь в 40 дней плавания, а от них до Гесперу Керас — один [день]. Не точнее слухи и об островах Мавритании. Кое-какие [из них], как стало известно совсем недавно, [лежат] против [земли] автололов, они открыты Юбой, который завел на них [мастерские] по окрашиванию [тканей] гетульским пурпуром.

202. Есть такие, кто считает, что за ними [лежат] острова Блаженных и [еще] какие-то другие, о которых тот же Себос, собиравший сведения об их числе и расстояниях [между ними], передает [следующее]: Юнония отстоит от Гадеса на 750 миль; от нее в западном направлении столько же до Плювиалии и Капрарии; на Плювиалии пет иной воды, кроме как из дождевых туч; от этих [островов] 250 миль до островов Блаженных, [лежащих] по левую сторону от Мавритании в направлении Гместа стояния] солнца в 8 часов; называют их: Годин] Инваллис из-за его выпуклой формы, а [другой] Планазия из-за его внешнего вида. Инваллис имеет в окружности 300 миль; деревья растут там до высоты 140 футов.

203. Юба выискал об островах Блаженных вот что: они расположены в направлении южной части неба, ближе к западу, в 625 милях от Пурпурариев — так [получается], если плыть 250 миль на [юго-?] запад, а затем 375 миль на восток. Первый [из островов] называется Омбриос, [на нем] никаких следов сооружений; в горах [там] имеется стоячее озеро, [растут] деревья, похожие на ферулу, из которых давят влагу — из черных горькую, из более светлых приятную для питья.

204. Другой остров зовут Юнония: на нем только маленький храм, сооруженный из камней. С ним по соседству того же названия меньший остров; затем Капрария — [остров], на котором полно больших ящериц. В виду этих [островов] лежит окутанный туманом [остров] Нингуария, который получил такое название от постоянно Тужащего] снега.

205. Ближайший к нему остров называется Канария из-за множества огромной величины собак, две из которых были доставлены Юбе; там можно заметить следы сооружений. Изобилуя наряду со всеми другими островами множеством [всякого рода] плодов и птицами всяких пород, этот остров богат еще и пальмовыми рощами, приносящими финики, а также кедрами. Много на нем и меда. В реках растет папирус и рождаются сомы (?). Эти [острова] заразны из-за гниющих [трупов] морских чудищ, постоянно выбрасываемых [морем]»

[История Африки, с. 119–120].

Как видим, Стаций Себос и Юба II, правивший Мавританией с 25 года до н. э. по начало 20-х годов н. э., на которых ссылается Плиний, неодинаково называют отдельные острова архипелага Блаженных и по-разному располагают их по отношению к другим географическим объектам. Себос говорит лишь о двух островах: Инзаллис и Планазия, причем названия эти даны по внешнему виду. Большинство ученых полагают, что речь здесь идет о Тенерифе и Гран-Канарии.

Юба называет и описывает шесть островов Блаженных, располагая их в 625 милях к юго-западу от Пурпурариев. О локализации последних высказывались различные точки зрения. В настоящее время эти острова (или один из них) обычно отождествляют с островом Могадор. Что же касается идентификации островов, названных Юбой Блаженными, то лишь относительно двух из них мнение большинства ученых совпадает. Так, окутанный туманом остров Нингуария отождествляется, как правило, с Тенерифе, а Канария — с Гран-Канарией.

В «Руководстве по географии» Клавдий Птолемей перечисляет и дает географические координаты каждого из шести известных ему островов Блаженных. Четыре из них он размещает на нулевом меридиане, а острова Канария и Геры — на первом градусе восточной долготы. Птолемей, используя александрийскую научную традицию, располагает острова с севера на юг в такой последовательности: Апросит, Геры (Юнонии), Плювитала, Касперия, Канария и Пинтурия, или Кентурия. Как видим, некоторые острова в его списке не совпадают с Плиниевыми, что отражает версию другой географической школы.

Составляя свои градусные таблицы, Птолемей пользовался трудом Плиния Старшего, а возможно, и сочинениями его информаторов. Это подтверждает соответствие расстояний между островами, а также между ними и материковыми географическими пунктами, выраженными у Птолемея в градусах, с расстояниями между теми же объектами, выраженными у Плиния в милях. Птолемей пользовался и источниками, до нас не дошедшими и неизвестными Плинию.

Некоторые исследователи утверждают, что в античное время не были известны острова, находящиеся западнее Тенерифе. Другие — что Птолемей не включает в островную группу Блаженных лишь самые западные — Пальму и Иерро. Рихард Хенниг полагает, что «в конце древнего времени западные острова Канарской группы, несомненно, были уже известны» [Хенниг, т. 1, с. 452; см. также: он же, т. 3, с. 165, 248][3]. Однозначно решить этот спор не представляется возможным. Уровень развития мореплавания, с одной стороны, и географические характеристики архипелага — с другой, дают все основания поддержать последнюю точку зрения.

вернуться

3

Автор исключает возможность того, что древние знали остров Иерро, и сомневается, была ли им известна Пальма.