Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Смерть волкам (СИ) - Чеблакова Анна - Страница 157
— Узнаёшь, Рэйварго? — тихо спросил Октай. — Это же Шов. Он тебя ранил.
— Помню, — отозвался парень, скользнув сощуренными глазами по Шву.
Морика огляделась по сторонам, недовольно морщась, а потом повернулась и вновь ушла в дом.
— Они убили всех людей? — прошептал Рэйварго.
— Не думаю, — Веглао осторожно высунулась и огляделась по сторонам.
— Вон, смотрите, — проговорила она, чуть высовывая из-за кучи руку и указывая пальцем на здание гостиного двора. Один из охранников стоял, опираясь на ружьё. Другой сидел, привалившись спиной к стене и надвинув на глаза пыльную кепку.
— Думаешь, людей заперли там? — шепнул Рэйварго.
— Наверное, да, — пожала Веглао плечами. — Иначе что они охраняют?
— Слушайте, я понял, — торопливо зашептал Октай. — Коготь велел Морике прийти сюда, захватить город. Они не уходят, потому что ждут полнолуния. Они убили только часть горожан, а остальных хотят обратить.
— Что нам делать? — прошептал Рэйварго, посмотрев на друзей. — Попробуем уйти? Или попытаемся помочь?
— Не знаю, — сказала Веглао, покачав головой. — Мы не победим, если будем драться одни.
— Тогда надо выпустить людей, — с жаром ответил Октай. — Эти часовые… не думаю, что их будет сложно снять. Один вон вообще спит.
— В любом случае пошли отсюда, — сказала Веглао. — Надо уйти подальше от Морики и придумать план.
С теми же предосторожностями они начали тихонько продвигаться к границе города. К счастью, Намме был совсем маленьким городком; уже из центра, если подняться на крышу какого-нибудь дома, можно было увидеть за блестящими жестяными крышами тёмную листву буковой рощи на южной границе и ровное тусклое полотно пустыни за ней.
Через пятнадцать минут они без приключений вышли за черту города и оказались в лесу. Здесь было тихо, не было слышно ни кузнечиков, ни птиц, даже деревья не шелестели. Густые кроны буков защищали от солнца, и свет здесь был не палящим, как на равнине, а мягким и дружелюбным. Остановившись под одним из деревьев, друзья обернулись друг к другу и наконец-то заговорили в полный голос.
— Нужно освободить людей, — горячо сказал Октай. — Давайте вернёмся в город, прикончим этих часовых и выпустим пленников. Втроём мы ничего не сделаем, а в Гостином дворе, возможно, заперты все люди, которых не убили. Это как минимум несколько сотен человек.
— Несколько сотен невооружённых людей, — возразила Веглао. — У нас на троих три ножа, два кривых лука и незаряженный обрез. А ещё я думаю, что среди людей многие ранены. Нет, сначала надо достать оружие.
— Где мы его достанем? — пожал плечами Рэйварго. — Только если отбирать у врагов.
— Ну, выхода-то нет! — воскликнул Октай. — Надо хотя бы попытаться. Я не смогу уйти отсюда, зная, что завтра ночью здесь будут покусаны сотни людей.
Рэйварго помолчал, слушая, как они с Веглао быстро обсуждают способы освобождения пленных. Перед его глазами стояли искажённые лица мёртвых наммитян, их тёмная кровь, над которой не жужжали мухи. Если он погибнет, если не успеет передать весточку в Донирет, этот ужас повторится в его родном городе.
— Нам лучше разделиться, — высказался он наконец. — Вы побудьте здесь или ещё немного разведайте, что в городе. Я пойду на станцию и попробую позвонить в Донирет. Если мне попадётся кто-то из оборотней, я постараюсь победить его и отобрать оружие. Если не убью, то выясню у него, сколько здесь оборотней и людей. Потом вернусь сюда. Заодно схожу на парковку и посмотрю, много ли там грузовых машин.
— Зачем тебе грузовые машины?
— На них мы эвакуируем людей из города. Если Октай прав — а я уверен, что он прав, — и Кривой Коготь велел Морике захватить город, то скоро наша рыжебородка заявится сюда со всей своей сворой. Нельзя, чтобы наммитяне оставались здесь. Я и для нас найду машину. Полнолуние уже завтра. Пешком нам в Донирет не добраться.
— Слишком опасно идти туда одному, — покачала головой Веглао. Рэйварго поймал её взгляд — никогда она не смотрела на него так. В её глазах было то же выражение, с каким она давно-давно, в ночь первой весенней грозы, смотрела на раненого Октая. Рэйварго было некогда об этом думать. Он мотнул головой:
— Мне плевать, что случиться. Я должен туда позвонить.
Он склонился и положил руки на плечи друзьям:
— Если всё будет нормально, встретимся через час перед домом Морики.
Сразу же после этого он торопливым шагом направился обратно в Намме и вскоре скрылся за деревьями.
Веглао и Октай проверили свои ножи и зашагали обратно в город. На этот раз они зашли в него с восточной стороны, где, как подсказывало им чутьё, оборотней было поменьше. Однако далеко им продвинуться не удалось.
— Твою мать! — взвилась Веглао, резко подаваясь назад. — Нас заметили!
Действительно: торопясь, они забыли об осторожности и попались на глаза оборотню, как раз в этот момент высунувшему зачем-то из окна свою небритую рожу. Вытаращив на ребят глаза, он тут же скрылся, и до них донёсся его голос: он велел кому-то взять оружие.
— Заманим их в лес и там прикончим, — быстро шепнула Веглао и повернула назад. Октай побежал за ней.
Тем временем Рэйварго добрался до станции, на которую они прибыли почти месяц назад. Сколько же всего произошло за этот месяц, думал он, подходя к двери маленького бюро связи. Она не была заперта, по правде говоря, она вообще не была закрыта и висела на одной петле, слегка покачиваясь и поскрипывая. Рэйварго заглянул внутрь и зашёл, стараясь не трогать дверь.
Здесь было три окна, в двух стёкла были выбиты, в третьем треснуто. Осколки лежали на полу, мутно поблёскивая. Ящики столов и шкафов были выдвинуты до упора или вообще выброшены на пол, бумаги разворошены и разбросаны по полу — Рэйварго предположил, что захватчики искали деньги. Он вспомнил, что у него самого денег нет, но тут прямо под ногами увидел телефонную карту. Он поднял её (на карте был отпечаток грязного сапога) и подошёл к телефонным кабинам. Здесь их было пять.
Рэйварго по очереди перепробовал все три аппарата, которые не были сломаны, но всё было бесполезно — они не работали. Не могло это быть случайностью — наверняка оборотни предусмотрительно перерезали провода, просто он этого не заметил. Возможно, так же поступили и с телеграфом, но надо проверить. Рэйварго вышел из кабинки и замер.
В окне мелькнула чья-то тень.
Рэйварго запустил руку в карман и сжал слоника. Он был скользким, как будто бы влажным. Другой рукой он чуть-чуть приподнял обрез. Пуль в нём не было, но его тяжёлый приклад сам по себе был грозным оружием.
Медленно, не сводя глаз с двери, он попятился из зала с кабинами в совмещённое с ним кафе. Здесь тоже царил полный сумбур — все столы и стулья были перевёрнуты как будто нарочно, на полу возле окна валялся человеческий труп. Мертвец был в грязной и потрёпанной одежде, стоптанных сапогах, с небритыми щеками. Наверняка местный пьянчужка, который вчера, не подозревая ничего плохого, забрёл сюда за выпивкой.
Едва Рэйварго успел осмотреться, как в проёме двери, в которую он только что зашёл, показался паренёк лет семнадцати-восемнадцати. Рэйварго не узнал его лица; наверное, этот мальчик присоединился к стае Морики недавно. Оба удивлённо уставились друг на друга, а потом оборотень направил на Рэйварго пистолет и тихо приказал:
— Руки вверх!
Рэйварго медленно поднял руки, по-прежнему сжимавшие оружие. Только тут он заметил, что парень испуган не меньше, чем он — а может, и больше. Его тёмные глаза с расширенными зрачками перебегали с обреза в руке Рэйварго на окно, с окна на ствол собственного пистолета.
— Кого-то ждёшь? — спокойным голосом спросил Рэйварго, перехватив испуганный взгляд, которым юноша снова стрельнул за окно.
— Н-не двигайся… Не двигайся, ни с места! — истерично воскликнул юноша. Пистолет в его руке трясся, но всё ещё был направлен на Рэйварго, дуло смотрело прямо в центр его широкой груди. Рэйварго посмотрел на пистолет с неким изумлением, как будто бы не понимал, каким образом это маленькое, почти игрушечное оружие может убить его, такого большого и сильного.
- Предыдущая
- 157/192
- Следующая
