Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мисс совершенство - Робертс Нора - Страница 58
— Цивилизованно? — ужаснулась Хоуп.
Эйвери лишь развела руками.
— Прости, я воспринимаю это так. Райдер сел за руль и поехал в Джорджтаун, а ты знаешь, как он ненавидит поездки в столицу. Для него шоссе 270 — это седьмой круг ада. Вдобавок он страшно злился, что потерял половину рабочего дня. И все же Райдер отправился в эту поездку, потому что никто не имеет права безнаказанно обижать тебя.
— Но…
— Хоуп, отношения не всегда бывают взвешенными и рациональными, они скорее… человеческие. А ты связана с мужчиной, который привык действовать, а не болтать языком — обсуждать, спорить, взвешивать альтернативы. Понимаю, тебе сложно, потому что ты принадлежишь именно к тому сорту людей, которые всегда все обсуждают, оценивают и взвешивают. Ты права по-своему, он — по-своему, просто у вас в головах разные схемы.
Эйвери сознавала, что должна бы принять сторону ближайшей подруги, что Хоуп неприятно слышать от нее горькую правду, однако честность значила для Эйвери больше, чем пустые выражения преданности.
— В этом-то вся и проблема, видишь? Мы слишком разные.
— Мы с Оуэном тоже. Честно говоря, он больше похож на тебя, а я — на Рая. Но я не влюблена в Райдера и не выхожу за него замуж в только что купленном платье. Я взбалмошная, импульсивная и вспыльчивая по сравнению с другими женщинами, и все же Оуэн не пытается меня переделать.
— Я тоже не пытаюсь переделать Райдера. Я не этого хочу, — поправилась Хоуп, увидев скептически вздернутые брови Эйвери. — Просто это моя личная проблема.
— Чушь. Я точно так же думала, изводя себя мыслями о маме, и сильно ошибалась.
— То есть ты считаешь, я не права?
— Я считаю, что вам с Райдером давно пора поговорить, а не дуться. Да, ты тоже дуешься.
Хоуп неожиданно рассмеялась.
— А я-то была уверена, что просто погружена в свои мысли. Черт, ну, расскажи скорей, чего там наговорили друг другу Райдер с Бакстером Уикхэмом.
— Нет. — Эйвери решительно покачала головой и встала. — Спроси у Райдера.
Признать, что подруга придерживается иной точки зрения, было нелегко, но, столкнувшись с открытым противостоянием, Хоуп почувствовала в горле ком.
— Эйвери!
— Нет. Я уйду прямо сейчас, чтобы не поддаться на твои уговоры. Я люблю тебя и потому не стану помогать тебе уклоняться от того, с чем ты так или иначе — и мы обе это знаем — должна справиться сама. Может быть, у вас с Райдером ничего не выйдет, но все же сделайте одолжение, потрудитесь сказать друг другу несколько слов.
Пораженная до глубины души, Хоуп смотрела, как Эйвери схватила айпад, промаршировала к двери, щелкнула замком и ушла.
— Черт побери… — пробормотала она.
Теперь она просто обязана узнать, о чем говорили эти двое, иначе просто сойдет с ума. Не исключено, что Эйвери права, хотя бы отчасти. И все равно, не пойдет же она, Хоуп, к Райдеру спрашивать об этом. Она не может и не желает извиняться за свои чувства и убеждения. Возможно, стоит посмотреть на ситуацию со стороны, обдумать различные варианты выхода из нее, но в любом случае сдаваться она не намерена. И вовсе она не дуется, и упрямство тут ни при чем.
— Даже если и при чем, что с того? — вслух пробурчала Хоуп.
Злая и расстроенная, она взяла ведро с кухонными отходами и выбросила мусор в контейнер. Выдернула там и сям несколько сорняков, оборвала отцветшие розы и да, не удержалась — бросила взгляд на строительную площадку фитнес-центра. Райдера не увидела и пришла к выводу, что это даже хорошо. У нее будет время обдумать, как лучше выйти из тупика, в котором они оказались.
Хоуп побрела назад в гостиницу. Взявшись за ручку, обнаружила, что дверь заперта, хотя прекрасно помнила, что специально не стала закрывать ее. Хоуп пожала плечами, достала из кармана ключ, вставила в замочную скважину. Ключ легко вошел, но поворачиваться не хотел.
— Прекрати, — вполголоса произнесла Хоуп. — Впусти меня обратно!
Ключ застрял намертво. Та же история повторилась с другой дверью, и с третьей — той, что находилась на террасе.
— Ради всего святого, брось свои шутки. Это же просто глупо.
Грохоча каблуками по ступенькам, Хоуп спустилась вниз. Ничего страшного, она возьмет ключ у Эйвери, а если и это не поможет, наберет номер Кароли и попросит приехать чуть раньше.
Хоуп на всех парах понеслась к «Весте» и едва не врезалась в Райдера, который шел навстречу.
— Проблемы? — поинтересовался он, смерив ее долгим взглядом.
— Нет. То есть да, черт возьми. Она заперлась изнутри и не впускает меня.
— Кароли?
— Нет, не Кароли. Мой ключ не открывает ни одну дверь.
Райдер молча протянул ладонь и, получив ключ, зашагал к отелю.
Первая же дверь легко открылась.
— Все в порядке.
— Сама вижу.
— Чем ты ее разозлила?
— Ничем.
Хоуп выхватила ключ и переступила порог вестибюля. В камине взметнулся сноп пламени, замигали лампочки. На кухне ритмично захлопала дверь холодильника.
— По-моему, кое-кто сердится. — Райдер слегка толкнул Хоуп локтем в бок.
Как только он вошел, все безобразия прекратились.
— Это только сейчас началось?
— Да, буквально в эту минуту. Не знаю, что могло ее разозлить. За последние дни я в общей сложности часов пять потратила на изучение бумаг.
— Ну, теперь вроде успокоилась.
Едва Райдер взялся за дверную ручку, картина повторилась. Он взял пульт и погасил все лампочки.
— Перестань, слышишь? — крикнул он.
Ответом стал звучный щелчок дверного замка.
— Может, она огорчена тем, что ты не заходишь в гостиницу? — предположила Хоуп.
Райдер отложил пульт.
— У меня сложилось впечатление, что управляющая не желает со мной разговаривать.
— Это ошибочное впечатление. Мне лишь не нравится, когда ты влезаешь в мои дела, не спросив меня.
— А мне не понравилось смотреть, как тебя бьют по лицу. — Райдер пожал плечами. — Не все всегда нравится.
— Я хочу, чтобы ты советовался со мной, прежде чем действовать, и в этом права.
— А я хочу тебя защитить и тоже в этом прав.
Хоуп собралась возразить и вдруг поняла, что не может, да и не хочет.
— Признай мою правоту, а я признаю твою.
— Хорошо. Ты первая.
У Хоуп вырвался застенчивый смех, и одновременно с этим на губах Райдера промелькнула его короткая ироничная улыбка.
— Ладно. Ты прав.
— И ты тоже. Закончили упражнение?
— Ни в коем случае. Обещай серьезно подумать о том, как я себя чувствовала.
Лицо Райдера разочарованно вытянулось.
— Хоуп, да я только об этом и думал — о том, как тебе больно и стыдно, и о том, что обидчице это не должно сойти с рук.
— Если бы ты сначала поговорил со мной…
— Ты все равно не переубедила бы меня. Между нами произошла бы такая же ссора, только раньше, но я все равно бы поехал туда и высказал все, что собирался.
— Да, я не сумела бы переубедить тебя, — согласилась Хоуп, — но я бы сделала такую попытку. А потом поехала бы вместе с тобой.
Райдер сдвинул брови.
— Со мной?
— Да. К тому времени, когда мне стало известно о твоем отъезде, я уже взяла себя в руки и все обдумала. Я решила написать письмо Бакстеру Уикхэму и в нем подробно изложить все факты. Я, как и ты, поняла, что подобное спускать нельзя.
— Лучше решать проблему при личной встрече. Но я, если честно, не брал в расчет, что ты тоже захочешь поехать. Ты ведь была вся в слезах.
— Да, мне нужно было выплакаться. А потом я вытерла слезы и собралась с мыслями. Мне было что сказать, и я собиралась сделать это на бумаге. Конечно, сперва я написала бы несколько черновиков и потратила бы день-другой на шлифовку стиля, подбор выражений.
— Нисколько не сомневаюсь.
— Но если бы ты сообщил мне о своем намерении и я бы видела, что тебя не отговорить, я бы поехала с тобой, Райдер, на эту самую личную встречу.
— Ладно. — Он кивнул и расслабил напряженную спину. — Прости, что действовал тайком от тебя.
— Прости, что не оценила твое желание защитить меня. Мне следовало бы самой постоять за себя.
- Предыдущая
- 58/70
- Следующая